Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

abatir

  • 61 сносить

    сноси́ть
    см. снести́ 1, 2, 3;
    \сноситься см. снести́сь.
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    ( износить) usar vt, gastar vt, desgastar vt
    II сов., вин. п.
    1) ( собрать в одном месте) reunir trayendo (a un sitio, a un lugar)
    III несов.
    ••

    не сноси́ть головы́ — perder la vida

    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    ( износить) usar vt, gastar vt, desgastar vt
    II сов., вин. п.
    1) ( собрать в одном месте) reunir trayendo (a un sitio, a un lugar)
    III несов.
    ••

    не сноси́ть головы́ — perder la vida

    * * *
    v
    1) gener. (ñîáðàáü â îäñîì ìåñáå) reunir trayendo (a un sitio, a un lugar), abatir (строение), aguantar, arrollar (водой, ветром), asolar, sobrellevar, (напр., здание) demoler, arrasar, llevar
    2) colloq. (èçñîñèáü) usar, desgastar, gastar
    3) liter. arramblar
    4) eng. desmontar
    5) card.term. descartarse
    6) simpl. (îáñåñáè êóäà-ë. è ïðèñåñáè îáðàáñî) llevar y volver a traer

    Diccionario universal ruso-español > сносить

  • 62 снять

    снять
    1. demeti, depreni, forigi;
    2. (урожай) rikolti;
    3. фото fot(ograf)i;
    4. (нанять) lui, lupreni;
    ♦ \снять оса́ду forigi la sieĝon;
    \снять с кого́-л. отве́тственность demeti de iu respondecon;
    \снять да́чу lui somerdomon (или vilaĝdomon, vilaon);
    \снять ко́пию kopii;
    \снять ме́рку preni mezurojn;
    \снять с учёта malregistri;
    \сняться 1. фото fotiĝi, fotografiĝi;
    2. мор.: \сняться с я́коря levi ankron;
    ♦ \сняться с учёта malregistriĝi.
    * * *
    (1 ед. сниму́) сов., вин. п.
    1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)

    снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la percha

    снять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricular

    снять дверь с пе́тель — sacar la puerta de los goznes

    снять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerola

    снять ска́терть — quitar (retirar) el mantel

    снять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirse

    снять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarse

    снять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantes

    снять очки́ — quitarse las gafas

    снять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vt

    снять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la leche

    снять пе́ну — quitar la espuma, espumar vt

    снять (кора́бль) с ме́ли — desencallar (el barco)

    2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt
    3) спец. ( получить продукцию) obtener (непр.) vt
    4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)

    снять запреще́ние — levantar la prohibición

    снять аре́ст — levantar el arresto

    снять карау́л — quitar la guardia

    снять оса́ду — levantar el sitio

    снять предложе́ние — retirar la proposición

    снять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorio

    снять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación

    5) воен. (часовых и т.п.) retirar vt ( отвести); inutilizar vt, matar vt ( обезвредить)
    6) (отстранить, освободить)

    снять с рабо́ты — destituir (separar) del trabajo

    снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleo

    снять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases

    снять рису́нок — calcar un dibujo

    снять ко́пию — sacar copia

    8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vt
    9) ( нанять) alquilar vt

    снять в аре́нду — arrendar (непр.) vt

    10) карт. cortar vt, destajar vt
    ••

    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)

    снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)

    снять с себя́ отве́тственность — descargarse (eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidad

    снять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр.someter a interrogatorio (a)

    снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vt

    как руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto

    * * *
    (1 ед. сниму́) сов., вин. п.
    1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)

    снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la percha

    снять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricular

    снять дверь с пе́тель — sacar la puerta de los goznes

    снять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerola

    снять ска́терть — quitar (retirar) el mantel

    снять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirse

    снять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarse

    снять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantes

    снять очки́ — quitarse las gafas

    снять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vt

    снять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la leche

    снять пе́ну — quitar la espuma, espumar vt

    снять (кора́бль) с ме́ли — desencallar (el barco)

    2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt
    3) спец. ( получить продукцию) obtener (непр.) vt
    4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)

    снять запреще́ние — levantar la prohibición

    снять аре́ст — levantar el arresto

    снять карау́л — quitar la guardia

    снять оса́ду — levantar el sitio

    снять предложе́ние — retirar la proposición

    снять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorio

    снять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación

    5) воен. (часовых и т.п.) retirar vt ( отвести); inutilizar vt, matar vt ( обезвредить)
    6) (отстранить, освободить)

    снять с рабо́ты — destituir (separar) del trabajo

    снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleo

    снять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases

    снять рису́нок — calcar un dibujo

    снять ко́пию — sacar copia

    8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vt
    9) ( нанять) alquilar vt

    снять в аре́нду — arrendar (непр.) vt

    10) карт. cortar vt, destajar vt
    ••

    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)

    снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)

    снять с себя́ отве́тственность — descargarse (eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidad

    снять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр.someter a interrogatorio (a)

    снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vt

    как руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto

    * * *
    v
    1) gener. (ñàñàáü) alquilar, (îáìåñèáü) levantar, abolir (аннулировать), anular, coger, descolgar (что-л. висящее), filmar, quitar (одежду и т. п.), quitarse (с себя), retirar (отказаться от чего-л.), retratar, sacar (извлечь, вынуть), ôîáî fotografiar ***
    2) navy. abatir tienda
    3) milit. (÷àñîâúõ è á. ï.) retirar (отвести), inutilizar, matar (обезвредить)
    4) agric. cosechar, recoger, recolectar
    5) card.term. cortar, destajar

    Diccionario universal ruso-español > снять

  • 63 спускать

    несов.
    ••

    не спуска́ть глаз — no quitar los ojos (de)

    * * *
    несов.
    ••

    не спуска́ть глаз — no quitar los ojos (de)

    * * *
    v
    3) eng. aflojar (напр., пружину), purgar (âîäó), evacuar

    Diccionario universal ruso-español > спускать

  • 64 спустить тент

    v

    Diccionario universal ruso-español > спустить тент

  • 65 убить

    сов., вин. п.
    1) matar vt, dar muerte; asesinar vt ( злодейски)
    2) ( уничтожить) matar vt
    4) карт. matar vt
    5) разг. ( израсходовать) malgastar vt

    сто́лько де́нег уби́ли на э́то строи́тельство — tanto dinero se ha gastado para esta obra

    на что он уби́л свою́ мо́лодость! — ¡desperdició su juventud por nada!

    ••

    уби́ть двух за́йцев (одни́м уда́ром) погов.matar dos pájaros de un tiro

    уби́ть вре́мя — matar el tiempo

    хоть убе́й — es para quebrarse (para romperse) la cabeza

    хоть убе́й, не пойму́ — que me maten si lo comprendo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) matar vt, dar muerte; asesinar vt ( злодейски)
    2) ( уничтожить) matar vt
    4) карт. matar vt
    5) разг. ( израсходовать) malgastar vt

    сто́лько де́нег уби́ли на э́то строи́тельство — tanto dinero se ha gastado para esta obra

    на что он уби́л свою́ мо́лодость! — ¡desperdició su juventud por nada!

    ••

    уби́ть двух за́йцев (одни́м уда́ром) погов.matar dos pájaros de un tiro

    уби́ть вре́мя — matar el tiempo

    хоть убе́й — es para quebrarse (para romperse) la cabeza

    хоть убе́й, не пойму́ — que me maten si lo comprendo

    * * *
    v
    1) gener. (привести в отчаяние) desesperar, abatir, asesinar (злодейски), dar muerte, matar, pasar a cuchilla llo
    2) colloq. (èçðàñõîäîâàáü) malgastar, dejar en el sitio, cargarse
    3) Col. mamarse a uno (кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > убить

  • 66 удручать

    удруч||а́ть
    см. удручи́ть;
    \удручатье́ние, \удручатьённость deprimo, aflikto;
    \удручатьённый deprimita, afliktita;
    ĉagrenita (огорчённый, опечаленный);
    \удручатьи́ть deprimi, aflikti.
    * * *
    несов.

    э́то меня́ удруча́ет — esto me oprime el corazón

    * * *
    несов.

    э́то меня́ удруча́ет — esto me oprime el corazón

    * * *
    v
    gener. abatir, abrumar, afligir, aprensar, apretar, aquejar, brumar, oprimir, postrar

    Diccionario universal ruso-español > удручать

  • 67 унижать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. abaldonar, aspar, envilecer, humillar, menoscabar, montar, postrar, rebajar, abatir, achicar, acocear, apocar, avillanar, añonadar, bajar, degradar, deprimir, derribar, mortificar, vilipendiar
    2) liter. pisotear
    3) Arg. sobajar, sobajear
    4) Col. achucutar

    Diccionario universal ruso-español > унижать

  • 68 уничтожать

    уничтож||а́ть
    см. уничто́жить;
    \уничтожатье́ние neniigo;
    ekstermo (истребление);
    detruo (разрушение).
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (óïðàçäñèáü) suprimir, abolir, aniquiar, aniquilar, anonadar, anular, arrollar (препятствия), astillar, comer, demoler, derogar, derribar, derrotar, derruir, descepar, deshacer, destruir (разрушить), devorar, disolver, exterminar (истребить, искоренить), extermmar, extinguir, extirpar, hacer (volver) un sebo, hundir, matar, nulificar, añonadar, cancelar, consumir, elidir
    2) colloq. (ñúåñáü, âúïèáü) apurar, beber hasta las heces
    3) liter. (морально подавить, унизить) abatir, aplastar
    4) law. anular v, deteriorar, liquidar

    Diccionario universal ruso-español > уничтожать

  • 69 понуриться

    agachar (bajar) la cabeza; dejarse abatir, decaer de ánimo ( приуныть)

    Diccionario universal ruso-español > понуриться

  • 70 вырубить

    выруба́ть, вы́рубить
    elhaki;
    eltranĉi (вырезать).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( рубить) cortar vt, abatir vt; talar vt (тж. деревья); desforestar vt ( лес)
    2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt
    3) ( высечь) tallar vt, esculpir vt

    вы́рубить топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha

    4) горн. extraer (непр.) vt
    * * *
    1) (лес, деревья и т.п.) couper vt, abattre vt

    вы́рубить лес — abattre le bois

    вы́рубить ёлку в лесу́ — abattre un sapin dans la forêt

    2) ( часть чего-либо) tailler vt; couper vt

    вы́рубить кусо́к льда — casser un morceau de glace

    3) (дыру, окно и т.п.) pratiquer vt

    вы́рубить ни́шу в стене́ — pratiquer une niche dans un mur

    4) (высечь - фигуру и т.п.) tailler vt

    вы́рубить пти́цу из ка́мня — sculpter [-lte] un oiseau de pierre

    5) ( выключить) разг. éteindre vt

    вы́рубить свет — éteindre la lumière

    Diccionario universal ruso-español > вырубить

  • 71 поникать

    поника́ть, пони́кнуть
    kliniĝi;
    velki (о растениях);
    \поникать голово́й klini la kapon.
    * * *
    несов.
    1) bajar vi; inclinarse ( пригибаться)

    поника́ть голово́й — bajar (agachar) la cabeza

    2) перен. dejarse abatir

    поника́ть ду́хом — decaer de ánimo

    * * *

    поника́ть голово́й — baisser la tête

    Diccionario universal ruso-español > поникать

  • 72 поникнуть

    поника́ть, пони́кнуть
    kliniĝi;
    velki (о растениях);
    \поникнуть голово́й klini la kapon.
    * * *
    сов.
    1) bajar vi; inclinarse ( пригибаться)

    пони́кнуть голово́й — bajar (agachar) la cabeza

    2) перен. dejarse abatir

    пони́кнуть ду́хом — decaer de ánimo

    * * *

    пони́кнуть голово́й — baisser la tête

    Diccionario universal ruso-español > поникнуть

  • 73 удручить

    сов., вин. п.
    abrumar vt, abatir vt, oprimir vt, postrar vt
    * * *
    accabler vt, oppresser vt

    Diccionario universal ruso-español > удручить

См. также в других словарях:

  • abatir — (De batir). 1. tr. Derribar, derrocar, echar por tierra. U. t. c. prnl.) 2. Hacer que algo caiga o descienda. Abatir las velas de una embarcación. U. t. en sent. fig. [m6]Roma abatió el poder de Cartago. 3. Inclinar, tumbar, poner tendido lo que… …   Diccionario de la lengua española

  • abatir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: abatir abatiendo abatido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abato abates abate abatimos abatís… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abatir — Disminuir o reducirse en gravedad o grado de intensidad. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • abatir — verbo transitivo 1. Hacer caer (una persona) [una cosa] por tierra: Abatieron los torreones de la fortaleza. Sinónimo: derrumbar. 2. Poner ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abatir — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Derribar, hacer caer lo que estaba en pie: ■ abatió el tronco ya talado. SINÓNIMO tumbar 2 Herir el amor propio de alguien: ■ sus reproches me abatieron totalmente. SINÓNIMO humillar 3 Causar desánimo o debilidad …   Enciclopedia Universal

  • abatir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Hacer que caiga al suelo, sin que luego pueda levantarse o elevarse, alguna cosa: abatir un avión enemigo 2 Hacer que baje o descienda completamente una cosa: abatir una vela, abatir el asiento trasero de un coche 3 …   Español en México

  • abatir — {{#}}{{LM A00072}}{{〓}} {{ConjA00072}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00075}} {{[}}abatir{{]}} ‹a·ba·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Derribar, derrocar o echar por tierra: • Los cazadores abatieron a tiros a la presa.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abatir — (v) (Intermedio) destruir algo dejando restos en la tierra Ejemplos: Recientemente una ola de tsunami ha abatido el puerto. Los soldados abatieron la fortaleza del enemigo. Colocaciones: abatir al enemigo, abatir murallas Sinónimos: destruir,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • abatir — transitivo 1) vencer, rebajar, humillar, hundir*, derribar*. pronominal 2) decaer, desfallecer, agotarse, desalentarse, desanimarse, postrarse, aplanarse, cansarse, desmoralizarse, deprimir*. ≠ levantarse, animarse. «El …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • abatir — tr.Derribar. Echar por tierra. Perder el ánimo …   Diccionario Castellano

  • abatir el rumbo — ► locución NÁUTICA Hacer declinar la dirección hacia sotavento …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»