-
1 étouffer
[etufe]Verbe transitif (personne, animal) sufocar(bruit) abafarVerbe intransitif sufocarVerbe pronominal sufocar* * *I.étouffer etufe]verboétouffer quelqu'un pour le tuerasfixiar alguém para o matarla chaleur m'étouffeo calor sufoca-meon étouffe ici!abafa-se aqui!étouffer un bruitabafar um barulho3 (emoções, sentimentos) sufocar; reprimiren province, il étouffaitna província, sufocava4 (informação, escândalo) abafar; esconder(revolta) sufocarII.asfixiar-sesufocar-se -
2 заглушить
сов( более громкими звуками) abafar vt, cobrir vt; (приглушить, ослабить) ensurdecer vt, abafar vt, ( звук) amortecer vt; atenuar vt, (боль, голод и т. п.) diminuir vt; ( запах) absorver vt; reprimir vt, ( страдания) sofrear vt, ( о сорных травах) abafar vt; matar vt; рзг ( прекратить действие) desligar vt; (подавить, уничтожить) abafar vt- заглушить мотор -
3 assourdir
[asuʀdiʀ]Verbe transitif (rendre sourd) ensurdecer(abrutir) maçar(amortir) abafar* * *I.assourdir asuʀdiʀ]verboamortecerII.abafar-se -
4 drown
1) (to (cause to) sink in water and so suffocate and die: He drowned in the river; He tried to drown the cat.) afogar2) (to cause (a sound) not to be heard by making a louder sound: His voice was drowned by the roar of the traffic.) abafar* * *[draun] vt+vi (ps, pp drowned) 1 afogar(-se). 2 inundar, alagar, transbordar, submergir. 3 abafar a voz, o som. 4 suprimir, esmagar, debelar, extinguir. 5 embebedar, ensopar. 6 fig mergulhar, interessar-se profundamente. to drown out 1 afugentar pela inundação. 2 abafar o som. drowned in debts carregado de dívidas. drowned in pleasures engolfado em prazeres. drowned in tears banhado em lágrimas. to be drowned afogar-se. -
5 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) sufocar2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) abafar3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) sufocar* * *smoth.er[sm'∧ðə] n 1 fumaceira. 2 poeirada. 3 sufocamento. • vt+vi 1 sufocar, abafar. he smothered the child with kisses / ele cobriu a criança de beijos. 2 cobrir com camada grossa. 3 apagar, extinguir, abafar (fogo). 4 reter, reprimir, suprimir. -
6 гасить
-
7 assourdir
[asuʀdiʀ]Verbe transitif (rendre sourd) ensurdecer(abrutir) maçar(amortir) abafar* * *[asuʀdiʀ]Verbe transitif (rendre sourd) ensurdecer(abrutir) maçar(amortir) abafar -
8 étouffer
-
9 stifle
1) (to prevent, or be prevented, from breathing (easily) eg because of bad air, an obstruction over the mouth and nose etc; to suffocate: He was stifled to death when smoke filled his bedroom; I'm stifling in this heat!) asfixiar, sufocar2) (to extinguish or put out (flames).) abafar3) (to suppress (a yawn, a laugh etc).) abafar•- stifling -
10 глушить
нсв -
11 душить
нсв( убивать) estrangular vt, esganar vt, (газом, дымом) sufocar vt; asfixiar vt; ( стеснять дыхание) sufocar vt, apertar vt, oprimir vt; (угнетать, притеснять) oprimir vt, abafar vt, sufocar vt; ( духами) perfumar vt -
12 задавить
-
13 закутать
совagasalhar vt, abafar com roupas -
14 замять
сов рзг( смять) amarrotar vt; ( ногой) pisar vt; ( пресечь) abafar vt; ( сделать незаметным) dissimular vt -
15 кутать
нсвagasalhar vt, abafar com roupas -
16 покрыть
совcobrir vt; ( укутать) envolver vt, agasalhar vt; ( обить чем-л) cobrir vt, revestir vt; forrar vt; ( наложить слой) cobrir vt; ( усеять) lobrir vt; ( заглушить - о звуках) abafar vt, cobrir vt; ( оплатить) cobrir vt; ( возместить) compensar vt; прн (скрыть, укрыть) encobrir vt, ocultar vt; ( преодолеть) cobrir vt, vencer vt; прст ( обругать) injuriar vt; xingar vt bras; ( оплодотворить - о животных) cobrir vt -
17 приглушить
-
18 сорвать банк
( в азартных играх) abafar a banca; desbancar vt -
19 стянуть
сов -
20 тушить
нсв( гасить) extinguir vt, apagar vt, abafar vt, fazer desaparecer
См. также в других словарях:
abafar — v. tr. 1. Impedir o esfriamento de. 2. Sufocar. 3. Fazer diminuir a intensidade de. 4. Fazer com que não se ouça ou não se divulgue. 5. Impedir o desenvolvimento de. 6. Sonegar. 7. Matar por asfixia. 8. Impedir a combustão de. = APAGAR 9. [Por… … Dicionário da Língua Portuguesa
abafadela — |é| s. f. Ato de abafar. ‣ Etimologia: abafar + dela … Dicionário da Língua Portuguesa
abafamento — s. m. 1. Ato de abafar. 2. Abafadura. ‣ Etimologia: abafar + mento … Dicionário da Língua Portuguesa
abafarete — |ê| s. m. 1. [Informal] Bebida quente. = SUADOURO 2. Ato de abafar a discussão. ‣ Etimologia: abafar + ete … Dicionário da Língua Portuguesa
abafo — s. m. 1. Ato de abafar. 2. Capa ou qualquer cobertura que resguarda do frio. 3. Lugar onde se conserva alguma coisa quente. = BORRALHO, ESTUFA 4. [Figurado] Conchego; carinho. ‣ Etimologia: derivação regressiva de abafar … Dicionário da Língua Portuguesa
sufocar — v. tr. 1. Tolher a respiração a. 2. Asfixiar; afogar; abafar. 3. Impressionar, comover, causar profundo abalo no ânimo. 4. [Figurado] Impedir, reprimir, abafar. • v. intr. e pron. 5. Sentir sufocação, perder a respiração. 6. [Informal] Afligir… … Dicionário da Língua Portuguesa
abafa — s. f. 1. Ameaças vãs e provocações por palavras. (Mais usado no plural.) = BRAVATA • interj. 2. [Náutica] Voz de mando para colher as velas. ‣ Etimologia: derivação regressiva de abafar … Dicionário da Língua Portuguesa
abafação — s. f. Resultado do abafamento. = SUFOCAÇÃO ‣ Etimologia: abafar + ção … Dicionário da Língua Portuguesa
abafadiço — adj. 1. Em que falta ar. 2. Que se incomoda ou se zanga facilmente. ‣ Etimologia: abafar + diço … Dicionário da Língua Portuguesa
abafado — adj. 1. Dificilmente respirável. 2. Mal ventilado. 3. Sonegado, oculto. 4. Muito enroupado. 5. Diz se do vinho de cujo mosto se impediu a fermentação. ‣ Etimologia: particípio de abafar … Dicionário da Língua Portuguesa
abafador — |ô| adj. 1. Que abafa. = SUFOCANTE • s. m. 2. Registro para diminuir a intensidade dos sons de certos instrumentos. ‣ Etimologia: abafar + dor … Dicionário da Língua Portuguesa