-
81 ненависть
ж.смертельная ненависть — odio viscerale / mortaleпитать / испытывать ненависть к кому-л. — provare / covare / nutrire odio -
82 блестеть
несов.1) brillar vi, rielar vi; resplandecer (непр.) vi ( сверкать); lucir (непр.) vi ( сиять)глаза́ блестя́т гне́вом (от гне́ва) — los ojos brillan de odio, en los ojos se refleja el odio2) твор. п. ( отличаться) brillar vi, destacarseон не бле́щет умо́м — no brilla por su talento -
83 возненавидеть
сов., вин. п.tomar odio (a); sentir odio (hacia) -
84 ненавидящий
1) прич. от ненавидеть2) прил. aborrecedor, de odio; hostil ( враждебный)ненави́дящий взгляд — mirada de odio -
85 ненавистный
прил.1) ( вызывающий ненависть) odioso, aborrecible, detestable2) ( выражающий ненависть) aborrecedor, de odioненави́стный взгляд — mirada de odio -
86 avere
I 1. непр.; vt2) получать, покупатьho avuto un vestito per poco prezzo — я дёшево купил костюм3) (на основе avere + существительное образуются конструкции с существительными, выражающими состояние, и глагольные сочетания, выражающие это состояние)aver fame — испытывать голод, быть голодным4) (на основе avere + существительное образуются конструкции с существительными, выражающими чувство, - глагольные сочетания, выражающие это чувство и нередко заменяемые глаголом)avere amore (= amare) — любитьavere odio, avere in odio (= odiare) — ненавидетьavere compassione (= compatire) — жалетьavere cura (= curare) — заботитьсяavere a noia (= annoiarsi) — скучатьavere pazienza (= pazientare) — быть терпеливым, терпетьegli ha vent'anni — ему двадцать летoggi ho ospiti a pranzo — у меня сегодня к обеду гости6) (a avere a / da + inf, avere che + inf, выражает долженствование, обязанность, возможность чего-либо в будущем)non ho più niente da dire — мне больше нечего сказатьnon ha altro che fare, non ha da fare altro — ему ничего другого не остаётся7) (avere per + inf выражает мнение)avere per morto — считать умершимper chi ci avete? разг. — за кого вы нас принимаете / разг. держите?8) оборот (aver bel + inf) (означает бесполезность чего-либо)9) (в безличном обороте заменяет иногда essere и означает) быть, иметься (при переводе обычно опускается)molti ve ne hanno che vorrebbero... — многие хотели бы...non vorrei che s'avesse a dire — мне не хотелось, чтобы были лишние разговоры2. непр.; v ausil(в соединении с p.p. спрягаемого глагола выражает временные отношения)abbiamo chiacchierato un po' — мы немного поболталиSyn:Ant:••averla; avercela con qd — чувствовать неприязнь к кому-либо, иметь что-либо против кого-либоchi ha avuto ha avuto — такие вот дела...l'hai avuta perché l'hai voluta разг. — сам заварил, сам и расхлёбывай; за что боролись, на то и напоролисьII m1) богатство; имущество; добро; pl состояние; имениеamministrare i propri averi — распорядиться своим состоянием2) кредит3) pl фин. авуары•Syn:Ant: -
87 venire in
venire in odio — см. odiovenire in mente — см. mente 3) -
88 avere
avére* I 1. vt 1) иметь; обладать, владеть (+ S) avere moglie e figli -- иметь жену и детей avere successo -- иметь успех avere una bella voce -- обладать красивым голосом 2) получать, покупать ha avuto un lavoro -- он получил работу ho avuto un vestito per poco prezzo -- я дешево купил костюм 3) на основе avere + сущ образуются конструкции: а) с сущ, выражающими состояние, -- гл сочет, выражающие это состояние: aver fame -- испытывать голод, быть голодным aver sete -- хотеть пить aver sonno -- хотеть спать aver freddo -- мерзнуть aver ragione -- быть правым б) с сущ, выражающими чувство, -- гл сочет, выражающие это чувство и нередко заменяемые гл: avere amore (= amare) -- любить avere odio, avere in odio (= odiare) -- ненавидеть avere compassione (= compatire) -- жалеть avere cura (= curare) -- заботиться avere a noia (= annoiarsi) -- скучать avere pazienza (= pazientare) -- быть терпеливым, терпеть 4) в ряде устойчивых словосоч гл avere при переводе опускается: la casa ha tre piani -- это трехэтажный дом lei ha begli occhi -- у нее красивые глаза egli ha vent'anni -- ему двадцать лет oggi ho ospiti a pranzo -- у меня сегодня к обеду гости 5) в предложных и союзных конструкциях с inf: а) (avere a+ inf, avere che + inf) выражает долженствование, обязанность, возможность чего-л в будущем: ho da scrivere -- я должен написать ho da farlo -- я должен это сделать ho da fare -- я занят non ho più niente da dire -- мне больше нечего сказать non ha altro che fare, non ha da fare altro -- ему ничего другого не остается non ci ha che vedere -- это не имеет никакого отношения к делу non avere che dire -- не иметь ничего против б) (avere per + inf) выражает мнение avere per morto -- считать умершим avere per nulla -- ни во что не ставить per chi ci avete? fam -- за кого вы нас принимаете? 6) (aver bel + inf) означ бесполезность чего-л: aver bel fare -- что бы ни делать hanno bel dire, fa lo stesso... -- пусть себе говорят, все равно... 7) в безл обороте avere заменяет иногда essere и означ быть, иметься( при перев обычно опускается): molti ve ne hanno che vorrebbero... -- многие хотели бы... non vorrei che s'avesse a dire -- мне не хотелось, чтобы были лишние разговоры 2. v ausil в соединении с part pass спрягаемого гл выражает временные отношения: ho fatto -- я сделал abbiamo chiacchierato un po' -- мы немного поболтали averla, avercela con qd -- чувствовать неприязнь к кому-л, иметь что-л против кого-л averne а) я бы дал (будь у меня деньги) б) вещь неплохая, я бы не отказался chi ha avuto ha avuto -- такие вот дела... l'hai avuta perché l'hai voluta fam -- сам заварил, сам и расхлебывай; за что боролись, на то и напоролись chi più ha, più vuole prov -- будешь богат, будешь и скуп прочие сочет см под соотв сущ и прил avére II m 1) богатство; имущество; добро; pl состояние; имение amministrare i propri averi -- распорядиться своим состоянием 2) кредит 3) pl fin авуары( вклады в заграничных банках) -
89 avere
avére* Í 1. vt 1) иметь; обладать, владеть (+ S) avere moglie e figli — иметь жену и детей avere successo — иметь успех avere una bella voce — обладать красивым голосом 2) получать, покупать ha avuto un lavoro — он получил работу ho avuto un vestito per poco prezzo — я дёшево купил костюм 3) на основе avere + сущ образуются конструкции: а) с сущ, выражающими состояние, — гл сочет, выражающие это состояние: aver fame — испытывать голод, быть голодным aver sete — хотеть пить aver sonno — хотеть спать aver freddo — мёрзнуть aver ragione [torto] — быть правым [неправым] б) с сущ, выражающими чувство, — гл сочет, выражающие это чувство и нередко заменяемые гл: avere amore (= amare) — любить avere odio, avere in odio (= odiare) — ненавидеть avere compassione (= compatire) — жалеть avere cura (= curare) — заботиться avere a noia (= annoiarsi) — скучать avere pazienza (= pazientare) — быть терпеливым, терпеть 4) в ряде устойчивых словосоч гл avere при переводе опускается: la casa ha tre piani — это трёхэтажный дом lei ha begli occhi — у неё красивые глаза egli ha vent'anni — ему двадцать лет oggi ho ospiti a pranzo — у меня сегодня к обеду гости 5) в предложных и союзных конструкциях с inf: а) (avere a+ inf, avere che + inf) выражает долженствование, обязанность, возможность чего-л в будущем: ho da scrivere — я должен написать ho da farlo — я должен это сделать ho da fare — я занят non ho più niente da dire — мне больше нечего сказать non ha altro che fare, non ha da fare altro — ему ничего другого не остаётся non ci ha che vedere — это не имеет никакого отношения к делу non avere che dire — не иметь ничего против б) (avere per + inf) выражает мнение avere per morto — считать умершим avere per nulla — ни во что не ставить per chi ci avete? fam — за кого вы нас принимаете? 6) (aver bel + inf) означ бесполезность чего-л: aver bel fare — что бы ни делать hanno bel dire, fa lo stesso … — пусть себе говорят, всё равно … 7) в безл обороте avere заменяет иногда essere и означ быть, иметься (при перев обычно опускается): molti ve ne hanno che vorrebbero … — многие хотели бы … non vorrei che s'avesse a dire — мне не хотелось, чтобы были лишние разговоры 2. v ausil в соединении с part pass спрягаемого гл выражает временные отношения: ho fatto — я сделал abbiamo chiacchierato un po' — мы немного поболтали¤ averla, avercela con qd — чувствовать неприязнь к кому-л, иметь что-л против кого-л averne а) я бы дал ( будь у меня деньги) б) вещь неплохая, я бы не отказался chi ha avuto ha avuto — такие вот дела … l'hai avuta perché l'hai voluta fam — сам заварил, сам и расхлёбывай; за что боролись, на то и напоролись chi più ha, più vuole prov — будешь богат, будешь и скуп прочие сочет см под соотв сущ и прилavére II m 1) богатство; имущество; добро; pl состояние; имение amministrare i propri averi — распорядиться своим состоянием 2) кредит 3) pl fin авуары ( вклады в заграничных банках) -
90 odium
I ī n.1) ненависть, вражда (in aliquem C, VP etc., erga aliquem Nep и adversus aliquem L, VM etc., тж. o. alicujus C etc.)venire (incurrere) in o. alicujus C (odia alicujus in se convertere C или sibi conciliare Q) — навлечь на себя чью-л. ненависть(in) odio esse alicui (apud aliquem) Pl, C — быть ненавистным кому-л.habere o. Sen, Pt — быть ненавидимымo. est mihi cum illo C — мы с ним во враждебных отношениях2) неприязнь, нерасположение, тж. досада; неудовольствие, отвращение, антипатия (alicujus, alicujus rei C, Sl etc.)vitae o. lucisque videndae Lcr — отвращение к жизни3) невыносимость, несносность, несносное поведение, возмутительное обращение (quod erat o.!, quae superbia! C)4) предмет ненависти, ненавистный человек (o. omnium hominum vel deorum C)o. hominis C — ужасный человекII ōdīum, ī n. Su = odeum -
91 filo di Arianna
миф. нить Ариадны, путеводная нить:È la mia scienza che ho in sospetto. Odio, ma sì, odio il gomitolone di fili d'Arianna che ho in mano. (G.Maretta, «Mal di galleria»)
К своей науке я отношусь с подозрением. Ненавижу, да, ненавижу этот клубок нитей Ариадны, который держу в своих руках.Ho accettato di penetrare il labirinto, di cui sospettavo l'esistenza, ma che i miei pensieri avevano costantemente fuggito. So che vi incontrerò il Minotauro e che non possiedo alcun filo di Arianna per poter ritornare di nuovo alla luce. (P.Spalletti, «Esame di riparazione»)
Я решился войти в лабиринт, о существовании которого подозревал, хотя и гнал от себя все время эту мысль. Я знаю, что там мне предстоит встреча с Минотавром и у меня нет нити Ариадны, чтобы выйти оттуда на белый свет. -
92 -D311
(обыкн. употр. с гл. amare, odiare, temere, aver in odio, ecc.) ± как черт ладана, как собака палку:«Illustrissima signora, io posso far testimonianza che questa mia figlia aveva in odio quel cavaliere, come il diavolo l'acqua santa, ma mi perdonerà se parlo male, perché noi siam gente alla buona. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Сиятельнейшая синьора, — сказала она, — я могу подтвердить, что дочь моя терпеть не могла этого кавалера, боялась его как черт ладана... Уж вы меня простите, если я нескладно говорю, но мы люди простые. -
93 -O259
злиться, исходить желчью:...e alla domenica fuori, dalla mattina alla sera... mentre a casa il fratello mangiava odio e veleno. (G. Testori, «Il ras»)
...по воскресеньям ее целыми днями не было, а брат исходил желчью, сидя дома. -
94 albergar
1. vt1) давать пристанище (приют); приютить2) селить, размещать4) таить (чувства, намерения)albergar odio — затаить злобу2. vi1) находить ( получать) пристанище (приют)2) селиться, поселяться (тж перен.) -
95 incurrir
vi(en)incurrir en contradicción — впасть в противоречие2) навлекать на себя, нарываться ( на что-либо)incurrir en el castigo — подвергнуться наказанию3) юр. подпадатьX ha incurrido en el artículo... del código penal — действия X подпадают под статью... уголовного кодекса -
96 mortal
1. adj1) смертный2) смертельный; губительный, смертоносныйquedarse mortal del susto — обмереть от страха4) умирающийestar mortal — умирать, быть на грани смерти5) смертельный, крайний, предельныйenemigo mortal — смертельный ( непримиримый) враг6) предсмертный2. mun simple mortal — простой смертный -
97 profesar
1. vt1) исповедоватьprofesar una doctrina — следовать какому-либо учению2) испытывать, ощущать ( какое-либо чувство)3) преподавать4) заниматься ( чем-либо); быть ( кем-либо)profesar la abogacía — быть адвокатом, заниматься адвокатурой2. vi(тж profesarse) давать обет (вступая в религиозный орден) -
98 sentir
I m1) см. sentimientoII непр. vt1) чувствовать, ощущать2) чувствовать, испытывать3) слышать, воспринимать5) огорчаться, сожалеть; переживатьlo siento mucho — мне очень жаль6) судить, иметь мнение7) чувствовать, понимать8) предчувствовать, предвидеть••dar (tener) que sentir — огорчать, расстраивать, приносить неприятности -
99 tomar
1. vt1) брать; взятьtomar flores — сорвать цветыtomar agua de la fuente — набрать воды из источника2) брать, приниматьtomar dinero prestado — брать деньги взаймы3) получать (плату, жалованье)4) брать, взыскивать, взимать (налог и т.п.)5) брать, покупать, приобретатьtomar entradas — купить билеты7) выбирать, подбирать8) брать с собой ( кого-либо)9) нанимать, принимать, брать ( на работу)10) браться, приниматься ( за что-либо)tomar las armas — взяться за оружиеtomar aguja — приняться за шитьёtomar la pluma — взяться за перо, начать писать11) брать, захватывать (крепость и т.п.); занимать ( позицию)12) садиться ( на транспорт)tomar el avión — полететь самолётомtomar una taza de café — выпить чашку кофеtomar el pecho — сосать( брать) грудь14) брать, перенимать, заимствовать (обычаи, привычки и т.п.)15) приобретать, усваивать (навыки, привычки и т.п.)16) принимать, занимать (место, должность)17) применять ( что-либо), прибегать ( к чему-либо)18) принимать (решение, резолюцию и т.п.)tomar una decisión( una determinación) — принять решение19) воспринимать, истолковывать (в опред. смысле)tomar a pechos — принять близко к сердцуtomar una cosa en mala parte — истолковать что-либо в дурном смыслеtomar una cosa por otra — принять одно за другоеtomar por ofensa — счесть за оскорблениеle había tomado por más inteligente — я считал, что он умнее21) принимать, приобретать (вид, форму и т.п.)tomar realidad — воплощаться в действительностьtomar odio a uno — возненавидеть кого-либоtomar gusto a una cosa — пристраститься к чему-либо24) (образует устойчивые сочетания с конкретными и абстрактными сущ., эквивалентные глаголу)tomar el fresco — подышать свежим воздухомtomar fuerza — набраться сил, окрепнутьtomar el sol — загорать на солнце25) фотографировать, сниматьtomar un paisaje — сфотографировать пейзаж26) записывать, делать записьtomar apuntes — делать записи, писать конспект27) записывать (звук, изображение)tomar en disco ( en cinta magnetofónica) — записывать на пластинку (на магнитофонную плёнку)28) измерятьtomar la altura (la temperatura) — измерять высоту (температуру)tomar la medida — снять мерку29) отнимать; красть31) брать взятку ( в карточной игре)32) задерживать, арестовывать ( кого-либо)33) задерживать ( мяч)34) (в сочет. с союзом y + смысловой гл.) неожиданно сделать что-либо35) мор. прибывать ( на якорную стоянку)tomar puerto — входить в порт36) (тж tomar por avante) мор. менять курс38) производить таможенный досмотр ( на судне)39) мор. зарифлять ( паруса)40) уст. застигать врасплох; заставать ( на месте преступления)41) уст. охотиться (на зверя, птицу)2. vi1) ( тж vt) пойти, направиться2) приживаться ( о растении); прививаться ( о привое)3) Арг., Чили пить, выпиватьtomar a menudo Куба — часто выпивать- haberla tomado con una cosa - ¡toma!••tomar la con uno, tenerla tomada con uno — придираться к кому-либо; ставить всякое лыко в строку -
100 бешеный
прил.1) rabioso; hidrófobo (cient.)бе́шеная соба́ка — perro rabiosoкак бе́шеный — como un loco (un hidrófobo), con hidrofobia2) ( неистовый) rabioso, frenético; furioso, furibundo; arrebatadoбе́шеный хара́ктер — carácter violentoбе́шеная не́нависть — odio frenéticoбе́шеное сопротивле́ние — resistencia furiosa3) ( чрезмерный) desaforado, disparatado, excesivoбе́шеная ско́рость — velocidad loca (vertiginosa)бе́шеная цена́ — precio fabuloso (exorbitante)4) мн. бе́шеные полит. frenéticos m pl••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán( que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil
См. также в других словарях:
Odio (cómic) — Odio Hate Publicación Formato Comic book Primera edición abril de 1990 … Wikipedia Español
Odio a Botero — Datos generales Origen Bogotá, Colombia Estado Activo … Wikipedia Español
Odio — may refer to: Elizabeth Odio Benito (born 1939), Vice President of the International Criminal Court Rodrigo Carazo Odio (1926–2009), President of Costa Rica Odio, the primary antagonist of the Super Famicom game, Live A Live Odio, was a band… … Wikipedia
Odio (banda) — Odio Datos generales Origen Rentería, País Vasco, España Información artística Género(s) punk … Wikipedia Español
Odio por amor — «Odio por amor» Sencillo de Juanes del álbum La vida... es un ratico (en vivo) Formato CD Descarga digital Grabación 8 de agosto de 2008 Género(s) Pop Latino … Wikipedia Español
Odio por amor — Single by Juanes from the album La Vida... Es un Ratico en Vivo and La Vida... Es un Ratico (Re Release) … Wikipedia
Odio a botero — Pour les articles homonymes, voir Botero. Portail du … Wikipédia en Français
Odio Fonky, tomas de buró — Álbum de José Manuel Aguilera y Jaime López Publicación 1995 Género(s) Rock Duración 49:41 … Wikipedia Español
Odio a Botero (Álbum) — Odio a Botero Álbum de Odio a Botero Publicación Agosto de 2003 Grabación enero marzo de 2003 Género(s) punk Duración … Wikipedia Español
Odio serrano — Directed by José A. Ferreyra Produced by Marcelo Corbicier Written by José A. Ferreyra Cinematography … Wikipedia
Odio religioso — puede referirse a: Intolerancia religiosa Manifestaciones de odio con características religiosas vinculadas a la xenofobia o al racismo (véase también delito de odio). Odium theologicum Esta página de desambiguación … Wikipedia Español