-
81 iemand aan het kruis slaan
iemand aan het kruis slaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het kruis slaan
-
82 iemand aan het lachen brengen
iemand aan het lachen brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het lachen brengen
-
83 iemand aan het lachen maken
iemand aan het lachen makenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het lachen maken
-
84 iemand aan het lijntje houden
iemand aan het lijntje houdenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het lijntje houden
-
85 iemand aan het praten krijgen
iemand aan het praten krijgenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het praten krijgen
-
86 iemand aan het schrikken maken
iemand aan het schrikken makengive someone a fright, scare someoneVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het schrikken maken
-
87 iemand aan het twijfelen brengen
iemand aan het twijfelen brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het twijfelen brengen
-
88 iemand aan het werk zetten
iemand aan het werk zettenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het werk zetten
-
89 iemand aan het woord laten
iemand aan het woord latenallow someone to/let someone finish (speaking/talking)Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het woord laten
-
90 iemand aan iets helpen
iemand aan iets helpenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan iets helpen
-
91 iemand aan zijn belofte houden
iemand aan zijn belofte houdenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan zijn belofte houden
-
92 iemand aan zijn haar trekken
iemand aan zijn haar trekkenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan zijn haar trekken
-
93 iemand aan zijn jas(je) trekken
iemand aan zijn jas(je) trekkenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan zijn jas(je) trekken
-
94 iemand aan zijn kant krijgen
iemand aan zijn kant krijgenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan zijn kant krijgen
-
95 iemand aan zijn kop zeuren
iemand aan zijn kop zeurenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan zijn kop zeuren
-
96 iemand aan zijn loop herkennen
iemand aan zijn loop herkennenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan zijn loop herkennen
-
97 iemand aan zijn lot overlaten
iemand aan zijn lot overlatenleave someone to fend for himself/to his fateVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan zijn lot overlaten
-
98 iemand aan zijn spraak herkennen
iemand aan zijn spraak herkennenknow/recognize someone by his languageVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan zijn spraak herkennen
-
99 iemand aan zijn woord houden
iemand aan zijn woord houdenkeep/hold someone to his word/promiseVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan zijn woord houden
-
100 iemand aan/in mootjes hakken
iemand aan/in mootjes hakkenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan/in mootjes hakken
См. также в других словарях:
Mut — Das Wort Mut umfaßte ursprünglich alle Regungen des Seelenlebens, was sich heute noch in der Wendung ›zumute sein‹ ausdrückt. Sein Mütchen an jemandem kühlen: seine übermütige Laune an ihm auslassen. Mittelhochdeutsch steht in gleichem Sinne (Haß … Das Wörterbuch der Idiome
Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Nase — 1. Aeingden der Nuos no durch däk uch dän. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 1111. 2. An seiner Nase findet jeder Fleisch. Er ziehe sich also daran, und bekümmere sich nicht um die Nasen (Angelegenheiten) anderer. 3. Auch zwischen Nas und Lippe… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Herz — 1. Ae frühlich Hatz, en fresche Moth magd Scha (Schaden) wier jod, hölpt ouch noch witt enn schlête Zitt. (Aachen.) – Firmenich, III, 232. 2. Auf einem traurigen Herzen steht kein fröhlicher Kopf. – Heuseler, 83. Dän.: Et sorrigfuld hierte er… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Galgen — 1. An den Galgen der Leib, und die Seele hole wer will, sagt Käsbier. Holl.: Het lijf der galg, en de ziel dengenen, die ze wil, zei de deugniet. (Harrebomée, I, 199.) 2. An den Galgen kommt man immer noch zeitig genug. Holl.: Het is geen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rübe — 1. Aus Rüben lässt sich kein Blut zapfen (pressen). Was einer nicht hat, kann er nicht geben, kann man ihm auch nicht nehmen. It.: Di rapa sangue non si può cavare. (Bohn I, 90 u. 114.) 2. Besser Rüben am eigenen Tisch, als an fremdem Fleisch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rücken (Subst.) — 1. Achter Rügge lehrt man einen besser kennen. – Körte, 5110. 2. Auch ein guter Rücken krümmt sich. 3. Auf dem Rücken kann man einen Centner tragen, auf der Nase nicht ein Pfund. Nach Filanghieri verhält es sich mit den Steuern wie mit den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon