-
21 Länderspiel
ninternational fixture/game/match -
22 Fußball-Länderspiel
ст орф - Fußballänderspiel ст орф - Fußballänderspieln <-(e)s, -e> международный матч -
23 das Länderspiel
- {international match} -
24 einsetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. einsetzen (in + Akk) put in(to); (einpassen) fit in(to); (einfügen) auch insert (in); in ein Formular etc.: enter (in + Akk in); (Pflanzen) plant (in); für ein Wort ein anderes einsetzen insert a word in place of another, replace a word with another, substitute a word; Fische ( in einen Teich) einsetzen put fish in a breeding pool2. (Sonderzug etc.) put on3. (anwenden) use, employ; (Gewalt, Kraft etc.) auch apply, exert; fig. (Einfluss, Können) bring to bear4. (Personen) (beschäftigen) employ, put to work; (Polizei etc.) call in; MIL. put into action; SPORT (aufstellen) play; er wurde beim Länderspiel als Libero eingesetzt in the international he was given the role of sweeper5. (Ausschuss etc.) set up; (Person) in ein Amt: appoint (in + Akk to); als Präsident, Bischof etc.: install; als Bevollmächtigten, Erben etc.: appoint, name; das Parlament wird einen Untersuchungsausschuss einsetzen Parliament is to set up an investigative committeeII v/refl1. (sich anstrengen) do what one can, make an effort; du musst dich mehr einsetzen you must make more of an effort; er setzt sich nicht genug ein he doesn’t make enough of an effort ( oder try hard enough); sich voll einsetzen do one’s utmost, give one’s all2. sich einsetzen für (unterstützen) support; (plädieren für) speak up for; (verfechten) champion; weitS. do what one can for, do one’s best to help; ich werde mich dafür einsetzen, dass... I will do what I can to see that...; sich für etw. voll einsetzen do all one can ( oder make every effort) to support s.th.; sich bei etw. voll einsetzen put everything one has got into s.th.; sich ( bei jemandem) für jemanden einsetzen put in a good word for s.o. (with s.o.), intercede (with s.o.) on s.o.’s behalf förm.III v/i1. MUS. come in* * *to stow; to vest; to set in; to constitute; to enthrone; to instate; to induct; to insert; to install;sich einsetzento plead* * *ein|set|zen sep1. vt1) (= einfügen) to put in (in +acc -to); Maschinenteil to put in ( in +acc -to), to insert ( in +acc into), to fit in ( in +acc -to); Ärmel to set in ( in +acc -to); Stück Stoff to let in ( in +acc -to); (= einschreiben) to enter ( in +acc in), to put in ( in +acc -to); Stiftzahn to put on ( in +acc -to); Gebiss to fitFische in einen Teich éínsetzen — to stock a pond with fish
jdm einen Goldzahn éínsetzen — to give sb a gold tooth
jdn in ein Amt éínsetzen — to appoint sb to an office
jdn als or zum Richter éínsetzen — to appoint sb judge
3) (= verwenden) to use (AUCH SPORT), to employ; Truppen, Polizei, Feuerwehr to deploy, to bring into action; Schlagstöcke to use; Busse, Sonderzüge to put on; (CHESS) König etc to bring into playetw als or zum Pfand éínsetzen — to give sth as a deposit
seine ganze Energie or Kraft für etw éínsetzen — to devote all one's energies to sth
2. vi(= beginnen) to start, to begin; (MUS) to come in; (am Anfang) to start to play/singdie Ebbe/Flut setzt um 3 Uhr ein — the tide turns at 3 o'clock, the tide starts to go out/come in at 3 o'clock
kurz vor Spielbeginn setzte leichter Regen ein (Ftbl) — it began to rain lightly shortly before kick-off
gegen Abend setzte stärkeres Fieber ein — the fever increased toward(s) evening
3. vr1)in +dat to)die Mannschaft setzte sich bis an den Rand ihrer Kraft ein — the team did their absolute utmost
2)sich für jdn éínsetzen — to fight for sb, to support sb's cause
sie hat sich so sehr für ihn eingesetzt — she did so much for him
sie hat sich voll für die Armen/Verwundeten eingesetzt — she lent her aid unreservedly to the poor/wounded
sich für etw éínsetzen — to support sth
ich werde mich dafür éínsetzen, dass... — I will do what I can to see that...
er setzte sich für die Freilassung seines Bruders ein — he did what he could to secure the release of his brother
* * *1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) fill in2) (to establish (a person) officially in a position of authority etc: The governor will be invested next week.) invest3) (to begin or become established: Boredom soon set in among the children.) set in5) (to begin to play a tune etc: The band struck up (with) `The Red Flag'.) strike up* * *Ein·set·zen<-s>1. (Hinzufügen) insertion2. (Ernennen) nomination, appointment\Einsetzen eines Begünstigten nomination of a beneficiarytestamentarisches \Einsetzen appointment by will* * *1.transitives Verb1) (hineinsetzen) put in; put in, fit < window>; insert, put in <tooth, piece of fabric, value, word>etwas in etwas (Akk.) einsetzen — put/fit/insert something into something
2) (Verkehrsw.) put on < special train etc.>3) (ernennen, in eine Position setzen) appoint4) (in Aktion treten lassen) use <weapon, machine, strength>; bring into action, use <troops, police>; bring on, use < reserve player>5) (aufs Spiel setzen) stake < money>6) (riskieren) risk <life, reputation>2.intransitives Verb start; begin; < storm> break3.mit etwas einsetzen — start or begin something
reflexives Verb1) (sich engagieren)ich werde mich dafür einsetzen, dass... — I shall do what I can to see that...
der Schüler/Minister setzt sich nicht genug ein — the pupil is lacking application/the minister is lacking in commitment
2) (Fürsprache einlegen)* * *einsetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t1.in +akk) put in(to); (einpassen) fit in(to); (einfügen) auch insert (in); in ein Formular etc: enter (für ein Wort ein anderes einsetzen insert a word in place of another, replace a word with another, substitute a word;Fische (in einen Teich) einsetzen put fish in a breeding pool2. (Sonderzug etc) put on3. (anwenden) use, employ; (Gewalt, Kraft etc) auch apply, exert; fig (Einfluss, Können) bring to bear4. (Personen) (beschäftigen) employ, put to work; (Polizei etc) call in; MIL put into action; SPORT (aufstellen) play;er wurde beim Länderspiel als Libero eingesetzt in the international he was given the role of sweeperdas Parlament wird einen Untersuchungsausschuss einsetzen Parliament is to set up an investigative committee6. (Geld) bet;sein Leben einsetzen risk one’s life (für for), put one’s life at risk (for)B. v/r1. (sich anstrengen) do what one can, make an effort;du musst dich mehr einsetzen you must make more of an effort;er setzt sich nicht genug ein he doesn’t make enough of an effort ( oder try hard enough);sich voll einsetzen do one’s utmost, give one’s all2.sich einsetzen für (unterstützen) support; (plädieren für) speak up for; (verfechten) champion; weitS. do what one can for, do one’s best to help;ich werde mich dafür einsetzen, dass … I will do what I can to see that …;sich für etwas voll einsetzen do all one can ( oder make every effort) to support sth;sich bei etwas voll einsetzen put everything one has got into sth;sich (bei jemandem) für jemanden einsetzen put in a good word for sb (with sb), intercede (with sb) on sb’s behalf formC. v/i1. MUS come in* * *1.transitives Verb1) (hineinsetzen) put in; put in, fit < window>; insert, put in <tooth, piece of fabric, value, word>etwas in etwas (Akk.) einsetzen — put/fit/insert something into something
2) (Verkehrsw.) put on <special train etc.>3) (ernennen, in eine Position setzen) appoint4) (in Aktion treten lassen) use <weapon, machine, strength>; bring into action, use <troops, police>; bring on, use < reserve player>5) (aufs Spiel setzen) stake < money>6) (riskieren) risk <life, reputation>2.intransitives Verb start; begin; < storm> break3.mit etwas einsetzen — start or begin something
reflexives Verbich werde mich dafür einsetzen, dass... — I shall do what I can to see that...
der Schüler/Minister setzt sich nicht genug ein — the pupil is lacking application/the minister is lacking in commitment
* * *v.to constitute v.to deploy v.to enthrone v.to implant v.to insert v.to instate v.to introduce v.to patch v.to reinsert v.to set in v. -
25 соревнование
с1) Wettbewerb m; Wettstreit mвступить в соревнование — in Wettbewerb treten (непр.) vi (s)международные соревнования — Länderkampf m (умл.), Länderspiel n -
26 соревнование
соревнование с 1. Wettbewerb m 1a; Wettstreit m 1a вступить в соревнование in Wettbewerb treten* vi (s) 2. спорт. Wettkampf m 1a*; Wettspiel n 1a (о спортивных играх) соревнования на первенство Meisterschaftskämpfe m pl соревнования по плаванию Wett|schwimmen n 1 соревнования в беге Wettlauf m 1 международные соревнования Länderkampf m 1a*, Länderspiel n 1a -
27 A international
■ Match between two national teams composed of the best eligible players.■ Begegnung zwischen zwei A-Nationalmannschaften. -
28 full international
■ Match between two national teams composed of the best eligible players.■ Begegnung zwischen zwei A-Nationalmannschaften. -
29 international match
■ Spiel, das zwischen Mannschaften zweier FIFA-Mitgliedsverbände ausgetragen wird. -
30 national A team
Syn. national team■ Vom verantwortlichen Trainer eines Nationalverbandes getroffene Auswahl von Spitzenspielern für ein Länderspiel oder einen Wettbewerb. -
31 national team
■ Representative squad of a country for which players are eligible to play on the basis of their nationality.■ Mannschaft eines Nationalverbandes, bestehend aus bei verschiedenen Vereinsmannschaften registrierten Spielern, die aufgrund ihrer Nationalität für das entsprechende Land spielberechtigt sind.Syn. national team■ Vom verantwortlichen Trainer eines Nationalverbandes getroffene Auswahl von Spitzenspielern für ein Länderspiel oder einen Wettbewerb. -
32 senior national team match
■ Match between two national teams composed of the best eligible players.■ Begegnung zwischen zwei A-Nationalmannschaften.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > senior national team match
-
33 Länderkampf
m SPORT international competition; Fußball etc.: international match* * *Lạ̈n|der|kampfm (SPORT)international contest; (= Länderspiel) international (match)* * *Län·der·kampf* * ** * ** * * -
34 Ländervergleich
Lä́ndervergleich m -(e)s, -e см. Länderspiel -
35 Länderkampf
Länderkampf m, Länderspiel n landskamp -
36 Länderkampf
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Länderspiel — Fußballländerspiel Deutschland gegen Kamerun im Zentralstadion Leipzig Ein Länderspiel ist eine sportliche Begegnung zwischen zwei Nationalmannschaften. Bei einem Länderspiel kann es sich sowohl um ein Freundschaftsspiel als auch um ein… … Deutsch Wikipedia
Länderspiel — das Länderspiel, e (Mittelstufe) Spiel zwischen Mannschaften aus verschiedenen Ländern Beispiel: Morgen findet ein Länderspiel zwischen England und Russland statt … Extremes Deutsch
Länderspiel — tarptautinės rungtynės statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Dviejų šalių sportininkų arba komandų rungtynės. atitikmenys: angl. international match vok. internationales Spiel, n; Länderspiel, n rus. международный матч … Sporto terminų žodynas
Länderspiel — Lạ̈n|der|spiel 〈n. 11; Sp.〉 = Länderkampf * * * Lạ̈n|der|spiel, das: Spiel (verschiedener Sportarten, bes. Fußball) der Nationalmannschaften zweier Länder: ein L. besuchen; der junge Spieler bestreitet sein erstes L. * * * Lạ̈n|der|spiel, das:… … Universal-Lexikon
Länderspiel — Lạ̈n·der·spiel das; ein Spiel zwischen den Nationalmannschaften von zwei verschiedenen Ländern2(1) || K: Eishockeyländerspiel, Fußballländerspiel, Handballländerspiel … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Länderspiel — Lạ̈n|der|spiel (Sport) … Die deutsche Rechtschreibung
Ur-Länderspiel Österreich gegen Schweiz — Als Ur Länderspiele werden Länderspiele bezeichnet, die vor der Gründung eines allgemein anerkannten nationalen Sportverbandes ausgetragen werden. Insbesondere wird diese Bezeichnung für mehrere deutsche und österreichische Fußball Länderspiele… … Deutsch Wikipedia
Ur-Länderspiel — Als Ur Länderspiele werden Länderspiele bezeichnet, die vor der Gründung eines allgemein anerkannten nationalen Sportverbandes ausgetragen werden. Insbesondere wird diese Bezeichnung für mehrere deutsche und österreichische Fußball Länderspiele… … Deutsch Wikipedia
Fußball-Länderspiel Schweden gegen Deutschland 1958 — Logo der Fußball Weltmeisterschaft 1958 Das Fußball Länderspiel Schweden gegen Deutschland 1958 (in Deutschland auch unter dem Namen Schlacht, Skandal oder Hassspiel von Göteborg bekannt) war die Halbfinalbegegnung der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Fußball-Länderspiel Schweden – Deutschland 1958 — Logo der Fußball Weltmeisterschaft 1958 Das Fußball Länderspiel Schweden gegen Deutschland 1958 (in Deutschland auch unter dem Namen Schlacht, Skandal oder Hassspiel von Göteborg bekannt) war die Halbfinalbegegnung der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Fußball-Länderspiel Australien gegen Amerikanisch-Samoa 2001 — Das Fußballländerspiel Australien gegen Amerikanisch Samoa vom 11. April 2001 ist bis heute der höchste Sieg einer Fußballnationalmannschaft in einem offiziellen Länderspiel. Die Partie endete 31:0 und wurde in das Guinness Buch der Rekorde… … Deutsch Wikipedia