Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

a+warning

  • 21 keep off

    1) (to stay away: There are notices round the bomb warning people to keep off; The rain kept off and we had sunshine for the wedding.) držať sa stranou
    2) (to prevent from getting to or on to (something): This umbrella isn't pretty, but it keeps off the rain.) chrániť pred
    * * *
    • nevstupovat

    English-Slovak dictionary > keep off

  • 22 knell

    [nel]
    (the sound of a bell giving warning of a death or funeral.) umieráčik
    * * *
    • znak konca
    • zniet smutne
    • zvonit umieráckom
    • zlovestne zniet
    • umierácik

    English-Slovak dictionary > knell

  • 23 lecture

    ['lek ə] 1. noun
    1) (a formal talk given to students or other audiences: a history lecture.) prednáška
    2) (a long and boring or irritating speech, warning or scolding: The teacher gave the children a lecture for running in the corridor.) napomínanie
    2. verb
    (to give a lecture: He lectures on Roman Art; She lectured him on good behaviour.) prednášať
    * * *
    • vycítat
    • výcitka
    • prednášat
    • prednáška
    • karhat
    • robit výcitky
    • pokarhat

    English-Slovak dictionary > lecture

  • 24 let off

    1) (to fire (a gun) or cause (a firework etc) to explode: He let the gun off accidentally.) vypáliť, zapáliť
    2) (to allow to go without punishment etc: The policeman let him off (with a warning).) nechať ísť
    * * *
    • vypálit
    • vystrelit
    • prepustit

    English-Slovak dictionary > let off

  • 25 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) oznámenie
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) pozornosť
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) výpoveď, hlásenie
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) všimnúť si
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    • vlúdne zaobchádzat
    • všimnút si
    • uviest
    • varovanie
    • všímat si
    • vypovedat
    • vyhláška
    • výpoved
    • vyhlásenie
    • zdvorilo zaobchádzat
    • zaznamenat
    • zmienit sa
    • zmienovat sa
    • správa
    • spozorovat
    • upozornit
    • predbežné upozornenie
    • hlásenie
    • inzerát
    • hodnotenie
    • hovorit o com
    • dat pozor
    • dávat pozor
    • dat výpoved
    • recenzovat
    • recenzia
    • oznámenie
    • oznam
    • poznámka
    • pozornost
    • povšimnutie
    • pozorovat
    • kritika
    • návestie
    • ohláška

    English-Slovak dictionary > notice

  • 26 out of the blue

    (without warning: He arrived out of the blue, without phoning first.) znenazdania
    * * *
    • z cista jasna

    English-Slovak dictionary > out of the blue

  • 27 scare

    [skeə] 1. verb
    (to startle or frighten: You'll scare the baby if you shout; His warning scared her into obeying him.) vystrašiť
    2. noun
    1) (a feeling of fear or alarm: The noise gave me a scare.) strach
    2) (a feeling of fear or panic among a large number of people: a smallpox scare.) panika
    - scarecrow
    - scaremonger
    - scare away/off
    * * *
    • vzbudzovat hrôzu
    • vylakat sa
    • vyplašit
    • strašiak
    • strašit
    • strach
    • dostat strach
    • hrôza
    • hrôzostrašný
    • plašit
    • panika
    • postrašit
    • polakat
    • postrašit sa
    • laknutie
    • mat strach
    • odstrašit

    English-Slovak dictionary > scare

  • 28 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signál
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signalizačné zariadenie, návestidlo
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signál
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalizovať
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) vysielať signály
    * * *
    • vynikajúci
    • význacný
    • znamenitý
    • znamenie
    • semafor
    • signalizacný
    • signalizovat
    • signál
    • signálny
    • svetlá na križovatke
    • telegram
    • telefonát
    • fonogram
    • fyzikálny nositel informá
    • dat znamenie
    • rozlišovací
    • pozoruhodný
    • povážlivý
    • podnet
    • popud
    • mimoriadny
    • návestie
    • návestidlo
    • návestný

    English-Slovak dictionary > signal

  • 29 sinister

    ['sinistə]
    (suggesting, or warning of, evil: sinister happenings; His disappearance is extremely sinister.) zlovestný
    * * *
    • zhubný
    • zlý
    • zlovestný
    • škodlivý
    • skazonosný
    • temný
    • hrozivý
    • divný
    • pochmúrny
    • podozrivý
    • lavý
    • nepoctivý
    • necestný
    • nevýhodný
    • nekalý
    • neblahý
    • nepriaznivý
    • neprajúci

    English-Slovak dictionary > sinister

  • 30 surprise

    1. noun
    ((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) prekvapenie; neočakávaný
    2. verb
    1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) prekvapiť
    2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) prekvapiť (tak, že...)
    3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) prepadnúť
    - surprising
    - surprisingly
    - take by surprise
    * * *
    • útok
    • úžas
    • žasnút
    • zaútocit
    • údiv
    • prepadnút
    • prekvapovat
    • prekvapenie
    • premôct
    • prekvapivý pokrm
    • prepadnutie
    • prekvapit
    • byt prekvapením
    • byt prekvapený
    • divit sa
    • chytit
    • dobyt
    • nachytat
    • náhle zaútocit
    • napadnút
    • neocakávane sa objavit

    English-Slovak dictionary > surprise

  • 31 threat

    [Ɵret]
    1) (a warning that one is going to hurt or punish someone: He will certainly carry out his threat to harm you.) vyhrážka
    2) (a sign of something dangerous or unpleasant which may be, or is, about to happen: a threat of rain.) hrozba
    3) (a source of danger: His presence is a threat to our plan/success.) ohrozenie
    * * *
    • výstražné znamenie
    • vyhrážanie
    • vyhrážka
    • hrozba

    English-Slovak dictionary > threat

  • 32 thundery

    adjective (warning of, or likely to have or bring, thunder: thundery clouds/weather.) búrkový
    * * *
    • zamracený
    • búrlivý
    • búrkový

    English-Slovak dictionary > thundery

  • 33 verbal

    1) (of, or concerning, verbs: verbal endings such as `-fy', `-ize'.) slovesný
    2) (consisting of, or concerning, spoken words: a verbal warning/agreement.) slovný
    * * *
    • ústny
    • verbálny
    • vyjadrený slovami
    • slovný
    • slovickársky
    • slovesný
    • textový
    • doslovný
    • jazykový
    • mnoho hovoriaci

    English-Slovak dictionary > verbal

  • 34 fall on deaf ears

    ((of a warning etc) to be ignored.) zostať nevypočutý

    English-Slovak dictionary > fall on deaf ears

  • 35 fire alarm

    (an apparatus (eg a bell) to give warning of a fire: Everyone had to leave the building when the fire alarm rang.) požiarny poplach

    English-Slovak dictionary > fire alarm

  • 36 make an example of

    (to punish as a warning to others: The judge decided to make an example of the young thief and sent him to prison for five years.) potrestať na výstrahu

    English-Slovak dictionary > make an example of

  • 37 pay heed to

    Take heed of my warning; He paid no heed to me.) dbať; venovať pozornosť

    English-Slovak dictionary > pay heed to

  • 38 point-blank

    [point'blæŋk]
    adjective, adverb
    1) ((in shooting) very close: He fired at her at point-blank range.) priamy; rovno
    2) (abrupt(ly); without warning or explanation: He asked her point-blank how old she was.) priamo, bez okolkov

    English-Slovak dictionary > point-blank

  • 39 siren

    (a kind of instrument that gives out a loud hooting noise as a (warning) signal: a factory siren.) siréna

    English-Slovak dictionary > siren

  • 40 slow down/up

    (to make or become slower: The police were warning drivers to slow down; The fog was slowing up the traffic.) spomaliť

    English-Slovak dictionary > slow down/up

См. также в других словарях:

  • Warning sign — redirects here. For other uses, see Warning Sign (disambiguation). For a sign on a vehicle or building relating to it or its contents, see placard. A traffic warning sign is a type of traffic sign that indicates a hazard ahead on the road that… …   Wikipedia

  • Warning (Green Day album) — Warning Studio album by Green Day Released October 3, 2000 …   Wikipedia

  • Warning (hard rock) — Warning (groupe) Pour les articles homonymes, voir Warning. Warning Pays d’origine  France …   Wikipédia en Français

  • warning — [ warniŋ ] n. m. • v. 1980; angl. warning (light) « voyant (lumineux) », de to warn « avertir d un danger » ♦ Anglic. Feux de détresse (d une automobile). Mettre son warning, ses warnings. ● warning nom masculin (anglais warning, avertissement)… …   Encyclopédie Universelle

  • Warning (film) — Warning Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Warning: — Warning: Álbum de estudio de Green Day Publicación 3 de octubre de 2000 Grabación Marzo y Abril de 2000 Género(s) Rock Alternativo …   Wikipedia Español

  • Warning (chanson) — Warning Single par Green Day extrait de l’album Warning: Sortie 11 décembre 2000 Enregistrement 2000 Durée 3:43 Genre Punk rock, punk folk …   Wikipédia en Français

  • Warning — (engl. für Warnung) steht für: Warning (Elektropop Band), deutsche Elektronik Band Warning (Metal Band), englische Doom Metal Band Warning (Album), Album der amerikanischen Band Green Day Warning ist der Familienname folgender Personen: Wally… …   Deutsch Wikipedia

  • Warning (Album) — Warning Studioalbum von Green Day Veröffentlichung 2000 Label Reprise Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • warning — I noun admonitio, admonition, alarm, alert, augury, caution, caveat, commination, contraindication, foreboding, foreshadow, monition, monitus, notice of danger, omen, portent, presage, prognostic, symptom, threat, ultimatum associated concepts:… …   Law dictionary

  • warning bells — Ⅰ. warning bells ► signs or information telling people that something bad might happen: »The figures should sound warning bells that the economy is still too fragile to enable interest rates to rise. Main Entry: ↑warning Ⅱ. alarm/warning bells ►… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»