Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

a+variety+of

  • 61 LSD

    f.
    LSD, lysergic acid diethylamide.
    m.
    LSD.
    * * *
    SM ABR
    = lysergic acid diethylamide LSD
    * * *
    masculino o femenino LSD
    * * *
    = LSD.
    Ex. The teacher provided students with a list of drugs such as birth control pills, caffeine, tobacco, aspirin, & a variety of illegal substances (eg, marijuana, cocaine, LSD).
    * * *
    masculino o femenino LSD
    * * *
    = LSD.

    Ex: The teacher provided students with a list of drugs such as birth control pills, caffeine, tobacco, aspirin, & a variety of illegal substances (eg, marijuana, cocaine, LSD).

    * * *
    or
    LSD
    * * *

    LSD m (abr de lysergic diethylamide) LSD
    ' LSD' also found in these entries:
    Spanish:
    tripi
    English:
    LSD
    * * *
    LSD

    Spanish-English dictionary > LSD

  • 62 World-Wide Web

    Ex. World-Wide Web is a system which provides simple access to a variety of Internet resources, like Gopher, but through a hypertext interface.
    * * *

    Ex: World-Wide Web is a system which provides simple access to a variety of Internet resources, like Gopher, but through a hypertext interface.

    Spanish-English dictionary > World-Wide Web

  • 63 a dos niveles

    (adj.) = two-tier
    Ex. The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.
    * * *
    (adj.) = two-tier

    Ex: The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.

    Spanish-English dictionary > a dos niveles

  • 64 abastecer

    v.
    to supply.
    abastecer de agua a la ciudad to supply the city with water
    esa región nos abastece de materias primas that region supplies o provides us with raw materials
    La tienda abastece los lácteos The store supplies the milk products.
    Ricardo abastece a María Richard gives supplies to Mary.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 to supply, provide
    1 (uso reflexivo) to stock up (de/con, with), lay in supplies (de/con, of)
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT to supply, provide (de with)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to supply
    2.
    abastecerse v pron

    abastecerse de algo — ( obtener) to obtain something; ( almacenar) to stock up with something

    * * *
    = purvey, victual, supply, provision.
    Ex. In the sixteenth century the English book trade was centred in London, and consisted chiefly of retail stationers who would be likely to purvey both new and second-hand books and a variety of other goods.
    Ex. Many large ships used to anchor there in sheltered waters and were victualled.
    Ex. Here an attempt is made to choose one form and supply references from the other forms.
    Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.
    ----
    * abastecerse = stock up.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to supply
    2.
    abastecerse v pron

    abastecerse de algo — ( obtener) to obtain something; ( almacenar) to stock up with something

    * * *
    = purvey, victual, supply, provision.

    Ex: In the sixteenth century the English book trade was centred in London, and consisted chiefly of retail stationers who would be likely to purvey both new and second-hand books and a variety of other goods.

    Ex: Many large ships used to anchor there in sheltered waters and were victualled.
    Ex: Here an attempt is made to choose one form and supply references from the other forms.
    Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.
    * abastecerse = stock up.

    * * *
    abastecer [E3 ]
    vt
    to supply
    una zona bien abastecida de agua an area with a plentiful water supply
    abastecer a algn DE algo to supply sb WITH sth, to supply sth TO sb
    esta región abastece de cereales a todo el país this region supplies o provides the whole country with cereals
    abastecerse DE algo (obtener) to obtain sth; (almacenar) to stock up WITH sth
    * * *

    abastecer ( conjugate abastecer) verbo transitivo
    to supply;
    abastecer a algn de algo to supply sb with sth
    abastecerse verbo pronominal abastecerse de algo ( obtener) to obtain sth;
    ( almacenar) to stock up with sth
    abastecer verbo transitivo to supply [de, with]
    ' abastecer' also found in these entries:
    English:
    purvey
    - stock
    - fuel
    - supply
    * * *
    vt
    to supply (de with);
    abastecer de agua a la ciudad to supply the city with water;
    esa región nos abastece de materias primas that region supplies o provides us with raw materials
    * * *
    v/t supply (de with)
    * * *
    abastecer {53} vt
    : to supply, to stock
    * * *
    abastecer vb to supply [pt. & pp. supplied] / to provide

    Spanish-English dictionary > abastecer

  • 65 abordaje

    m.
    1 boarding (Nautical).
    2 way of thinking.
    3 fouling of two vessels, collision.
    4 approach.
    * * *
    1 (choque) collision, fouling
    2 (ataque) boarding
    \
    ¡al abordaje! stand by to board!
    * * *
    SM
    1) (Náut) (=choque) collision; (=invasión) boarding

    ¡al abordaje! — all aboard!

    2) [de problema] approach (de to)
    [a persona] accosting, approach
    * * *
    masculino (Náut) ( ataque) boarding
    * * *
    = approach [approaches, -pl.].
    Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
    * * *
    masculino (Náut) ( ataque) boarding
    * * *
    = approach [approaches, -pl.].

    Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.

    * * *
    A
    (de un asunto): no es un problema de fácil abordaje it's a problem which is not easy to come o ( BrE) get to grips with
    B ( Náut)
    1 (choque) collision
    2 (acercamiento) mooring
    3 (ataque) boarding
    * * *

    abordaje m Náut (choque entre navíos) collision, fouling
    (asalto) boarding: ¡al a.!, stand by for boarding!
    ' abordaje' also found in these entries:
    English:
    collision
    * * *
    Náut boarding;
    ¡al abordaje! attack!;
    los piratas entraron al abordaje the pirates boarded them
    * * *
    m MAR boarding
    * * *
    : boarding

    Spanish-English dictionary > abordaje

  • 66 acceso a la información por el título

    Ex. The title approach to documents and the information that they contain arises in a variety of different contexts.
    * * *

    Ex: The title approach to documents and the information that they contain arises in a variety of different contexts.

    Spanish-English dictionary > acceso a la información por el título

  • 67 acceso para todos

    Ex. We took the view that to fulfil the principle of access for all libraries must continue to provide information in a variety of ways, for example through print and the oral tradition.
    * * *

    Ex: We took the view that to fulfil the principle of access for all libraries must continue to provide information in a variety of ways, for example through print and the oral tradition.

    Spanish-English dictionary > acceso para todos

  • 68 acrobacia

    f.
    1 acrobatics.
    2 aerobatic maneuver.
    3 acrobatic act, stunt, acrobatic leap.
    * * *
    1 acrobatics
    * * *

    acrobacia aéreaaerobatics sing, aerial acrobatics sing

    * * *
    femenino ( arte) acrobatics
    * * *
    Nota: Véanse bajo la entrada "-ics" otras palabras con la misma terminación y usadas en el singular.
    Ex. During the peformance, Chinese actors and actresses staged a variety of cultural art forms, including acrobatics and traditional Chinese music.
    * * *
    femenino ( arte) acrobatics
    * * *
    Nota: Véanse bajo la entrada "-ics" otras palabras con la misma terminación y usadas en el singular.

    Ex: During the peformance, Chinese actors and actresses staged a variety of cultural art forms, including acrobatics and traditional Chinese music.

    * * *
    (arte) acrobatics
    hacer acrobacias to perform acrobatics
    el balón fue cogido en una acrobacia por el zaguero the back caught the ball after an acrobatic leap
    tuvo que hacer un par de acrobacias financieras he had to do some deft financial juggling
    Compuesto:
    aerobatics
    * * *

    acrobacia sustantivo femenino ( arte) acrobatics;

    acrobacia aérea aerobatics
    acrobacia sustantivo femenino acrobatics sing: estuvimos viendo un número de acrobacia aérea, we saw an aerobatics act

    ' acrobacia' also found in these entries:
    Spanish:
    maroma
    * * *
    1. [en circo]
    hacer acrobacias to perform acrobatics;
    Fig
    tuvo que hacer acrobacias con las cifras he had to massage the figures
    2. [de avión] aerobatic manoeuvre
    * * *
    f acrobatics pl
    * * *
    : acrobatics

    Spanish-English dictionary > acrobacia

  • 69 acto delictivo

    m.
    criminal offense, offense.
    * * *
    (n.) = delinquent act, criminal act
    Ex. The study suggests some preventative measures which include a simple publicity campaign to educate students on the danger posed to library services by such delinquent acts.
    Ex. Simenon may be read by many people for amusement only, but if we read him thoughtfully he shows us a variety of insights into the kind of crises that push people into criminal acts.
    * * *
    (n.) = delinquent act, criminal act

    Ex: The study suggests some preventative measures which include a simple publicity campaign to educate students on the danger posed to library services by such delinquent acts.

    Ex: Simenon may be read by many people for amusement only, but if we read him thoughtfully he shows us a variety of insights into the kind of crises that push people into criminal acts.

    Spanish-English dictionary > acto delictivo

  • 70 actual

    adj.
    1 present, current.
    el actual alcalde the present o current mayor
    las tendencias actuales de la moda current fashion trends
    el actual campeón del mundo the current o reigning world champion
    2 modern, present-day.
    tiene un diseño muy actual it has a very modern o up-to-date design
    3 topical.
    un tema muy actual a very topical issue
    4 indisputable, factual, undeniable.
    * * *
    1 present, current
    2 (actualizado) up-to-date
    1 formal this month
    * * *
    adj.
    1) current, present
    * * *
    ADJ
    1) (=de ahora) [situación, sistema, gobernante] current, present; [sociedad] contemporary, present-day; [moda] current, modern

    el actual campeón de Europathe reigning o current o present European champion

    la actual literatura francesa — French literature today, present-day French literature

    2) (=de actualidad) [cuestión, tema] topical
    3) (=moderno) up-to-date, fashionable

    emplean las técnicas más actualesthey use the most up-to-date o up-to-the-minute techniques, they use the latest techniques

    * * *
    adjetivo present, current

    el actual campeónthe current o reigning champion

    en el mundo actual — in the modern world, in today's world

    su carta del 20 del actual — (Corresp) your letter of the 20th of this month

    * * *
    = alive, current, modern day, present, present-day, timely, fast-breaking, updated [up-dated].
    Ex. Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.
    Ex. Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.
    Ex. In practice modern day catalogue codes are concerned primarily with description and author headings.
    Ex. We are going to use the data elements defined in the present document as a base from which to begin.
    Ex. The National Archives must cooperate with agencies involved in federal geoscience to communicate clear records disposition instructions to present-day federal geoscientists.
    Ex. I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex. Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex. Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    ----
    * actual campeón, el = defending champion.
    * contexto actual, el = scheme of things, the.
    * dejar de ser actual = date.
    * en el clima actual de = in the present climate of.
    * en términos actuales = in today's terms.
    * estatus actual = current status.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * líder actual, el = defending champion.
    * no actual = non-current.
    * número actual = current issue.
    * pasado actual, el = living past, the.
    * situación actual = current situation, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * tendencia actual = current trend.
    * * *
    adjetivo present, current

    el actual campeónthe current o reigning champion

    en el mundo actual — in the modern world, in today's world

    su carta del 20 del actual — (Corresp) your letter of the 20th of this month

    * * *
    = alive, current, modern day, present, present-day, timely, fast-breaking, updated [up-dated].

    Ex: Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.

    Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.
    Ex: In practice modern day catalogue codes are concerned primarily with description and author headings.
    Ex: We are going to use the data elements defined in the present document as a base from which to begin.
    Ex: The National Archives must cooperate with agencies involved in federal geoscience to communicate clear records disposition instructions to present-day federal geoscientists.
    Ex: I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex: Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex: Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    * actual campeón, el = defending champion.
    * contexto actual, el = scheme of things, the.
    * dejar de ser actual = date.
    * en el clima actual de = in the present climate of.
    * en términos actuales = in today's terms.
    * estatus actual = current status.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * líder actual, el = defending champion.
    * no actual = non-current.
    * número actual = current issue.
    * pasado actual, el = living past, the.
    * situación actual = current situation, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * tendencia actual = current trend.

    * * *
    present
    el actual primer ministro the present prime minister, the incumbent prime minister ( frml)
    el actual campeón the current o present o reigning champion
    en las circunstancias actuales in the present circumstances
    la acción transcurre en el Chile actual the action takes place in present-day Chile
    en el mundo actual in the modern world, in today's world
    datos del actual ejercicio data for the current o present financial year
    una moda actual para la mujer moderna an up-to-the-minute fashion for the modern woman
    la legislación actual the current o present legislation
    su carta del 20 del actual ( Corresp) your letter of the 20th of this month, your letter of the 20th inst. ( frml)
    * * *

     

    actual adjetivo ‹ley/situación/dirección present, current;

    en el mundo actual in the modern world, in today's world
    actual adjetivo
    1 current, present
    el actual presidente del Gobierno, the current president of the Government
    2 (que está al día, moderno) up-to-date
    un diseño muy actual, a very up-to date design ➣ Ver nota en actual

    ' actual' also found in these entries:
    Spanish:
    corriente
    - desvirtuar
    - dimanar
    - estar
    - hoy
    - real
    - mantener
    - material
    - moderno
    - presente
    English:
    actual
    - arms race
    - assessment
    - current
    - defending champion
    - euro
    - existent
    - existing
    - ongoing
    - present
    - present-day
    - record holder
    - reigning
    - contemporary
    - defending
    - full
    - real
    - reign
    - topical
    - true
    - very
    - wage
    * * *
    actual adj
    1. [del momento presente] present, current;
    las tendencias actuales de la moda current fashion trends;
    el actual alcalde de la ciudad the city's present o current mayor;
    el actual campeón del mundo the current o reigning world champion;
    el seis del actual the sixth of this month
    2. [de moda] modern, up-to-date;
    tiene un diseño muy actual it has a very modern o up-to-date design
    3. [de interés] topical;
    el desempleo es un tema muy actual unemployment is a very topical issue
    * * *
    adj
    1 present, current
    2
    :
    un tema muy actual a very topical issue
    * * *
    actual adj
    presente: present, current
    * * *
    actual adj
    1. (presente) present / current
    2. (de moda) up to date

    Spanish-English dictionary > actual

  • 71 acupuntura

    f.
    acupuncture.
    * * *
    1 acupuncture
    * * *
    * * *
    femenino acupuncture
    * * *
    Ex. This organisation exists to fund, encourage, promote and guide research into a variety of complementary medical therapies, chiefly acupuncture, chiropractic, hypnotherapy and herbal medicine.
    * * *
    femenino acupuncture
    * * *

    Ex: This organisation exists to fund, encourage, promote and guide research into a variety of complementary medical therapies, chiefly acupuncture, chiropractic, hypnotherapy and herbal medicine.

    * * *
    acupuncture
    * * *

    acupuntura sustantivo femenino
    acupuncture
    acupuntura sustantivo femenino acupuncture
    ' acupuntura' also found in these entries:
    English:
    acupuncture
    * * *
    acupuncture
    * * *
    f acupuncture
    * * *
    : acupuncture

    Spanish-English dictionary > acupuntura

  • 72 adaptar

    v.
    1 to adapt.
    un modelo adaptado a condiciones desérticas a model adapted to suit desert conditions
    María adaptó el programa a su casa Mary adapted the program to her house.
    Ricardo adaptó el computador Richard adapted=ported his computer.
    2 to adapt (libro, obra de teatro).
    * * *
    1 (acomodar) to adapt
    2 (ajustar) to adjust, fit
    1 (persona) to adapt oneself (a, to); (cosa) to fit, adjust
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=acomodar) to adapt; (=encajar) to fit, make suitable ( para for)
    (=ajustar) to adjust
    2) (Inform) to convert ( para to)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <cortinas/vestido> to alter; < habitación> to convert; <pieza/motor> to adapt; (Inf) to convert

    adaptó la obra al or para el cine — he adapted the play for the screen

    2.
    adaptarse v pron to adapt

    adaptarse a algo/+ inf — to adapt to something/-ing

    * * *
    = adapt, customise [customize, -USA], gear (to/toward(s)/for), make + amenable, pitch, bend, fit together, tune, arrange, retrofit, scale, tweak, muck around/about, key + Nombre + to.
    Ex. Order forms A and B can be adapted for local use.
    Ex. The system has to be customised to suit any specific application so that it suits the demands of the microcomputer with which it is being used.
    Ex. Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.
    Ex. This flexibility represents an attempt to make the code amenable to use in a variety of different library environments.
    Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
    Ex. Each cluster or niche of interests in the end user field will have specific individual needs and innovations will bend information technology to meet them.
    Ex. The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.
    Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.
    Ex. A vocal score is a score showing all vocal parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.
    Ex. This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.
    Ex. To produce a statewide estimate, this framework would need to be scaled to accommodate all public libraries in a particular state.
    Ex. This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.
    Ex. I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.
    Ex. The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.
    ----
    * adaptar a la música = set to + music.
    * adaptar a las necesidades de = tailor to + the needs of, gear to + the needs of.
    * adaptar a las preferencias de Uno = suit + Posesivo + own preferences.
    * adaptar al cine = adapt to + the screen.
    * adaptar a una aplicación concreta = harness.
    * adaptar a una exigencia = tailor to + requirement.
    * adaptar a una necesidad = time to + need, suit + requirement.
    * adaptar para la pantalla = adapt to + the screen.
    * adaptarse = come to + terms with, morph.
    * adaptarse a = accommodate, comport with, attune to.
    * adaptarse a las circunstancias = suit + circumstances.
    * adaptarse al cambio = accommodate to + change, adapt to + change.
    * adaptarse al entorno = adjust to + environment.
    * adaptarse a los cambios = flow with + the tides.
    * adaptarse a los tiempos = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times.
    * adaptarse a una aplicación = suit + application.
    * adaptarse a una función = step up to + role.
    * adaptarse a una innovación = meet + development.
    * adaptarse a una necesidad = suit + need.
    * adaptarse a un formato = meet + format.
    * adaptarse a un interés = accommodate + interest.
    * capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.
    * modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <cortinas/vestido> to alter; < habitación> to convert; <pieza/motor> to adapt; (Inf) to convert

    adaptó la obra al or para el cine — he adapted the play for the screen

    2.
    adaptarse v pron to adapt

    adaptarse a algo/+ inf — to adapt to something/-ing

    * * *
    = adapt, customise [customize, -USA], gear (to/toward(s)/for), make + amenable, pitch, bend, fit together, tune, arrange, retrofit, scale, tweak, muck around/about, key + Nombre + to.

    Ex: Order forms A and B can be adapted for local use.

    Ex: The system has to be customised to suit any specific application so that it suits the demands of the microcomputer with which it is being used.
    Ex: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.
    Ex: This flexibility represents an attempt to make the code amenable to use in a variety of different library environments.
    Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
    Ex: Each cluster or niche of interests in the end user field will have specific individual needs and innovations will bend information technology to meet them.
    Ex: The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.
    Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.
    Ex: A vocal score is a score showing all vocal parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.
    Ex: This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.
    Ex: To produce a statewide estimate, this framework would need to be scaled to accommodate all public libraries in a particular state.
    Ex: This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.
    Ex: I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.
    Ex: The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.
    * adaptar a la música = set to + music.
    * adaptar a las necesidades de = tailor to + the needs of, gear to + the needs of.
    * adaptar a las preferencias de Uno = suit + Posesivo + own preferences.
    * adaptar al cine = adapt to + the screen.
    * adaptar a una aplicación concreta = harness.
    * adaptar a una exigencia = tailor to + requirement.
    * adaptar a una necesidad = time to + need, suit + requirement.
    * adaptar para la pantalla = adapt to + the screen.
    * adaptarse = come to + terms with, morph.
    * adaptarse a = accommodate, comport with, attune to.
    * adaptarse a las circunstancias = suit + circumstances.
    * adaptarse al cambio = accommodate to + change, adapt to + change.
    * adaptarse al entorno = adjust to + environment.
    * adaptarse a los cambios = flow with + the tides.
    * adaptarse a los tiempos = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times.
    * adaptarse a una aplicación = suit + application.
    * adaptarse a una función = step up to + role.
    * adaptarse a una innovación = meet + development.
    * adaptarse a una necesidad = suit + need.
    * adaptarse a un formato = meet + format.
    * adaptarse a un interés = accommodate + interest.
    * capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.
    * modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.

    * * *
    adaptar [A1 ]
    vt
    1 ‹cortinas/vestido› to alter; ‹habitación› to convert; ‹pieza/motor› to adapt
    adaptaron el dormitorio para usarlo como aula the bedroom was converted into a classroom o for use as a classroom
    adaptó la obra al or para el cine he adapted the play for the screen
    2 ( Inf) to convert
    to adapt adaptar A algo/ + INF to adapt TO sth/ -ING
    hay que saber adaptarse a las circunstancias you have to learn to adapt to circumstances
    un coche que se adapta a cualquier terreno a car which is well suited to any terrain
    no se adapta a vivir sola she can't adapt to living alone
    * * *

     

    adaptar ( conjugate adaptar) verbo transitivocortinas/vestido to alter;
    habitación to convert;
    pieza/motor to adapt;
    obra/novela to adapt;
    (Inf) to convert
    adaptarse verbo pronominal
    to adapt;
    adaptarse a algo/hacer algo to adapt to sth/doing sth;

    adaptar verbo transitivo
    1 to adapt: esa obra de teatro fue adaptada al cine, this play was adapted for the screen
    2 (ajustar) to adjust

    ' adaptar' also found in these entries:
    Spanish:
    acomodar
    - escenificar
    English:
    adapt
    - gear
    - suit
    - tailor
    - customize
    * * *
    vt
    1. [modificar]
    un modelo adaptado a condiciones desérticas a model adapted to suit desert conditions;
    el edificio no ha sido aún adaptado a su nueva función the building still hasn't been modified to suit its new function
    2. [libro, obra de teatro] to adapt (a for);
    adaptó la novela al cine she adapted the novel for film o the screen
    * * *
    v/t adapt
    * * *
    1) modificar: to adapt
    2) : to adjust, to fit
    * * *
    adaptar vb (acomodar) to adapt

    Spanish-English dictionary > adaptar

  • 73 además

    adv.
    besides, also, furthermore, moreover.
    intj.
    furthermore, additionally.
    pres.indicat.
    2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: ademar.
    * * *
    1 (también) also, as well
    2 (es más) furthermore, what is more
    ¡y además, el coche es mío! and what's more, the car's mine!
    \
    además de as well as, in addition to
    además de gordo es feo as well as being fat, he's ugly
    * * *
    adv.
    also, besides, furthermore, moreover
    * * *
    ADV
    1) (=también) [para añadir otro elemento] also, in addition frm; [para reforzar un comentario] what's more, besides, furthermore frm, moreover frm

    hay, además, pistas de tenis y campos de golf — there are also tennis courts and golf courses, in addition, there are tennis courts and golf courses frm

    y además, me dijo que no me quería — and what's more o and besides, he told me he didn't love me

    estoy cansado y, además, no me apetece — I'm tired, and what's more o besides, I don't feel like it

    quiero decirle, además, que esa no era mi intención — furthermore o moreover I want to tell you that that was not my intention frm

    2)

    además de — as well as, besides, in addition to frm

    además del alojamiento, necesitamos la comida — as well as o besides somewhere to stay we need food

    además de una fotocopia, se requiere el documento original — as well as o frm in addition to a photocopy, we require the original document

    el examen fue largo, además de difícil — the exam was long as well as difficult

    además de que+ indic as well as + ger

    además de que estaba cansado, no había comido — as well as being tired he hadn't eaten

    * * *
    1)

    además ¿a mí qué me importa? — anyway, what do I care?

    y es que además, la insultó — on top of everything else he insulted her

    señaló, además, que su objetivo era... — he indicated, furthermore o moreover, that his aim was to... (frml)

    2)

    además de — besides, apart from

    además de eso, está la cuestión del dinero — apart from that there is the question of money

    además de hacerte mal, engorda — besides o apart from o as well as being bad for you, it's also fattening

    además de hacerlos, los diseña — he designs them as well as making them

    * * *
    = additionally, also, aside, Verbo + further, further, furthermore, moreover, to boot, at that, for what it's worth [FWIW], and all, beyond that, withal, plus.
    Ex. Additionally, menu-based information retrieval systems permit the selected option to be indicated on a simple numerical keypad if so designed.
    Ex. This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.
    Ex. Cost considerations aside, an informative abstract is to be preferred in most instances.
    Ex. Main classes are divided into subclasses which are further subdivided into form, place, time and subject aspects.
    Ex. Further, no guidance can be expected on alternative terms that are related to the searcher's initial search term.
    Ex. Furthermore, since each systems indexes a separate set of documents, each system will have a different natural indexing language.
    Ex. Moreover, it was stated that only selected elements of subject indexing will be included.
    Ex. Such information will soon be replete with the requisite illustrations and, if need be, with sound explanations to boot.
    Ex. Terry Lugg, on the other hand, is a much less active borrower, though more active than Stephen Hathaway, and takes books from the science collection, the pure sciences at that.
    Ex. For what it's worth, you can greatly extend the range by using an antenna.
    Ex. There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.
    Ex. Beyond that, a library can create these commons in cyberspace as well as in public buildings = Más aún, la biblioteca puede crear estos espacios públicos comunes en el ciberespacio además de en los edificios públicos.
    Ex. And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    ----
    * además de = along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mention.
    * además de eso = add to this, beyond that.
    * además de..., hay otros + Nombre = with..., there are + other + Nombre.
    * además del belga = extra-Belgian.
    * además otro(s) = still (an)other(s).
    * Adjetivo + y además + Adjetivo = Adjetivo + if + Adjetivo.
    * referencia "véase además" = see also reference.
    * véase además = see also.
    * y además = then again, and on top of that.
    * y además otro(s) = still (an)other(s).
    * * *
    1)

    además ¿a mí qué me importa? — anyway, what do I care?

    y es que además, la insultó — on top of everything else he insulted her

    señaló, además, que su objetivo era... — he indicated, furthermore o moreover, that his aim was to... (frml)

    2)

    además de — besides, apart from

    además de eso, está la cuestión del dinero — apart from that there is the question of money

    además de hacerte mal, engorda — besides o apart from o as well as being bad for you, it's also fattening

    además de hacerlos, los diseña — he designs them as well as making them

    * * *
    = additionally, also, aside, Verbo + further, further, furthermore, moreover, to boot, at that, for what it's worth [FWIW], and all, beyond that, withal, plus.

    Ex: Additionally, menu-based information retrieval systems permit the selected option to be indicated on a simple numerical keypad if so designed.

    Ex: This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.
    Ex: Cost considerations aside, an informative abstract is to be preferred in most instances.
    Ex: Main classes are divided into subclasses which are further subdivided into form, place, time and subject aspects.
    Ex: Further, no guidance can be expected on alternative terms that are related to the searcher's initial search term.
    Ex: Furthermore, since each systems indexes a separate set of documents, each system will have a different natural indexing language.
    Ex: Moreover, it was stated that only selected elements of subject indexing will be included.
    Ex: Such information will soon be replete with the requisite illustrations and, if need be, with sound explanations to boot.
    Ex: Terry Lugg, on the other hand, is a much less active borrower, though more active than Stephen Hathaway, and takes books from the science collection, the pure sciences at that.
    Ex: For what it's worth, you can greatly extend the range by using an antenna.
    Ex: There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.
    Ex: Beyond that, a library can create these commons in cyberspace as well as in public buildings = Más aún, la biblioteca puede crear estos espacios públicos comunes en el ciberespacio además de en los edificios públicos.
    Ex: And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    * además de = along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mention.
    * además de eso = add to this, beyond that.
    * además de..., hay otros + Nombre = with..., there are + other + Nombre.
    * además del belga = extra-Belgian.
    * además otro(s) = still (an)other(s).
    * Adjetivo + y además + Adjetivo = Adjetivo + if + Adjetivo.
    * referencia "véase además" = see also reference.
    * véase además = see also.
    * y además = then again, and on top of that.
    * y además otro(s) = still (an)other(s).

    * * *
    A
    estudia y además trabaja she's working as well as studying
    es caro y además no te queda bien it's expensive, and anyway o besides, it doesn't look right on you
    además ¿a mí qué me importa? anyway, what do I care?
    recuerdo, además, que iba vestida de azul I remember, moreover, that she was wearing blue o furthermore, I remember that she was wearing blue
    señaló, además, que su objetivo era … he indicated, furthermore o moreover, that his aim was to … ( frml)
    se casó con ella por el dinero, … y es que además te lo dice he married her for her money, and what's more, he'll tell you so himself
    B
    además de besides, apart from
    además de caro, es feo y demasiado grande not only is it expensive, it's also ugly and too big, besides being expensive, it's also ugly and too big
    además de + INF:
    además de hacerte mal, engorda apart from o as well as o besides being bad for you, it's also fattening
    * * *

     

    además adverbio
    1

    además habla ruso she speaks Russian as well o too



    además ¿a mí qué me importa? anyway, what do I care?

    2

    además de hacerte mal, engorda besides o apart from being bad for you, it's also fattening;
    además de hacerlos, los diseña he designs them as well as making them
    además adverbio moreover, furthermore: además, es un engreído, besides, he's arrogant
    además de, as well as: además de ser barata, es preciosa, as well as being cheap, it's also beautiful
    ' además' also found in these entries:
    Spanish:
    amén
    - añadidura
    - aparte
    - encima
    - junta
    - junto
    - otra
    - otro
    - pequeña
    - pequeño
    - poder
    - sobre
    - también
    - lado
    - más
    - parte
    English:
    addition
    - again
    - also
    - bargain
    - besides
    - bonus
    - both
    - furthermore
    - in
    - moreover
    - over
    - plus
    - still
    - well
    - aside
    - further
    - moonlight
    - more
    - that
    - then
    * * *
    además adv
    moreover, besides;
    [también] also;
    es guapa y además inteligente she's beautiful, and clever too;
    dijo, además, que no pensaba retirarse she also said that she didn't intend to retire;
    canta muy bien y además toca la guitarra not only does she sing very well, she also plays the guitar;
    no sólo es demasiado grande, sino que además te queda mal it's not just that it's too big, it doesn't suit you either;
    además hay que tener en cuenta que… it should, moreover, be remembered that…;
    además de as well as;
    además de simpático es inteligente as well as being nice, he's intelligent;
    además de perder el partido, enfadaron a la afición on top of losing the match they upset their supporters
    * * *
    I adv as well, besides
    II prp
    :
    además de as well as
    * * *
    además adv
    1) : besides, furthermore
    2)
    además de : in addition to, as well as
    * * *
    además adv
    1. (encima) what's more
    y además, ni siquiera es suyo and what's more, it's not even his
    2. (también) also / as well
    nos dieron comida y, además, algo de dinero they gave us some food and some money as well

    Spanish-English dictionary > además

  • 74 además de

    prep.
    in addition to, besides, plus, aside from.
    Le di mantequilla además de pan I gave him butter in addition to bread.
    * * *
    as well as, in addition to
    además de gordo es feo as well as being fat, he's ugly
    * * *
    besides, as well as
    * * *
    = along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mention
    Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.
    Ex. In a catalogue using main and added entries, all other entries besides the one main entry are added entries.
    Ex. And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex. In addition to the full edition, there exist abridged and medium editions of the scheme.
    Ex. Such posts were regarded as a welcome bonus over and above the traditional base market.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.
    Ex. The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex. Librarians will have to acquire additional skills on top of the old ones.
    Ex. The advantages, other than the savings in costs, are that they allow the student to progress at an individual pace = Las ventajas, además del ahorro en los costes, son que permiten al estudiante avanzar a su propio ritmo.
    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex. Extra money for books is raised in a variety of ways, not least through the efforts of active parent/teachers' associations.
    Ex. Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.
    * * *
    = along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mention

    Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.

    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.
    Ex: In a catalogue using main and added entries, all other entries besides the one main entry are added entries.
    Ex: And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex: In addition to the full edition, there exist abridged and medium editions of the scheme.
    Ex: Such posts were regarded as a welcome bonus over and above the traditional base market.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.
    Ex: The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex: Librarians will have to acquire additional skills on top of the old ones.
    Ex: The advantages, other than the savings in costs, are that they allow the student to progress at an individual pace = Las ventajas, además del ahorro en los costes, son que permiten al estudiante avanzar a su propio ritmo.
    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex: Extra money for books is raised in a variety of ways, not least through the efforts of active parent/teachers' associations.
    Ex: Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.

    Spanish-English dictionary > además de

  • 75 adquirido con el transcurso del tiempo

    (adj.) = time-based
    Ex. Expertise in computer programming consists of: time-based expertise which is a function solely of the time spent programming; and multiskilling expertise which accrues through exposure to a variety of programming languages and tasks.
    * * *
    (adj.) = time-based

    Ex: Expertise in computer programming consists of: time-based expertise which is a function solely of the time spent programming; and multiskilling expertise which accrues through exposure to a variety of programming languages and tasks.

    Spanish-English dictionary > adquirido con el transcurso del tiempo

  • 76 afinador de pianos

    (n.) = piano-tuner
    Ex. There are poems in the voices of a variety of characters, including those of a piano-tuner's wife, a steeplejack, and a shoeshine.
    * * *

    Ex: There are poems in the voices of a variety of characters, including those of a piano-tuner's wife, a steeplejack, and a shoeshine.

    Spanish-English dictionary > afinador de pianos

  • 77 afluencia

    f.
    1 influx (concurrencia).
    hubo una gran afluencia de público the attendance was high
    2 abundance (abundancia).
    3 affluence, plenty, opulence, opulency.
    * * *
    1 inflow, influx
    2 (abundancia) affluence
    * * *
    SF
    1) (=aflujo) influx
    2) frm (=elocuencia) eloquence, fluency
    * * *
    a) (de personas, dinero) influx
    b) (de agua, sangre) flow
    * * *
    = influx, affluence, flood, plenty, traffic.
    Ex. Many Americans viewed this influx of strangers with alarm.
    Ex. The euphoric years of affluence and expansion in the decades immediately following the midpoint of the century have given way to traumatic years of austerity and contraction.
    Ex. George Ticknor noted that this flood of new immigrants 'at no time, consisted of persons who, in general, were fitted to understand our free institutions or to be intrusted with the political power given by universal suffrage'.
    Ex. And they are coming after years of comparative plenty, with the expectant attitudes generated by such plenty another force with which to contend.
    Ex. Above all, we specified a variety of reader places and that all traffic in and out of the library be controlled from one point.
    * * *
    a) (de personas, dinero) influx
    b) (de agua, sangre) flow
    * * *
    = influx, affluence, flood, plenty, traffic.

    Ex: Many Americans viewed this influx of strangers with alarm.

    Ex: The euphoric years of affluence and expansion in the decades immediately following the midpoint of the century have given way to traumatic years of austerity and contraction.
    Ex: George Ticknor noted that this flood of new immigrants 'at no time, consisted of persons who, in general, were fitted to understand our free institutions or to be intrusted with the political power given by universal suffrage'.
    Ex: And they are coming after years of comparative plenty, with the expectant attitudes generated by such plenty another force with which to contend.
    Ex: Above all, we specified a variety of reader places and that all traffic in and out of the library be controlled from one point.

    * * *
    1 (de personas, dinero) influx
    la afluencia de público al estreno desbordó todas las previsiones the number of people at the first night surpassed all expectations
    una masiva afluencia de turistas a massive influx of tourists
    la afluencia de capital extranjero al país the influx of foreign capital into the country
    2 (de agua, sangre) flow
    * * *

    afluencia sustantivo femenino inflow, influx
    afluencia de coches, flow of cars
    afluencia de público, (large) number of people
    ' afluencia' also found in these entries:
    Spanish:
    asistencia
    - raudal
    - hora
    English:
    flow
    - influx
    * * *
    1. [concurrencia] influx;
    hubo una gran afluencia de público the attendance was high;
    la afluencia de turistas es constante durante el verano there is a constant stream o influx of tourists throughout the summer
    2. [abundancia] abundance
    * * *
    f fig
    influx, flow;
    horas de afluencia peak times
    * * *
    1) : flow, influx
    2) : abundance, plenty

    Spanish-English dictionary > afluencia

  • 78 africanista

    f. & m.
    1 person interested in Africa.
    2 africanist, specialist in the cultures or languages of Africa.
    * * *
    1 Africanist
    * * *
    SMF (=experto) specialist in African affairs; (=aficionado) person interested in Africa
    * * *
    Ex. This article considers the wide range of pictorial information resources available to the Africanist scholar in a variety of formats.
    * * *

    Ex: This article considers the wide range of pictorial information resources available to the Africanist scholar in a variety of formats.

    * * *
    Africanist
    * * *
    Africanist

    Spanish-English dictionary > africanista

  • 79 agradable

    adj.
    1 pleasant (person).
    son muy agradables they're very pleasant
    2 pleasant (clima, temperatura).
    es muy agradable al tacto it feels very nice
    ¡qué sorpresa tan agradable! what a nice o pleasant surprise!
    * * *
    1 nice, pleasant
    * * *
    adj.
    agreeable, pleasant
    * * *
    ADJ (=grato) pleasant, agreeable

    ser agradable al gusto — to taste good, be tasty

    * * *
    adjetivo < persona> pleasant, nice; < carácter> pleasant; <día/velada> enjoyable, nice; <sensación/efecto> pleasant, pleasing; <sabor/olor> pleasant, nice
    * * *
    = agreeable, enjoyable, nice, non-threatening, pleasant [pleasanter -comp., pleasantest -sup.], pleasantly, pleasing, pleasurable, sweet, congenial, welcome, joyful, likeable [likable], palatable, friendly-sounding, affable.
    Ex. But Elizabeth Steinhagen was attracted to Santiago for far different reasons than its agreeable weather.
    Ex. Having made this prefatory warning, it has also to be said that many teachers successfully contrive to make reviewing an enjoyable and useful ingredient in their book and reading programs.
    Ex. One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said ' Nice tits, uh?'.
    Ex. The library is generally an accepted, welcome and non-threatening feature of the rural scene and librarians often build up close and trusted links with their readers.
    Ex. This provides the user with a pleasant outlook and gives natural light.
    Ex. Obviously guiding, whether of the more fixed kind discussed above, or in the form of publications and leaflets, must be pleasantly presented.
    Ex. This is not to say that the library should be cluttered with ugly signs; all notices should be carefully contrived and aesthetically pleasing.
    Ex. Work in a duly ordered community should be made attractive by the consciousness of usefulness, by variety, and by being exercised amidst pleasurable surroundings.
    Ex. It was a sweet, sharp, sunshiny morning in early October, and Bogardus felt good.
    Ex. The ideal archivist should have advanced training in history, facilitate access to records, and provide congenial servicing conditions.
    Ex. The library is generally an accepted, welcome and non-threatening feature of the rural scene and librarians often build up close and trusted links with their readers.
    Ex. It's that joyful leap from one place to another that symbolises the freedom to explore on the web.
    Ex. This is a likable, well-organized, and quite funny comedy that tells the story of a man who is left on a remote Scottish island on his stag night.
    Ex. I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.
    Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.
    Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    ----
    * agradable al gusto = palatable.
    * de olor agradable = sweet-smelling.
    * de sabor agradable = palatable.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * ser agradable de oír = be good to hear.
    * ser agradable + Verbo = be neat to + Verbo.
    * vista agradable = a sight for sore eyes.
    * * *
    adjetivo < persona> pleasant, nice; < carácter> pleasant; <día/velada> enjoyable, nice; <sensación/efecto> pleasant, pleasing; <sabor/olor> pleasant, nice
    * * *
    = agreeable, enjoyable, nice, non-threatening, pleasant [pleasanter -comp., pleasantest -sup.], pleasantly, pleasing, pleasurable, sweet, congenial, welcome, joyful, likeable [likable], palatable, friendly-sounding, affable.

    Ex: But Elizabeth Steinhagen was attracted to Santiago for far different reasons than its agreeable weather.

    Ex: Having made this prefatory warning, it has also to be said that many teachers successfully contrive to make reviewing an enjoyable and useful ingredient in their book and reading programs.
    Ex: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said ' Nice tits, uh?'.
    Ex: The library is generally an accepted, welcome and non-threatening feature of the rural scene and librarians often build up close and trusted links with their readers.
    Ex: This provides the user with a pleasant outlook and gives natural light.
    Ex: Obviously guiding, whether of the more fixed kind discussed above, or in the form of publications and leaflets, must be pleasantly presented.
    Ex: This is not to say that the library should be cluttered with ugly signs; all notices should be carefully contrived and aesthetically pleasing.
    Ex: Work in a duly ordered community should be made attractive by the consciousness of usefulness, by variety, and by being exercised amidst pleasurable surroundings.
    Ex: It was a sweet, sharp, sunshiny morning in early October, and Bogardus felt good.
    Ex: The ideal archivist should have advanced training in history, facilitate access to records, and provide congenial servicing conditions.
    Ex: The library is generally an accepted, welcome and non-threatening feature of the rural scene and librarians often build up close and trusted links with their readers.
    Ex: It's that joyful leap from one place to another that symbolises the freedom to explore on the web.
    Ex: This is a likable, well-organized, and quite funny comedy that tells the story of a man who is left on a remote Scottish island on his stag night.
    Ex: I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.
    Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.
    Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    * agradable al gusto = palatable.
    * de olor agradable = sweet-smelling.
    * de sabor agradable = palatable.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * ser agradable de oír = be good to hear.
    * ser agradable + Verbo = be neat to + Verbo.
    * vista agradable = a sight for sore eyes.

    * * *
    1 ‹persona› pleasant, nice; ‹carácter› pleasant
    es agradable (para) con todo el mundo she's nice to everybody
    2 ‹sensación/efecto› pleasant, pleasing, nice; ‹sabor/olor› pleasant, nice
    pasamos un día muy agradable we had a very nice o enjoyable day
    agradable a la vista pleasing to the eye
    no fue un espectáculo agradable it wasn't a pretty sight
    * * *

     

    agradable adjetivo ‹ persona pleasant, nice;
    carácter pleasant;
    día/velada enjoyable, nice;
    sensación/efecto pleasant, pleasing;
    sabor/olor pleasant, nice;

    agradable adjetivo pleasant

    ' agradable' also found in these entries:
    Spanish:
    bastante
    - encanto
    - esforzarse
    - extemporánea
    - extemporáneo
    - fresca
    - fresco
    - gustosa
    - gustoso
    - hospitalaria
    - hospitalario
    - imaginar
    - música
    - simpática
    - simpático
    - suave
    - trato
    - vida
    - bien
    - bueno
    - cambio
    - dije
    - lindo
    - rico
    - sabroso
    English:
    above
    - agreeable
    - change
    - congenial
    - convivial
    - cool
    - decent
    - delightful
    - doll
    - doorman
    - engaging
    - enjoyable
    - guy
    - length
    - likable
    - likeable
    - livable
    - nice
    - personable
    - place
    - pleasant
    - pleasantly
    - pleasing
    - pleasurable
    - company
    - cozy
    - easy
    - friendly
    - have
    - make
    - palatable
    - sight
    - sweet
    * * *
    1. [persona] pleasant;
    son muy agradables they're very pleasant;
    es una persona de talante muy agradable he has a very pleasant disposition
    2. [clima, temperatura] pleasant;
    [olor, sabor, película, ciudad] nice, pleasant;
    es muy agradable al tacto it feels very nice;
    ¡qué sorpresa tan agradable! what a nice o pleasant surprise!
    * * *
    adj pleasant, nice;
    agradable a la vista good-looking
    * * *
    grato, placentero: pleasant, agreeable
    * * *
    agradable adj pleasant / nice

    Spanish-English dictionary > agradable

  • 80 agrupar

    v.
    1 to group (together).
    Ricardo agrupa las flores rojas Richard groups red flowers.
    María agrupa a las chicas Mary groups the girls.
    2 to consolidate.
    El sufrimiento agrupa a las personas Suffering consolidates people.
    3 to join together, to herd together, to cluster together, to crowd together.
    Ricardo agrupa a los cadetes Richard joins the cadets together.
    * * *
    1 to group, put into groups
    1 to group together, form a group
    2 (asociarse) to associate
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT (=reunir en grupo) to group, group together; [+ gente, datos etc] to gather, assemble; (=amontonar) to crowd together
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( formar grupos) to put... into groups, to group
    b) ( reunir) <organizaciones/partidos> to bring together
    2.
    agruparse v pron
    a) ( formar un grupo) niños/policías to gather; partidos to come together
    b) ( dividirse en grupos) to get into groups
    * * *
    = bring together, categorise [categorize, -USA], draw together, fall into, group, group together, merge, pull together, put together, stack, encapsulate, coalesce, lump together, juxtapose, stand + together, pool, band, shuffle together.
    Ex. For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.
    Ex. It is widely recognised that it is difficult and unhelpful to categorise fiction according to a subject classification = Es un hecho ampliamente reconocido la dificultad y la poca utilidad de clasificar la literatura narrativa de acuerdo con una clasificación por materias.
    Ex. The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.
    Ex. References will also be necessary, and will fall into the same types as those identified for personal authors, that is, 'see', 'see also', and explanatory references.
    Ex. There are a number of types of abstracts which will be grouped under the term 'mini-abstracts'.
    Ex. Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.
    Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex. This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.
    Ex. The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.
    Ex. Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.
    Ex. The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.
    Ex. Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
    Ex. He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.
    Ex. We might consider that the key term, the one on which the others depend and which will juxtapose the document most usefully with others of a like kind, is Home Office.
    Ex. For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.
    Ex. The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.
    Ex. The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.
    Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
    ----
    * agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.
    * agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.
    * agruparse = band together, cluster, team, partner.
    * agruparse (con) = team up (with).
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( formar grupos) to put... into groups, to group
    b) ( reunir) <organizaciones/partidos> to bring together
    2.
    agruparse v pron
    a) ( formar un grupo) niños/policías to gather; partidos to come together
    b) ( dividirse en grupos) to get into groups
    * * *
    = bring together, categorise [categorize, -USA], draw together, fall into, group, group together, merge, pull together, put together, stack, encapsulate, coalesce, lump together, juxtapose, stand + together, pool, band, shuffle together.

    Ex: For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.

    Ex: It is widely recognised that it is difficult and unhelpful to categorise fiction according to a subject classification = Es un hecho ampliamente reconocido la dificultad y la poca utilidad de clasificar la literatura narrativa de acuerdo con una clasificación por materias.
    Ex: The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.
    Ex: References will also be necessary, and will fall into the same types as those identified for personal authors, that is, 'see', 'see also', and explanatory references.
    Ex: There are a number of types of abstracts which will be grouped under the term 'mini-abstracts'.
    Ex: Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.
    Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex: This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.
    Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.
    Ex: Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.
    Ex: The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.
    Ex: Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
    Ex: He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.
    Ex: We might consider that the key term, the one on which the others depend and which will juxtapose the document most usefully with others of a like kind, is Home Office.
    Ex: For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.
    Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.
    Ex: The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.
    Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
    * agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.
    * agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.
    * agruparse = band together, cluster, team, partner.
    * agruparse (con) = team up (with).

    * * *
    agrupar [A1 ]
    vt
    agruparon a los niños por edades they divided o put the children into groups according to their ages
    agrupa esos libros por autores group those books by author
    la coalición agrupa a siete partidos distintos the coalition is made up of seven different parties
    agrupó a varias organizaciones ecologistas it brought together several ecologist groups
    1 (formar un grupo) «niños/policías» to gather, form a group; «partidos» to come together, join forces
    2 (dividirse en grupos) to get into groups
    * * *

     

    agrupar ( conjugate agrupar) verbo transitivo
    a) ( formar grupos) to put … into groups, to group

    b) ( reunir) ‹organizaciones/partidos to bring together

    agruparse verbo pronominal
    a) ( formar un grupo) [niños/policías] to gather;

    [ partidos] to come together

    agrupar verbo transitivo to group
    ' agrupar' also found in these entries:
    Spanish:
    aunar
    English:
    bracket
    - group
    - lump
    * * *
    vt
    to group (together);
    la red agrupa a veinte emisoras locales the network brings together o is made up of twenty local radio stations;
    la guía agrupa toda la información disponible sobre el tema the guide brings together all the available information on the subject;
    una asociación que agrupa a más de 10.000 médicos an association of more than 10,000 doctors
    * * *
    v/t group, put into groups
    * * *
    : to group together
    * * *
    agrupar vb to put into groups [pt. & pp. put]

    Spanish-English dictionary > agrupar

См. также в других словарях:

  • Variety (magazine) — Variety Editor Timothy M. Gray Categories Trade Entertainment Frequency Weekly and Daily First issue …   Wikipedia

  • Variety, the Children's Charity — was founded in Pittsburgh, Pennsylvania on October 10, 1927 when a group of eleven men involved in show business set up a social club which they named the Variety Club . On Christmas Eve 1928, a small baby was left on the steps of a movie theatre …   Wikipedia

  • Variety — may refer to: *Variety (botany), a rank in botany below that of species. *Variety (cybernetics), the number of possible states of a system or of an element of the system. *Variety (linguistics), a concept that includes for instance dialects,… …   Wikipedia

  • Variety — Va*ri e*ty, n.; pl. {Varieties}. [L. varietas: cf. F. vari[ e]t[ e]. See {Various}.] [1913 Webster] 1. The quality or state of being various; intermixture or succession of different things; diversity; multifariousness. [1913 Webster] Variety is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Variety hybrid — Variety Va*ri e*ty, n.; pl. {Varieties}. [L. varietas: cf. F. vari[ e]t[ e]. See {Various}.] [1913 Webster] 1. The quality or state of being various; intermixture or succession of different things; diversity; multifariousness. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Variety — es un semanario estadounidense dedicado al mundo del entretenimiento, creado en Nueva York en 1905 por Sime Silverman. Con la importancia alcanzada por la industria del cine, Daily Variety, la edición diaria de Variety con base en Hollywood, fue… …   Wikipedia Español

  • Variety — Специализация: Журнал о событях в мире шоу бизнеса Периодичность: Ежедневные …   Википедия

  • Variety Hits — (auch adult hits genannt) ist ein Hörfunkformat, welches in Kanada erstmals im Jahre 2002 auf Sendung ging. Der bekannteste Vertreter der Variety Hits Konzepte ist Jack FM. Variety Hits wurde entwickelt, da die bisherigen Konzepte im Radio immer… …   Deutsch Wikipedia

  • variety — 1 Variety, diversity are comparable when they are used in reference to a group, class, or complex whole and denote the state or quality of being composed of different parts, elements, or individuals. Variety may imply that the things which differ …   New Dictionary of Synonyms

  • Variety lab — Histoire On a découvert Variety Lab en 2003, avec Providence, premier album qui signait l’échappée belle électronique du Nancéien Thierry Bellia, et dont le morceau London in the rain figurait sur toutes les bonnes compilations lounge. Cinq ans… …   Wikipédia en Français

  • variety — va‧ri‧e‧ty [vəˈraɪəti] noun varieties PLURALFORM [countable] a particular type of a product: • We sell over 50 different varieties of beer. * * * variety UK US /vəˈraɪəti/ noun (plural varieties) ► [C] one particular type of a thing: » …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»