Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

a+uscita

  • 1 uscita

    uscita
    uscita [u∫'∫i:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (movimento) Hinausgehen neutro; (avvicinamento) Herauskommen neutro; (di veicoli) Heraus-, Hinausfahren neutro; (da veicolo) Aussteigen neutro; nautica Auslaufen neutro; teatro Abgang Maskulin
     2 (di liquidi) Auslaufen neutro; (di gas) Ausströmen neutro
     3 (apertura) Ausgang Maskulin; (figurato: via di scampo) Ausweg Maskulin; strada senza uscita Sackgasse Feminin; uscita di sicurezza Notausgang Maskulin; senza via d'uscita figurato aussichtslos
     4 (di pubblicazioni) Erscheinen neutro
     5 (ling:terminazione) Endung Feminin, Auslaut Maskulin
     6 (battuta, sbotto) witzige Bemerkung
     7 (fin:spesa, passivo) Ausgabe Feminin
     8 (com:esportazione) Ausfuhr Feminin
     9 (periodo di libertà) Ausgang Maskulin
  • 2 uscita di sicurezza

    uscita di sicurezza
  • 3 buonuscita, buona uscita

    buonuscita, buona uscita
    buonuscita, buona uscita [buoŋu∫'∫i:ta, 'bulucida sans unicodeɔfont:na u∫'∫i:ta]
      sostantivo Feminin
    (per un appartamento) Mietablösung Feminin, Ablösesumme Feminin; (per un impiego) Abfindung Feminin, Abfertigung Femininaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > buonuscita, buona uscita

  • 4 fuor(i)uscita

    fuor(i)uscita
    fuor(i)uscita [fuor(i)u∫'∫i:ta]
      sostantivo Feminin
    Ausströmen neutro, Entweichen neutro; (rinuncia) Ausstieg Maskulin; (dal partito) Austritt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > fuor(i)uscita

  • 5 senza via d'uscita

    senza via d'uscita
  • 6 strada senza uscita

    strada senza uscita
  • 7 via d'uscita

  • 8 scampo

    scampo
    scampo ['skampo]
      sostantivo Maskulin
     1 (salvezza) Rettung Feminin; (via d'uscita) Ausweg Maskulin; senza scampo ausweglos
     2  zoologia Kaisergranat Maskulin; scampo-i Scampi plurale

    Dizionario italiano-tedesco > scampo

  • 9 scappata

    scappata
    scappata [skap'pa:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (breve visita) Stippvisite Feminin, Sprung Maskulinfamiliare
     2 (figurato: uscita) Bemerkung Feminin
     3 (figurato: errore) Torheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > scappata

  • 10 sicurezza

    sicurezza
    sicurezza [siku'rettsa]
      sostantivo Feminin
    Sicherheit Feminin; (certezza) Gewiss-, Bestimmtheit Feminin; Pubblica Sicurezza unbewaffnete Sicherheitspolizei; sicurezza stradale Verkehrssicherheit Feminin; di sicurezza Sicherheits-; cintura di sicurezza Sicherheitsgurt Maskulin; uscita di sicurezza Notausgang Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > sicurezza

  • 11 strada

    strada
    strada ['stra:da]
      sostantivo Feminin
    Straße Feminin; (cammino) Weg Maskulin; strada ferrata Schienenweg Maskulin, Schienenstrecke Feminin; strada traversa Querstraße Feminin; strada a senso unico Einbahnstraße Feminin; strada senza uscita Sackgasse Feminin; codice della strada Straßenverkehrsordnung Feminin; donna di strada peggiorativo Hure Feminin, Strichmädchen neutro; vittima della strada Verkehrsopfer neutro; andare per la propria strada seine eigenen Wege gehen; farsi strada Karriere machen, sich vorwärtskämpfen; mettere [oder buttare] qualcuno in mezzo alla [oder sulla] strada jdn auf die Straße setzen; essere su una cattiva strada auf eine schlechte Bahn geraten sein; tagliare la strada a qualcuno jdm den Weg abschneiden; strada facendo unterwegs; non c'è molta strada es ist nicht weit; il paese è a molti chilometri di strada der Ort liegt viele Kilometer von hier entfernt; tutte le strada-e portano a Roma proverbiale, proverbio alle Wege führen nach Rom

    Dizionario italiano-tedesco > strada

  • 12 svincolo

    svincolo
    svincolo ['zviŋkolo]
      sostantivo Maskulin
     1  commercio Freigabe Feminin, Auslösung Feminin
     2 (mot:entrata) (Autobahn)auffahrt Feminin; (uscita) (Autobahn)ausfahrt Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > svincolo

  • 13 via

    via1
    via1 ['vi:a] < vie>
      sostantivo Feminin
     1 generalmente Weg Maskulin; (strada) Straße Feminin, Gasse Femininaustriaco; via comunaleprovincialenazionale Gemeinde-Provinz-Nationalstraße Feminin; via lattea astrologia, astronomia Milchstraße Feminin; dare via libera a qualcuno jdm den Weg freimachen; figurato jdm freie Hand lassen; via in salita Aufstieg Maskulin; sulla via di casa auf dem Nachhauseweg; abitare in via Trento in der via Trento wohnen
     2  anatomia Weg Maskulin; vie urinarierespiratorie Harn-Atemwege Maskulin plurale; per via oralerettale oralrektal
     3  giurisprudenza Weg Maskulin; adire le vie legali den Rechtsweg beschreiten
     4 (figurato: maniera) Weg Maskulin, Möglichkeit Feminin; (mezzo) Mittel neutro; (procedimento) Vorgehen neutro; via d'uscita Ausweg Maskulin; vie di comunicazione Kommunikationsmittel neutro plurale; vie di trasporto Transportmittel neutro plurale; in via eccezionale ausnahmsweise; in via confidenziale vertraulich; in via privata privat; per via aerea auf dem Luftweg; (lettere) per Luftpost; per via diplomatica auf diplomatischem Weg(e); per vie traverse auf Umwegen; per via di wegen, durch; essere in via di guarigione auf dem Wege der Besserung sein; non vedo altra via ich sehe keine andere Möglichkeit
    ————————
    via2
    via2
      
     avverbio
    weg, weg-; andare via weggehen; buttare via wegwerfen; correre via weglaufen; mandare via wegschicken; venir via (macchia) weggehen, herausgehen; (bottone) abgehen; essere via familiare weg sein; e così via, e via dicendo und so weiter; via via che... (wie so) nach und nach...; va'via! familiare geh weg!, hau ab!
     II Interjektion
     1  Sport los; pronti, attenti, via! Achtung, fertig, los!
     2 (incoraggiamento) komm, los; via, facciamolo! auf (geht's), packen wir's an!
     3 (per cacciare) weg; via di lì! weg da!
     III preposizione
    über +accusativo via +accusativo per +accusativo
     IV sostantivo Maskulin
    Startzeichen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > via

См. также в других словарях:

  • uscita — (ant. escita) s.f. [part. pass. femm. di uscire ]. 1. a. [l andare o il venire fuori da un luogo chiuso, con la prep. di del primo arg. e da del secondo arg.: l u. del treno dalla stazione ] ▶◀ (ant.) partita, (lett.) sortita. ‖ (lett.) dipartita …   Enciclopedia Italiana

  • uscita — u·scì·ta s.f. AU 1a. l uscire e il suo risultato: l uscita da scuola degli studenti, l uscita dei tifosi dallo stadio | con riferimento a un veicolo o a un imbarcazione: l uscita delle auto dal parcheggio, l uscita dei vagoni dal deposito, l… …   Dizionario italiano

  • uscita — {{hw}}{{uscita}}{{/hw}}s. f. 1 Atto, circostanza dell uscire: l uscita degli studenti; ci vediamo all uscita | Libera –u, periodo di libertà concesso a militari, collegiali e sim. | Via d –u, che consente di uscire da un luogo; (fig.) via di… …   Enciclopedia di italiano

  • uscita — s. f. 1. (di persona) partenza □ (di folla, di pubblico) deflusso (fig.) CONTR. ingresso, entrata □ rientro, ritirata 2. (di liquidi, di gas, ecc.) fuoriuscita, emanazione, deflusso, esalazione, zampillo, fuga □ …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • uscita — pl.f. uscite …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • commissione di uscita —   Eng. back end load   La commissione di uscita è quella pagata dal titolare di un fondo comune di investimento aperto nel momento in cui avanza la richiesta di rimborso delle quote del fondo comune possedute …   Glossario di economia e finanza

  • Mondo Marcio — in Riccione 2010 Chartplatzierungen Erklärung der Daten Alben …   Deutsch Wikipedia

  • entrata — en·trà·ta s.f. AU 1. spazio attraverso cui si entra: l entrata del parco, le entrate della città | locale d ingresso di un abitazione | area d ingresso di impianti e locali pubblici: l appuntamento è all entrata del cinema | possibilità di… …   Dizionario italiano

  • esito — è·si·to s.m. 1. CO risultato: esito di una battaglia, esito di un esame, esito di una malattia, esito di un impresa, avere buono, cattivo esito; buona riuscita: il progetto ha buone probabilità di esito Sinonimi: conclusione, effetto, epilogo,… …   Dizionario italiano

  • sortita — s.f. [part. pass. femm. di sortire uscire , sul modello del fr. sortie uscita ]. 1. (region.) [azione di uscire] ▶◀ uscita. 2. (milit.) [azione tattica consistente nell uscire dal luogo in cui si è assediati per cogliere di sorpresa il nemico:… …   Enciclopedia Italiana

  • Solo un uomo — Dieser Albenartikel weist Mängel auf und wurde in die Qualitätssicherung für Musikalben eingetragen. Bitte beteilige dich an der Diskussion und hilf mit, ihn zu verbessern …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»