-
81 puñalearse
-
82 tragalibros
SMF INV (=lector) bookworm; (=empollón) swot *, grind (EEUU)* * *tragalibros nmf invAm Fam [estudiante] Br swot, US grind -
83 nipugge
verb. swot, cram, swot up -
84 pugge
зубрить, заучивать механически-er, -a/-et, -a/-et* * *cram, swot* * *verb. cram, swot, memorize, mug up -
85 bloquer
bloquer [blɔke]➭ TABLE 11. transitive verbb. (volontairement) [+ objet en mouvement] to stop ; [+ roue] (avec une cale) to put a block under ; (avec une pierre) to wedge ; [+ porte] (avec une cale) to wedge• j'ai bloqué la porte avec une chaise (ouverte) I pushed the door open with a chair ; (fermée) I pushed a chair against the door to keep it shutc. ( = obstruer) to blockd. [+ processus] to bring to a standstillg. [+ crédit, salaires] to freezeh. (psychologiquement) ça me bloque d'être devant un auditoire I freeze if I have to speak in publici. ( = réserver) [+ jour, heures] to set aside2. reflexive verb► se bloquer [porte, frein, machine] to jam ; [genou, roue] to lock ; [clé] to get stuck ; (psychologiquement) to have a mental block• devant un auditoire, il se bloque in front of an audience he goes blank* * *blɔke
1.
1) ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Armée to blockade [ville, port]bloquer la route — lit to block the road; fig to block the way
2) ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; ( volontairement) to lock [volant]; to wedge [porte]; to secure [écrou]3) ( immobiliser) to stop [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]4) Économie to freeze [compte, salaires, crédit, dépenses, prix]; to stop [chèque]5) ( enrayer) to stop [projet, contrat]; to prevent [ovulation]6) ( grouper) to lump [something] together [heures, jours, personnes]; to bulk [commandes]
2.
verbe intransitif1)2) (colloq) Belgicisme students' slang ( étudier) to swot (colloq) GB, to bone up (colloq) US
3.
se bloquer verbe pronominal1) [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock2) [personne] to retreat* * *blɔke vt1) [passage, tuyau] to block2) [pièce mobile, élément] to jam3) [crédits, compte] to freeze4) [personne, négociations] to hold up5) (= regrouper) to group* * *bloquer verb table: aimerA vtr1 ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Mil to blockade [ville, port]; bloquer la route lit to block the road; fig to block the way; des difficultés inattendues le bloquent fig unforeseen difficulties are holding him back ou standing in his way;2 ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; to lock [volant, roue]; to overtighten [écrou]; ( volontairement) to lock [sth] into place [pièce]; to put a block under [roues]; to wedge [porte]; to tighten [écrou]; bloquer les freins to jam on the brakes;3 ( immobiliser) to stop, to hold [sth] up [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]; Jeux ( au billard) to jam, to wedge [bille];4 Écon, Fin to freeze [compte, salaires, crédit, prix, dépenses]; to stop [chèque]; bloquer des capitaux to lock up capital;5 ( enrayer) to stop [initiative, projet, contrat]; to prevent [ovulation]; to prevent [sth] from going ahead [travaux];7 fig ( paralyser) les examens/ses parents la bloquent she can't handle exams/being with her parents.B vi1 ( coincer) to jam, to stick; il y a quelque chose qui bloque there's something jamming ou sticking;2 ( ne pas progresser) [dossier] to be held up;3 Psych to have a block (sur about);C se bloquer vpr1 lit [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock;2 fig [personne] to freeze, to tense up.[blɔke] verbe transitifa. [ouverte] wedge the door openb. [fermée] wedge the door shuta. [avec une cale] to put a block under ou to chock a wheelb. [avec un sabot de Denver] to clamp a wheel3. [entraver]les pourparlers sont bloqués the negotiations are at a standstill ou have reached an impasse[chèque] to stop7. [réunir] to group together8. PSYCHOLOGIE to cause ou to produce a (mental) block in9. SPORTa. [au basket] to block the ballb. [au football] to trap the ball————————se bloquer verbe pronominal intransitif[roue] to jam2. [personne - ne pas communiquer] to close in on oneself ; [ - se troubler] to have a mental blockje me bloque quand on me parle sur ce ton my mind goes blank ou I freeze when somebody speaks to me like that -
86 bête
bête [bεt]1. feminine nouna. ( = animal) animal ; ( = insecte) insect• c'est une brave or une bonne bête ! (humorous) he's a good-natured chap2. adjectivea. ( = stupide) [personne, idée, sourire] stupid• ce qu'il peut être bête ! he's such a fool!• il est plus bête que méchant he's not really nasty, just stupid• lui, pas si bête, est parti à temps he's no fool, so he left in time• c'est bête, on n'a pas ce qu'il faut pour faire des crêpes it's too bad we haven't got the ingredients for making pancakes• que je suis bête ! how stupid of me!3. compounds• ils nous ont regardés comme des bêtes curieuses they looked at us as if we were two-headed monsters ► bête féroce wild animal• c'est ma bête noire (chose) that's my pet hate ; (personne) I just can't stand him ► bête sauvage wild animal* * *bɛt
1.
adjectif [personne, air, idée, question] stupid; [problème] simple; [accident] sillyc'est bête, je ne peux pas venir — it's a shame I can't come
2.
nom féminin gén creature; ( quadrupède) animalPhrasal Verbs:••il est bête comme ses pieds (colloq) or à manger du foin — (colloq) he's (as) thick as two short planks (colloq) GB, he's as dumb as can be
chercher la petite bête — (colloq) to nit-pick (colloq)
reprendre du poil de la bête — (colloq) to perk up
travailler comme une bête — (colloq) to work like crazy (colloq)
* * *bɛt1. nf1) (tout animal) animalcomme une bête [travailler] — like a dog
2) (= bestiole) insect, creature3)2. adjstupid, silly* * *A adj1 ( pas intelligent) [personne, air, idée, question] stupid; ce que tu peux être bête! you can be so stupid sometimes!; il est loin d'être bête he's far from stupid; il n'est pas bête he's no fool; tiens ce n'est pas bête ça! hey that's not a bad idea!; suis-je bête! how stupid of me!; c'est bête à pleurer it's too stupid for words; tu es bien bête d'avoir accepté it was really stupid of you to accept; je suis restée toute bête I was dumbfounded; bête et méchant [personne, plaisanterie] nasty; il est bête et discipliné he just does as he's told;2 ( très simple) [problème, objet] simple; j'ai une question toute bête I have a very simple question; c'est tout bête it's quite simple; tu prends une boîte toute bête you just take an ordinary box;3 ( regrettable) [accident] silly; c'est (trop) bête d'échouer/d'en arriver là it's (such) a shame to fail/that things should come to this; c'est bête, je ne peux pas venir it's (such) a shame I can't come.B nf1 Zool ( quadrupède) animal; ( insecte) insect, bug; la sale bête m'a mordue the wretched animal bit me; on n'est pas des bêtes! we're not animals!; la Belle et la bête Beauty and the beast; nos amis les bêtes our four-legged friends;2 Agric ( vache) cow; ( taureau) bull; il a une cinquantaine de bêtes he has around 50 head of cattle;4 ○( personne talentueuse) au tennis/en musique c'est une (vraie) bête! he's/she's (really) brilliant at tennis/music; une bête de scène/du rock a brilliant actor/rock star; une bête de travail a workaholic.bête à bon Dieu Zool ladybird GB, ladybug US; bête à concours○ exam fiend○; bête à cornes Zool horned animal; bête curieuse freak; regarder qn comme une bête curieuse to look at sb as if he/she were a freak; bête féroce Zool ferocious animal; bête noire bête noire GB, pet hate, pet peeve US; être la bête noire de qn [personne, sujet, problème] to be sb's bête noire GB ou pet hate; bête sauvage Zool wild animal; bête de somme Zool beast of burden.il est bête comme ses pieds○ or une oie he's (as) thick as two short planks○ GB; elle est bête à manger du foin○ or de la paille○ she's got nothing between her ears; bon et bête commencent par la même lettre kind souls are easily duped; chercher la petite bête○ to nit-pick○; reprendre du poil de la bête○ to perk up; travailler comme une bête○ to work like crazy○.[bɛt] adjectifil est plus bête que méchant he's not wicked, just (plain) stupidmais non, cela ne me dérange pas, ce que tu peux être bête! of course you're not putting me out, how silly (can you be ou of you)!c'est encore moi qui vais payer, je suis bien bête, tiens! I'll end up paying again, like an idiot!mais oui, je me souviens maintenant, suis-je bête! ah, now I remember, how stupid of me!je ne suis pas bête au point de... I know better than to...pas si bête, j'ai pris mes précautions I took some precautions, since I'm not a complete idiotêtre bête comme ses pieds ou comme une cruche ou comme une oie ou à manger du foin to be as thick as two short planks (UK), to be as dumb as the day is long (US)je suis bête et discipliné, moi, je fais ce qu'on me dit de faire! I'm just carrying out orders!2. [regrettable]je n'ai pas su le retenir, comme c'est bête! I didn't know how to keep him, what a pity ou waste!c'est bête de ne pas y avoir pensé it's silly ou stupid not to have thought of itce serait trop bête de laisser passer l'occasion it would be a pity not to take advantage of the occasion3. [simple]c'est tout bête, il suffisait d'y penser! it's so simple, we should have thought of it before!ce n'est pas bête, ton idée! that's quite a good idea you've got there!c'est bête comme tout ou chou (familier) it's simplicity itself ou easy as pie ou easy as falling off a log4. [stupéfait]en être ou rester tout bête to be struck dumb ou dumbfounded————————[bɛt] nom féminina. [généralement] wild animal ou beastb. [félin] big catbête féroce ou sauvage wild animal ou beastbête de somme ou de charge beast of burdenje ne veux pas être la bête de somme du service I don't want to do all the dirty work in this department2. [personne]grosse bête, va! you silly fool!c'est une bonne ou brave bêtea. (familier) [généralementéreux] he's a good sortb. [dupe] he's a bit of a suckersa/ma bête noire his/my bugbearle latin, c'était ma bête noire Latin was my pet hatebête de scène/télévision great live/television performerse payer ou se servir sur la bête to get one's payment in kind (by docking it off a man's pay, or by demanding a woman's sexual favours)3. RELIGION -
87 polard
———————— -
88 bloqueur
- euse (colloq) blɔkœʀ, øz nom masculin, féminin Belgicisme students' slang ( étudiant zélé) swot (colloq) GB, grind (colloq) US* * * -
89 зубрач
grinder, crammer, grind, cram, sap, swot* * *зубра̀ч,м., -и; зубра̀чк|а ж., -и жарг. grinder, crammer, grind, cram, sap, swotter.* * *crammer: We have two зубрачs in our class. - Имаме две зубрачки в класа.; grinder; mug{mXg}; muz; plodder* * *grinder, crammer, grind, cram, sap, swot -
90 sgobbata
sgobbata s.f. (fam.) drudgery, slavery, grind: è stata una sgobbata ma ce l'abbiamo fatta, it has been a real grind but we have done it.* * *[zgob'bata]sostantivo femminile1) (lavoro prolungato) toil, grind, drudgery, hard slog2) (studio prolungato) swot, cramming* * *sgobbata/zgob'bata/sostantivo f.1 (lavoro prolungato) toil, grind, drudgery, hard slog2 (studio prolungato) swot, cramming. -
91 sgobbone
m, sgobbona f colloq swot colloq* * ** * *[zgob'bone]sostantivo maschile (f. -a)1) (lavoratore) hard worker, slogger2) (secchione) hard worker, plugger, grind AE* * *sgobbone/zgob'bone/sostantivo m.(f. -a)1 (lavoratore) hard worker, slogger2 (secchione) hard worker, plugger, grind AE. -
92 empollona
empollón,-ona fam pey sustantivo masculino y femenino swot
* * *m, empollona f famgrind fam, Brswot fam -
93 pauken
-
94 bubati
vt impf pommel, pummel, pound, thump (-udariti, tući); coll (učiti) study mechanically/hard, coll grind, A coll cram, A sl bone up (on), B sl swot (up), B sl mug (up); -lupetati* * *• swot• fag• cram• con -
95 ahertaa
yks.nom. ahertaa; yks.gen. aherran; yks.part. ahersi; yks.ill. ahertaisi; mon.gen. ahertakoon; mon.part. ahertanut; mon.ill. aherrettiinhammer away (verb)labor (verb)labour (verb)stew (verb)swot (verb)toil (verb)work (verb)work hard (verb)* * *• strive• work hard• work away• labour• toil• work• swot• slog away• plod• mug up• keep at it• peg away• stew -
96 kirjatoukka
yks.nom. kirjatoukka; yks.gen. kirjatoukan; yks.part. kirjatoukkaa; yks.ill. kirjatoukkaan; mon.gen. kirjatoukkien kirjatoukkain; mon.part. kirjatoukkia; mon.ill. kirjatoukkiinbookish (adje)bookworm (noun)mug (noun)swot (noun)* * *• bibliophage• bookish• bookworm• mug• swot -
97 pingotus
yks.nom. pingotus; yks.gen. pingotuksen; yks.part. pingotusta; yks.ill. pingotukseen; mon.gen. pingotusten pingotuksien; mon.part. pingotuksia; mon.ill. pingotuksiincramming (noun)strain (noun)swot (noun)tautness (noun)tension (noun)tightness (noun)* * *• tension• tightening• tautness• tautening• stretching• strain• cramming• on the strength of• swot• tightness -
98 pinkoa
yks.nom. pinkoa; yks.gen. pingon; yks.part. pinkoi; yks.ill. pinkoisi; mon.gen. pinkokoon; mon.part. pinkonut; mon.ill. pingottiincram (verb)grind (verb)swot (verb)* * *• run• stretch• swot• grind• jog• dash• cram -
99 долбить
-
100 заучиться
несовер. - учиться; совер. - заучиться; разг.
swot too hard, study too hard* * *учиться; заучиться swot too hard, study too hard
См. также в других словарях:
SWOT analysis — is a strategic planning method used to evaluate the Strengths, Weaknesses, Opportunities, and Threats involved in a project or in a business venture. It involves specifying the objective of the business venture or project and identifying the… … Wikipedia
SWOT-анализ — SWOT анализ метод стратегического планирования, используемый для оценки факторов и явлений, влияющих на проект или предприятие. Все факторы делятся на четыре категории: strengths (сильные стороны), weaknesses (слабые стороны), opportunities … Википедия
SWOT — метод анализа в стратегическом планировании, заключающийся в разделении факторов и явлений на четыре категории: Strengths (Сильные стороны), Weaknesses (Слабые стороны), Opportunities (Возможности) и Threats (Угрозы). Этот акроним может быть… … Википедия
SWOT анализ — SWOT метод анализа в стратегическом планировании, заключающийся в разделении факторов и явлений на четыре категории: Strengths (Сильные стороны), Weaknesses (Слабые стороны), Opportunities (Возможности) и Threats (Угрозы). Этот акроним может быть … Википедия
SWOT analysis — UK [ˈswɒt əˌnæləsɪs] US [ˈswɑt əˌnæləsɪs] noun [countable/uncountable] [singular SWOT analysis plural SWOT analyses] business an examination of an organization’s strengths, weaknesses , opportunities, and threats, used … Useful english dictionary
Swot — may refer to: * Swot, British slang for a studious scholar, often used derisively * Swot, British slang for cramming: I have to swot up (on) Greek myths for my History exam tomorrow. *SWOT analysis a strategic planning tool used to evaluate the… … Wikipedia
SWOT — [swɒt ǁ swɑːt] noun HUMAN RESOURCES COMMERCE strengths, weaknesses, opportunities, threats; a system for examining a business plan, the way a company is run etc, to see what the good and bad points are: • Before producing a business development… … Financial and business terms
SWOT - анализ — SWOT ANALYSIS (STRENGTHS, WEAKNESSES, OPPORTUNITIES, THREATS ANALYSIS ) метод маркетингового анализа в виде процедур сбора данных и установления соответствия между внутренними сильными и слабыми свойствами организации, благоприятными и… … Словарь бизнес-терминов
swot something up — ˌswot sthˈup | ˌswot ˈup on sth derived (BrE, informal) to study a particular subject very hard, especially in order to prepare for an exam • Make sure you swot up on the company before the interview. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
swot up on something — ˌswot sthˈup | ˌswot ˈup on sth derived (BrE, informal) to study a particular subject very hard, especially in order to prepare for an exam • Make sure you swot up on the company before the interview. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
SWOT — [swɔt US swa:t] n [U] strengths, weaknesses, opportunities, threats a system for examining the way a company is run or the way someone works in order to see what the good and bad features are ▪ a SWOT analysis … Dictionary of contemporary English