Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

a+stiff+upper+lip

  • 1 lip

    {lip}
    I. 1. устна
    it escaped my LIPs изплъзнами се от езика/устата
    to bite one's LIP прехапвам устни
    to hang one's LIP in humiliation провесвам нос засрамен
    no food has passed his LIPs today днес нищо не e хапнал
    not a word passed his LIPs не издума/каза нито дума
    with parted LIPs с полуотворена уста
    2. бот., зоол. устна
    3. край, ръб (на съд, рана, кратер и пр.)
    4. муз. положение на устните при свирене (на духов инструмент)
    5. муз. мундщук
    6. sl. нахалство
    none of your LIP! стига! не с този нахален тон! to give LIP to someone говоря дръзко/нахално на някого
    7. attr фон. устен, лабиален, неискрен, само на думи
    II. 1. докосвам устни до, целувам
    2. промълвявам
    3. плискам се о
    * * *
    {lip} n 1. устна; it escaped my lips изплъзнами се от езика/устата;(2) {lip} v (-pp-) 1. докосвам устни до; целувам; 2. промълвявам;
    * * *
    устна; устен; промълвявам;
    * * *
    1. attr фон. устен, лабиален, неискрен, само на думи 2. i. устна 3. ii. докосвам устни до, целувам 4. it escaped my lips изплъзнами се от езика/устата 5. no food has passed his lips today днес нищо не e хапнал 6. none of your lip! стига! не с този нахален тон! to give lip to someone говоря дръзко/нахално на някого 7. not a word passed his lips не издума/каза нито дума 8. sl. нахалство 9. to bite one's lip прехапвам устни 10. to hang one's lip in humiliation провесвам нос засрамен 11. with parted lips с полуотворена уста 12. бот., зоол. устна 13. край, ръб (на съд, рана, кратер и пр.) 14. муз. мундщук 15. муз. положение на устните при свирене (на духов инструмент) 16. плискам се о 17. промълвявам
    * * *
    lip [lip] I. n 1. устна; to keep a stiff upper \lip прен. не падам духом, държа се гордо (твърдо); to hang on a person's \lips слушам някого много внимателно, жадно поглъщам всяка казана дума; to bite o.'s \lip прехапвам устни; to curl o.'s \lips ост. презрително свивам устни; to lick o.'s \lips облизвам се (и прен.); to make up a \lip намусвам се, правя недоволна гримаса; ripe \lips червени устни (като череши); not to open o.'s \lips не проговарям, не проронвам дума; to button o.'s \lip държа си езика зад зъбите, мълча си; to seal s.o.'s \lips затварям някому устата, накарвам някого да млъкне; 2. sl нахалство; дързък отговор; none of your \lip! стига! не с този тон! 3. край, ръб (на съд, рана, кратер и пр.); pouring \lip тех. леяк; 4. муз. положение на устните при свирене (на духов инструмент); 5. муз. мундщук; 6. улей (на пещ); 7. хидр. праг; II. adj 1. ез. лабиален, устен; 2. прен. неискрен, повърхностен, само на думи; III. v (- pp-) 1. докосвам с устни, ост. целувам; 2. промълвям, казвам тихо.

    English-Bulgarian dictionary > lip

  • 2 stiff

    {stif}
    I. 1. твърд, корав, нееластичен, колосан, плътен, гъст
    2. вдървен, вкочанен, вцепенен, схванат (за крак, врат и пр.)
    to have a STIFF leg/back схванал ми се е кракът/гъpбът
    to feel STIFF after a long walk схванал съм се от дълго ходене
    3. твърд, стабилен, устойчив (за пазар, цени и пр.)
    4. остър, твърд (за косъм)
    5. който не се движи свободно/заяжда/запъва/се закучва (за брава и пр.)
    6. твърд, решителен, категоричен, непреклонен, непоколебим, неотстъпчив, рязък, упорит
    to keep/carry a STIFF upper lip проявявам твърдост, не падам духом, не се оплаквам
    7. скован, принуден, неестествен, дървен, хладен, резервиран, високомерен, надменен, надут, нелюбезен, важен, тежък, скован (за израз), ъгловат (за почерк)
    8. мъчен, тежък, труден
    a STIFF climb уморително изкачване
    a STIFF slope стръмен склон
    9. силен (за вятър, питие и пр.)
    10. ожесточен (за сражение)
    11. гъст, лепкав (за глина и пр.)
    STIFF dough сбито тесто
    12. суров, строг, тежък (за наказание и пр.)
    13. прекомерно висок (за цена)
    14. STIFF with sl. пълен с
    15. predic напълно, безкрайно, прекалено, извънредно
    she was bored/scared STIFF тя беше страшно отегчена/уплашена
    that's a bit STIFF! разг. това е малко прекалено/несправедливо! (as) STIFF as a poker/ramrod/buckram като глътнал бастун
    II. 1. книжни пари
    2. труп
    3. (big) STIFF непоправим глупак
    * * *
    {stif} а 1. твърд, корав, нееластичен; колосан; плътен, гъст; 2(2) {stif} n sl. 1. книжни пари, 2. труп; 3. (big) stiff непоправим
    * * *
    ъгловат; солен; схванат; твърд; скован; решителен; резервиран; ожесточен; високомерен; вдървен; вкочанен; гъст; категоричен; лепкав; колосан; неестествен; нееластичен; надут;
    * * *
    1. (big) stiff непоправим глупак 2. 1 predic напълно, безкрайно, прекалено, извънредно 3. 1 stiff with sl. пълен с 4. 1 гъст, лепкав (за глина и пр.) 5. 1 прекомерно висок (за цена) 6. 1 суров, строг, тежък (за наказание и пр.) 7. a stiff climb уморително изкачване 8. a stiff slope стръмен склон 9. i. твърд, корав, нееластичен, колосан, плътен, гъст 10. ii. книжни пари 11. she was bored/scared stiff тя беше страшно отегчена/уплашена 12. stiff dough сбито тесто 13. that's a bit stiff! разг. това е малко прекалено/несправедливо! (as) stiff as a poker/ramrod/buckram като глътнал бастун 14. to feel stiff after a long walk схванал съм се от дълго ходене 15. to have a stiff leg/back схванал ми се е кракът/гъpбът 16. to keep/carry a stiff upper lip проявявам твърдост, не падам духом, не се оплаквам 17. вдървен, вкочанен, вцепенен, схванат (за крак, врат и пр.) 18. който не се движи свободно/заяжда/запъва/се закучва (за брава и пр.) 19. мъчен, тежък, труден 20. ожесточен (за сражение) 21. остър, твърд (за косъм) 22. силен (за вятър, питие и пр.) 23. скован, принуден, неестествен, дървен, хладен, резервиран, високомерен, надменен, надут, нелюбезен, важен, тежък, скован (за израз), ъгловат (за почерк) 24. твърд, решителен, категоричен, непреклонен, непоколебим, неотстъпчив, рязък, упорит 25. твърд, стабилен, устойчив (за пазар, цени и пр.) 26. труп
    * * *
    stiff [stif] I. adj 1. корав, твърд, нееластичен; плътен, гъст; остър (за брада); вдървен, вкочанен, схванат; колосан; \stiff shoes корави обувки; \stiff shirtfront колосана риза; \stiff arm схваната ръка; \stiff drink силно питие; питие с високо съдържание на алкохол; \stiff with cold който се е схванал от студ; to get \stiff схващам се; to feel \stiff чувствам болка по цялото си тяло; I went \stiff with terror изтръпнах от ужас; \stiff hair остра коса; \stiff market фин. твърди цени; to make \stiff сковавам (за лед); 2. който не се движи свободно (заяжда, запъва, закучва се); твърд (за перо и пр.); \stiff lock ключалка, която заяжда; 3. твърд, решителен, категоричен, непреклонен, непоколебим, неотстъпчив, упорит, инат, твърдоглав; \stiff denial решителен отказ; твърдо "не"; to keep a \stiff upper lip проявявам твърдост (мъжественост), не падам духом; 4. скован, схванат, вдървен, принуден, неестествен, дървен; официален, резервиран, студен; високомерен, надменен, надут, важен; тежък, спънат (за израз); ъглест, остър, ъгловат (за почерк); \stiff bow студен поклон; 5. мъчен, тежък, труден; \stiff examination труден изпит; \stiff slope стръмен склон; 6. режещ, силен (за вятър, питие); 7. ожесточен (за сражение); to put up a \stiff resistance съпротивлявам се ожесточено; 8. гъст, лепкав; \stiff dough клисаво тесто; 9. sl несправедлив; много висок, "безбожен" (за цена); that's a bit \stiff! разг. това не е справедливо! to be \stiff with sl омръзва ми да..., "писва ми" да, до гуша ми идва от...; to be bored ( scared) \stiff отегчен, уплашен съм до смърт; FONT face=Times_Deutsch◊ adv stiffly; II. n sl 1. книжни пари; 2. разг., ам. труп; 3. sl (и big \stiff) провал, неуспех; (безнадеждно) непоправим човек; неудачник.

    English-Bulgarian dictionary > stiff

См. также в других словарях:

  • Stiff Upper Lip — Studioalbum von Veröffentlichung 28. Februar 2000 …   Deutsch Wikipedia

  • Stiff Upper Lip — Студийный альбом AC/DC Дата выпуска 28 февраля 2000 года Записан сентябрь октябрь 1999 года The Warehous …   Википедия

  • Stiff Upper Lip — Album par AC/DC Sortie 25 février 2000 Enregistrement Septembre Octobre 1999 Warehouse Studio Vancouver …   Wikipédia en Français

  • Stiff Upper Lip (canción) — «Stiff Upper Lip» Sencillo de AC/DC del álbum Stiff Upper Lip Formato CD single Grabación 1999 Género(s) Hard rock, Blues rock …   Wikipedia Español

  • Stiff Upper Lip — Álbum de AC/DC Publicación 28 de febrero de 2000 Grabación Septiembre–Octubre de 1999 en The Warehouse Studio en Vancouver Género(s) Hard rock, Blues Rock …   Wikipedia Español

  • Stiff Upper Lip Live — Vidéo par AC/DC Sortie 2001 Enregistrement 14 juin 2001 Stade olympique de Munich …   Wikipédia en Français

  • Stiff upper lip (disambiguation) — Stiff upper lip may refer to: * Stiff upper lip is a colloquial expression referring to fortitude in the face of adversity. *Stiff Upper Lip is an album by AC/DC, or the song with the same name. *Stiff Upper Lip (Gershwin song), a song by George… …   Wikipedia

  • Stiff Upper Lip, Jeeves — is a novel by P. G. Wodehouse, first published in the United States on March 22 1963 by Simon Schuster, Inc., New York, and in the United Kingdom on August 16 1963 by Herbert Jenkins, London. It features Wodehouse s famous characters, valet… …   Wikipedia

  • Stiff Upper Lip (Gershwin song) — Stiff Upper Lip is a 1937 song composed by George Gershwin, with lyrics by Ira Gershwin. It references the British expression Stiff upper lip .It was introduced by Gracie Allen in the 1937 film A Damsel in Distress .Notable recordings*Ella… …   Wikipedia

  • stiff upper lip — noun singular a quality of remaining calm and not letting other people see what you are really feeling in a difficult or unpleasant situation: Through all these tragedies he kept a stiff upper lip …   Usage of the words and phrases in modern English

  • stiff upper lip — (UK) If you keep your emotions to yourself and don t let others know how you feel when something bad happens, you keep a stiff upper lip …   The small dictionary of idiomes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»