Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

a+pasto

  • 1 pasto

    pasto
    pasto ['pasto]
      sostantivo Maskulin
    Essen neutro, Mahlzeit Feminin; vino da pasto Tisch-, Tafelwein Maskulin; saltare il pasto eine Mahlzeit auslassen; fare due pasto-i al giorno zwei Mahlzeiten am Tag zu sich nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > pasto

  • 2 saltare il pasto

    saltare il pasto
    eine Mahlzeit ausfallen lassen
    ————————
    saltare il pasto
  • 3 vino da pasto

    vino da pasto
  • 4 antipasto

    antipasto
    antipasto [anti'pasto]
      sostantivo Maskulin
    Vorspeise Feminin; antipasto misto gemischte Vorspeisen Feminin plurale(Aufschnitt, Oliven, Schinken, etc)

    Dizionario italiano-tedesco > antipasto

  • 5 fast-food

    fast-food
    fast-food ['fa(:)st'fu(:d)] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (pasto veloce) Fastfood neutro
     2 (locale) Fastfoodrestaurant neutro

    Dizionario italiano-tedesco > fast-food

  • 6 frugale

    frugale
    frugale [fru'ga:le]
      aggettivo
     1 (persona) genügsam, anspruchslos
     2 (pasto) einfach, bescheiden

    Dizionario italiano-tedesco > frugale

  • 7 fuoripasto

    fuoripasto
    fuoripasto [fuori'pasto]
      avverbio
    außerhalb der Mahlzeiten; non mangio mai fuoripasto ich esse nie zwischendurch

    Dizionario italiano-tedesco > fuoripasto

  • 8 hamburgerizzazione

    hamburgerizzazione
    hamburgerizzazione [amburgeriddzat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (pasto rapido) Fastfood neutro
     2 (semplificazione) (problematische) Vereinfachung Feminin eines Prozesses; (finalizzazione al consumo) nur auf den Konsum ausgerichtete Vorgehensweise Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > hamburgerizzazione

  • 9 imbandire

    imbandire
    imbandire [imban'di:re] < imbandisco>
       verbo transitivo
    (pasto) auftischen; (mensa) (festlich) herrichten

    Dizionario italiano-tedesco > imbandire

  • 10 impasto

    impasto
    impasto [im'pasto]
      sostantivo Maskulin
    Mischung Feminin, Gemisch neutro; gastronomia Teig Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > impasto

  • 11 parco

    parco
    parco ['parko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Park Maskulin; parco giochi (Kinder)spielplatz Maskulin; parco vetture [oder automobilistico] bFONT Fahrzeugpark Maskulin; parco dei divertimenti Vergnügungspark Maskulin
    ————————
    parco
    parco , -a <-chi, -che>
      aggettivo
     1 (nel mangiare, bere) sehr genügsam; (nello spendere) geizig
     2 (mensa, pasto) karg

    Dizionario italiano-tedesco > parco

  • 12 pastorale

    pastorale
    pastorale [pasto'ra:le]
     aggettivo
     1  letteratura Hirten-, Schäfer-
     2  religione pastoral, Bischofs-
     II sostantivo Feminin
     1  religione Hirtenbrief Maskulin
     2  musica Pastorale Feminin
     III sostantivo Maskulin
    Hirtenstab Maskulin, Pastorale neutro

    Dizionario italiano-tedesco > pastorale

  • 13 pastorella

    pastorella
    pastorella [pasto'rεlla]
      sostantivo Feminin
     1 (pecoraia) Hirtenmädchen neutro, kleine Schäferin
     2  musica Pastorella Feminin
  • 14 pastorizia

    pastorizia
    pastorizia [pasto'rittsia] <- ie>
      sostantivo Feminin
    Viehzucht Feminin; (di ovini) Schafzucht Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > pastorizia

  • 15 porcheria

    porcheria
    porcheria [porke'ri:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (sporcizia) Dreck Maskulin, Schmutz Maskulin
     2 (pasto) Schweinefraß Maskulinfamiliare; (bevanda) Gesöff neutrofamiliare
     3 (figurato: azione) Schweinerei Femininfamiliare; (familiare: cosa brutta) scheußliche Sache; (cosa sporca) Schweinerei Feminin, Schweinkram Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > porcheria

  • 16 rimpasto

    rimpasto
    rimpasto [rim'pasto]
      sostantivo Maskulin
     1 (pol:del governo) Umbildung Feminin; rimpasto governativo Regierungsumbildung Feminin
     2 (nuovo impasto) erneutes Kneten

    Dizionario italiano-tedesco > rimpasto

  • 17 saltare

    saltare
    saltare [sal'ta:re]
     verbo intransitivo essere o avere
     1 generalmente springen; saltare dalla finestra aus dem Fenster springen; saltare dal ponte von der Brücke springen; saltare al collo di qualcuno (per abbracciarlo) jemandem um den Hals fallen; (aggredire) jemandem an die Gurgel gehen; saltare fuori herausspringen; (esprimere) herausplatzen; (ritrovare) auftauchen; saltare agli occhi ins Auge springen; saltare in testa einfallen; saltare di palo in frasca vom Hundertsten ins Tausendste kommen
     2 (esplodere) explodieren; saltare in aria figurato in die Luft gehen
     II verbo transitivo avere
     1 (ostacolo) überspringen; saltare la corda Seil springen
     2  gastronomia sautieren, kurz braten
     3 figurato überspringen, auslassen; saltare il pasto eine Mahlzeit ausfallen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > saltare

См. также в других словарях:

  • pašto siuntimo programa — statusas T sritis informatika apibrėžtis Programa, skirta ↑elektroniniams laiškams gauti ir perduoti iš vieno tinklo kompiuterio į kitą, kol jie pasieks galinį persiuntimo punktą – laiškų gavėjų pašto serverį. Persiuntimui dažniausiai naudojamas… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • Pasto Pata — Yungas in Bolivien Basisdaten Einwohner 775 Einw …   Deutsch Wikipedia

  • Pasto (ganadería) — Saltar a navegación, búsqueda En agricultura, pasto es cualquier comestible con base vegetal empleado específicamente en la nutrición animal de ganado, como el caso de vacas, ovejas o cerdos. Pasto de cebada El pasto por definición es de origen… …   Wikipedia Español

  • pašto dėžutė — statusas T sritis informatika apibrėžtis Vieta ↑pašto serveryje ↑elektroniniams laiškams laikyti, paskirta kuriam nors pašto ↑abonentui jam užsiregistravus pas interneto ↑ paslaugų teikėją. Abonentas gali skaityti arba paimti iš jos laiškus… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • Pasto — Saltar a navegación, búsqueda Pasto puede ser: Césped; El pasto, denominación genérica de varias plantas; Municipio de Colombia cuya zona urbana, la ciudad de San Juan de Pasto, es capital del departamento de Nariño; El nudo de los Pastos, nudo… …   Wikipedia Español

  • Pasto (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Pasto Álbum de Babasónicos Publicación 1992 Grabación Grabado en Estudios Aguilar …   Wikipedia Español

  • pašto paslaugos teikimo vieta — statusas Aprobuotas sritis paštas apibrėžtis Pašto tinklo dalis, įskaitant viešai naudoti skirtas pašto dėžutes, esančias šalia viešųjų kelių arba pašto paslaugos teikėjo patalpose. Šioje vietoje pašto siuntų siuntėjai gali pateikti siuntas pašto …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Pasto (langue) — Pasto Parlée en  Equateur !Équateur  Colombie …   Wikipédia en Français

  • pašto siuntos siuntėjas — statusas Aprobuotas sritis paštas apibrėžtis Asmuo, kuris nurodytas ant pašto siuntos. Jeigu siuntėjas nenurodytas ant pašto siuntos, juo laikomas asmuo, kuris pateikia pašto siuntą pašto paslaugos teikėjui pristatyti gavėjui. atitikmenys: angl.… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • pasto — pasto, a todo pasto expr. gran cantidad, mucho. ❙ «Todos queremos comilonas, buenas mupasjeres y holganza a todo pasto.» P. Perdomo Azopardo, La vida golfa de don Quijote y San543 cho. ❙ «...me gusta el pisto y me has hecho pisto a todo pasto...» …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pašto siuntų surinkimas — statusas Aprobuotas sritis paštas apibrėžtis Pašto paslaugos teikėjo veiksmai, kuriuos atliekant pašto siuntos patenka į pašto tinklą. atitikmenys: angl. clearance of postal items pranc. levée des envois postaux šaltinis Lietuvos Respublikos… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»