-
121 against
against [əˈgenst]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ prepositiona. contre• I've got nothing against him/it je n'ai rien contre lui/contre* * *[ə'geɪnst, ə'genst]Note: against is translated by contre when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contre le mur; he's against independence = il est contre l'indépendance; the fight against inflation = la lutte contre l'inflationIf you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against ( against the tide, against the clock, against the grain, against the odds etc) you should consult the appropriate noun entry (tide, grain, odds etc)against often appears in English with certain verbs ( turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc). For translations you should consult the appropriate verb entry (turn, compete, discriminate, stand etc)against often appears in English after certain nouns and adjectives ( protection against, a law against, effective against etc). For translations consult the appropriate noun or adjective entry (protection, law, effective etc). For particular usages see below1) ( physically) contre2) ( objecting to)3) ( counter to)to go ou be against — aller à l'encontre de [tradition, policy]; [conditions, decision] ne pas être favorable à [person]
4) ( in opposition to) contre5) ( compared to)the graph shows age against earnings — le graphique représente la courbe des salaires en fonction de l'âge
6) ( in contrast to) sur7) ( in exchange for) contre, en échange de -
122 along
along [əˈlɒŋ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb• along here, along there par làb. ► all along depuis le début2. preposition• somewhere along the line someone made a mistake à un moment donné, quelqu'un a commis une erreur* * *Note: When along is used as a preposition meaning all along it can usually be translated by le long de: there were trees along the road = il y avait des arbres le long de la route. For particular usages see the entry belowalong is often used after verbs of movement. If the addition of along does not change the meaning of the verb, along will not be translated: as he walked along = tout en marchantHowever, the addition of along often produces a completely new meaning. This is the case in expressions like the project is coming along, how are they getting along?. For translations consult the appropriate verb entry (come, get etc)[ə'lɒŋ], US [ə'lɔːŋ] 1.2.to push/pull something along — pousser/tirer quelque chose
to run along the beach — [path etc] longer la plage
2) ( the length of)3) ( at a point along)3.somewhere along the way — lit quelque part en chemin; fig quelque part
along with prepositional phrase ( accompanied by) accompagné de; ( at same time as) en même temps que -
123 among
among [əˈmʌŋ], amongst [əˈmʌŋst] preposition• among(st) the various things he gave me, there was... parmi les diverses choses qu'il m'a données, il y avait...* * *[ə'mʌŋ]amongst [ə'mʌŋst] preposition1) ( amidst) parmi [crowd, population]; au milieu de, parmi [trees, ruins]; parmi, dans [papers, belongings]2) ( affecting a particular group) chez3) ( one of)4) ( between) entre -
124 any
any [ˈenɪ]1. adjectivea.━━━━━━━━━━━━━━━━━► The construction not... any is generally translated in French by pas... de.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (in questions and "if" clauses) have you got any butter? avez-vous du beurre ?• did they find any survivors? ont-ils trouvé des survivants ?• are there any others? y en a-t-il d'autres ?• is there any risk? y a-t-il un risque ?c. ( = no matter which) n'importe quel ; ( = each and every) tout• you can come at any hour of the day or night vous pouvez venir à toute heure du jour ou de la nuit2. pronouna. (with negative) she has two brothers but I haven't got any elle a deux frères mais moi je n'en ai pas• a lot of people booked but hardly any came beaucoup de gens avaient réservé, mais presque personne n'est venub. (in questions and "if" clauses) have you got any? en avez-vous ?• few, if any, will come il viendra peu de gens, si tant est qu'il en viennec. ( = no matter which one) any of those books will do n'importe lequel de ces livres fera l'affaire3. adverba. ► any + comparative• are you feeling any better? vous sentez-vous un peu mieux ?• if it had been any colder we'd have frozen to death si la température avait encore baissé, nous serions morts de froid• do you want any more soup? voulez-vous encore de la soupe ?• I couldn't do that any more than I could fly je ne serais pas plus capable de faire cela que de volerb. ► not any + comparative* * *Note: When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argentWhen any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc see III below['enɪ] 1.1) (with negative, implied negative)2) (in questions, conditional sentences)3) ( no matter which) n'importe quel/quelle, toutany complaints should be addressed to Mr Cook — pour toute réclamation adressez-vous à M. Cook
I do not wish to restrict your freedom in any way — je n'ai pas l'intention d'entraver votre liberté de quelque façon que ce soit
2.if you should want to discuss this at any time — si à un moment ou à un autre vous souhaitez discuter de cela
1) (with negative, implied negative)she doesn't like any of them — ( people) elle n'aime aucun d'entre eux/elles; ( things) elle n'en aime aucun/-e
2) (in questions, conditional sentences)I'd like some tea, if you have any — je voudrais du thé, si vous en avez
have any of you got a car? — est-ce que l'un/-e d'entre vous a une voiture?
3) ( no matter which) n'importe lequel/laquelle‘which colour would you like?’ - ‘any’ — ‘quelle couleur veux-tu?’ - ‘n'importe laquelle’
3.any of them could do it — n'importe qui d'entre eux/elles pourrait le faire
1) ( with comparatives)he doesn't live here any more ou longer — il n'habite plus ici
2) (colloq) ( at all) du tout -
125 anywhere
anywhere [ˈenɪwεər]a. ( = no matter where) n'importe où• have you seen it anywhere? l'avez-vous vu quelque part ?• anywhere else? ailleurs ?• are you going anywhere nice this summer? tu pars quelque part cet été ?* * *['enɪweə(r)], US [-hweər]1) (with negative, implied negative)you won't get anywhere if you don't pass your exams — fig tu n'arriveras à rien si tu ne réussis pas tes examens
crying isn't going to get you anywhere — fig ça ne t'avancera à rien de pleurer
2) (in questions, conditional sentences) quelque partwe're going to Spain, if anywhere — si on va quelque part, ce sera en Espagne
3) ( no matter where)anywhere in the world/in England — partout dans le monde/en Angleterre
anywhere except ou but Bournemouth — partout sauf à Bournemouth
anywhere she goes, he follows her — il la suit partout où elle va
‘where do you want to go?’ - ‘anywhere exotic/hot’ — ‘où veux-tu aller?’ - ‘dans un endroit exotique/où il fait chaud’
-
126 beneath
beneath [bɪˈni:θ]1. prepositiona. ( = under) sousb. ( = unworthy of) indigne de• they took jobs that were far beneath them ils ont accepté des emplois qui étaient vraiment indignes d'eux2. adverb* * *Note: When used as a preposition (= under), beneath is translated by au-dessous de: beneath his feet = au-dessous de ses pieds. When used as an adverb (the trees beneath), beneath is translated by en dessous: the trees beneath = les arbres en dessous. For particular and figurative usages see below[bɪ'niːθ] 1.1) sousthe valley beneath them/you etc — la vallée en contrebas
2)2.adverb en dessous -
127 better
better [ˈbetər]1. adjective• he is much better now [invalid] il va bien mieux maintenant• how are you? -- much better comment allez-vous ? -- bien mieux• that's better! voilà qui est mieux !• it's getting better and better! ça va de mieux en mieux !► to be better to do sth• wouldn't it be better to refuse? ne vaudrait-il pas mieux refuser ?2. adverb• write to her, or better still go and see her écris-lui, ou mieux encore va la voir• they are better off than we are ( = richer) ils ont plus d'argent que nous ; ( = more fortunate) ils sont dans une meilleure position que nous3. noun[+ sb's achievements] dépasser ; [+ record, score] améliorer• to better o.s. améliorer sa condition* * *Note: When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faireAs an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below['betə(r)] 1.1)the better of the two — le/la meilleur/-e or le/la mieux des deux
to deserve/hope for better — mériter/espérer mieux
so much the better, all the better — tant mieux
3) ( superior person)2.to get better — gen s'améliorer; [ill person] aller mieux
the weather is no better — le temps n'est pas meilleur or ne s'est pas amélioré
to taste better — être meilleur, avoir un meilleur goût
to be better — [patient, cold, headache] aller mieux
to feel all the better for — se sentir mieux après [rest, meal]
if it makes you feel any better — ( less worried) si ça peut te rassurer; ( less sad) si ça peut te consoler
to feel better about doing — ( less nervous) se sentir à même de faire; (less worried, guilty) avoir moins de scrupules à faire
to be better at — être meilleur en [subject, sport]
3.the bigger/sooner the better — le plus grand/vite possible
to fit/behave better than — aller/se comporter mieux que
better made/organized than — mieux fait/organisé que
better behaved/educated — plus sage/cultivé
to do better — (in career, life) réussir mieux; (in exam, essay) faire mieux; ( in health) aller mieux
the better to see/hear — pour mieux voir/entendre
the money would be better spent on a holiday — il vaudrait mieux garder cet argent pour les vacances
you had better do —
you'd better do — ( advising) tu ferais mieux de faire; ( warning) tu as intérêt à faire
‘will she come?’ - ‘she'd better!’ — (colloq) ‘est-ce qu'elle viendra?’ - ‘elle a intérêt!’
4.better still,... — ou mieux,...
transitive verb améliorer [one's performance, achievement]; faire mieux que [rival's performance, achievement]••for better (or) for worse — gen advienne que pourra; ( in wedding vow) pour le meilleur et pour le pire
to get the better of — [person] triompher de [enemy, problem]
-
128 between
between [bɪˈtwi:n]a. entre• between now and next week we must... d'ici la semaine prochaine nous devons...• between you and me, he is not very clever entre nous, il n'est pas très intelligentb. (cooperation) they managed to lift the box between them à eux deux, ils sont arrivés à soulever la caisse* * *Note: When between is used as a preposition expressing physical location ( between the lines), time ( between 8 am and 11 am), position in a range ( between 30 and 40 kilometres), relationship ( link between, difference between) it is translated by entre. For particular usages, see the entry below[bɪ'twiːn] 1.1) (in time, space etc) entrebetween the ages of 12 and 18 — entre l'âge de 12 ans et l'âge de 18 ans or entre 12 et 18 ans
it costs between £10 and £20 — cela coûte entre dix et vingt livres sterling
nothing now stands between us and success — rien ne peut plus faire obstacle à notre réussite maintenant
2) (together, in combination)the couples have seven children between them — à eux tous, les couples ont sept enfants
2.between them, they collected £200 — en tout, ils ont réuni 200 livres sterling
adverb (also in between) ( in space) au milieu, entre les deux; ( in time) dans l'intervalle, entre les deuxthe two main roads and the streets (in) between — les deux rues principales et les petites rues situées entre elles or et les petites rues au milieu
••between ourselves —
См. также в других словарях:
Particular — Par*tic u*lar, a. [OE. particuler, F. particulier, L. particularis. See {Particle}.] 1. Relating to a part or portion of anything; concerning a part separated from the whole or from others of the class; separate; sole; single; individual;… … The Collaborative International Dictionary of English
Particular average — Particular Par*tic u*lar, a. [OE. particuler, F. particulier, L. particularis. See {Particle}.] 1. Relating to a part or portion of anything; concerning a part separated from the whole or from others of the class; separate; sole; single;… … The Collaborative International Dictionary of English
Particular Baptist — Particular Par*tic u*lar, a. [OE. particuler, F. particulier, L. particularis. See {Particle}.] 1. Relating to a part or portion of anything; concerning a part separated from the whole or from others of the class; separate; sole; single;… … The Collaborative International Dictionary of English
Particular lien — Particular Par*tic u*lar, a. [OE. particuler, F. particulier, L. particularis. See {Particle}.] 1. Relating to a part or portion of anything; concerning a part separated from the whole or from others of the class; separate; sole; single;… … The Collaborative International Dictionary of English
Particular redemption — Particular Par*tic u*lar, a. [OE. particuler, F. particulier, L. particularis. See {Particle}.] 1. Relating to a part or portion of anything; concerning a part separated from the whole or from others of the class; separate; sole; single;… … The Collaborative International Dictionary of English
particular — PARTICULÁR, Ă, particulari, e, adj., s.m. I. adj. 1. Care este propriu unei singure fiinţe, unui singur lucru sau unei singure categorii de fiinţe sau de lucruri; specific, caracteristic, particularist1. ♢ Loc adv. În particular = în mod deosebit … Dicționar Român
Particular Judgment — • The Catholic doctrine of the particular judgment is this: that immediately after death the eternal destiny of each separated soul is decided by the just judgment of God Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Particular Judgment … Catholic encyclopedia
particular — adjetivo 1. Que es propio de una sola persona o cosa y no de otras: Un rasgo particular suyo es la valentía. Mi opinión particular es que eso no está bien. 2. Que es concreto, determinado o singular en contraposición a general o universal: Es un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Particular judgment — Particular judgment, according to Christian eschatology, is the judgement given by God a departed soul undergoes immediately after death, in contradistinction to the General or Last judgment of all souls at the end of the world.Old Testament and… … Wikipedia
particular — (Del lat. particulāris). 1. adj. Propio y privativo de algo, o que le pertenece con singularidad. 2. Especial, extraordinario, o pocas veces visto en su línea. 3. Singular o individual, como contrapuesto a universal o general. 4. Dicho de una… … Diccionario de la lengua española
Particular — Par*tic u*lar, n. 1. A separate or distinct member of a class, or part of a whole; an individual fact, point, circumstance, detail, or item, which may be considered separately; as, the particulars of a story. [1913 Webster] Particulars which it… … The Collaborative International Dictionary of English