Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

a+mass+of

  • 1 gmota

    Slovenian-english dictionary > gmota

  • 2 masa

    Slovenian-english dictionary > masa

  • 3 maša

    Mass, service

    Slovenian-english dictionary > maša

  • 4 množičen

    Slovenian-english dictionary > množičen

  • 5 gromada

    gromada Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `heap, pile'
    Page in Trubačev: VII 136-137
    Church Slavic:
    gromada (RuCS) `heap, pile, bonfire' [f ā]
    Russian:
    gromáda `mass, bulk, pile' [f ā]
    Old Russian:
    gromada `heap, pile, bonfire' [f ā]
    Czech:
    hromada `heap, pile, multitude, gathering' [f ā]
    Slovak:
    hromada `heap, pile, multitude, gathering' [f ā]
    Polish:
    gromada `pile, multitude, village community, gathering' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    gromáda `cliff, crag, heap, pile' [f ā];
    gròmada `cliff, crag, heap, pile' [f ā]
    Slovene:
    gromáda `heap, pile of firewood, bonfire' [f ā]
    Bulgarian:
    gromáda `heap, pile, mass, bulk' [f ā]
    Lithuanian:
    grùmulas `lump' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂gr-om-
    Other cognates:
    Skt. grā́ma- `(military) host, village, community'
    ;
    Gk. ἀγείρω `to gather' [verb];
    Lat. gremium `lap' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gromada

  • 6 kùpъ

    kùpъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `heap, mound'
    Page in Trubačev: XIII 114-115
    Old Church Slavic:
    kupъ (Supr.) `heap' [m o];
    vъkupь `jointly, ath the same time' [adv];
    vъkupъ (Mar.) `jointly' [adv];
    vъkupě `together, at the same time' [adv]
    Church Slavic:
    kupъ (RuCS) `hill, burial mound' [m o]
    Russian:
    vkúpe (obs.) `together' [adv]
    Serbo-Croatian:
    kȕp `heap, pile, crowd' [m o];
    Čak. kȕp (Vrgada) `heap, pile' [m o];
    Čak. kȕp (Orbanići) `heap, pile' [m o]
    Slovene:
    kùp `heap, mass' [m o], kúpa [Gens];
    vkùp `together' [adv];
    vkȗpe(j) `together' [adv]
    Bulgarian:
    kup `heap, pile, crowd, mass' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: káʔupo-
    Lithuanian:
    kaũpas `heap' [m o] 4;
    káupas (dial.) `heap' [m o] 1
    Indo-European reconstruction: keh₂up-o-
    Other cognates:
    OHG hubil `hill'
    \{2\}
    Notes:
    \{1\} Cf. Latv. kãpa `dune, hillock, snowmound'. \{2\} Here we find no trace of a laryngeal, however.

    Slovenščina-angleščina big slovar > kùpъ

  • 7 nȅbo

    nȅbo Grammatical information: n. s Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `sky, heaven'
    Page in Trubačev: XXIV 101-104
    Old Church Slavic:
    nebo `heaven' [n s], nebese [Gens]
    Russian:
    nébo `sky, heaven' [n o/s], nebesá [Nom p];
    nëbo `palate' [n o]
    Czech:
    nebe `sky, heaven' [n jo/s], nebesa [Nom p]
    Slovak:
    nebo `sky, heaven' [n o]
    Polish:
    niebo `sky, heaven' [n o]
    Upper Sorbian:
    njebjo `sky, heaven' [n jo]
    Serbo-Croatian:
    nȅbo `sky, heaven, (dial.) ceiling, palate' [n s], nebèsa [Nom p];
    Čak. nȅbo (Vrgada) `sky, heaven' [n o], nebeså̃ [Nom p]
    Slovene:
    nebọ̑ `sky, heaven, (dial.) ceiling, palate' [n o]
    Bulgarian:
    nebé `sky, heaven' [n s], nebesá [Nom p]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: nebo, nebes-
    Lithuanian:
    debesìs `cloud' [f i]
    Latvian:
    debess `cloud' [f i]
    Indo-European reconstruction: nebʰ-es-
    Certainty: +
    Other cognates:
    Skt. nábhas- (RV+) `fog, mass of clouds, sky';
    Gk. νέφος `cloud, mass of clouds' [n];
    Hitt. nepis- `sky' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > nȅbo

  • 8 množica

    crowd, mass, mob

    Slovenian-english dictionary > množica

  • 9 gramada

    gramada Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `heap, pile'
    Page in Trubačev: VII 103-104
    Old Church Slavic:
    gramada `heap, pile' [f ā]
    Old Russian:
    gramada `pile' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    gramáda `clod, pile of firewood' [f ā];
    gràmada `lump of earth' [f ā]
    Slovene:
    gramáda `heap, pile' [f ā];
    grmáda `heap, pile' [f ā]
    Bulgarian:
    gramáda `mass, big pile' [f ā]
    Lithuanian:
    grùmulas `lump' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂gr-ōm-
    Other cognates:
    Skt. grā́ma- `(military) host, village, community'
    ;
    Gk. ἀγείρω `to gather' [verb];
    Lat. gremium `lap' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gramada

  • 10 mě̄zgà

    mě̄zgà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `sap'
    Page in Trubačev: XVIII 23-25
    Russian:
    mezgá (dial.) `sap-wood, pulp, membrane, remnants of meat on the inside of a hide' [f ā]
    Old Russian:
    mězga `sap, sap-wood, resin' [f ā];
    mjazga `sap-wood, resin' [f ā]
    Czech:
    míza `sap' [f ā];
    mizga (Mor. dial.) `sap' [f ā]
    Old Czech:
    miezha `sap' [f ā];
    miezka `sap' [f ā]
    Slovak:
    miazga `sap' [f ā]
    Polish:
    miazga `mass, mash, pulp' [f ā]
    Slovincian:
    mjǻuzgă `sap' [f ā]
    Upper Sorbian:
    měza `sap' [f ā]
    Lower Sorbian:
    mězga `sap' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    mézga `sap' [f ā];
    mézgra `sap' [f ā]
    Slovene:
    mẹ́zga `sap' [f ā]
    Bulgarian:
    măzgá `sap' [f ā]
    Comments: Obviously, some forms have been influenced semantically and/or formally by -> *męzdra. The original meaning of the etymon seems to be `sap of (trees)' rather than `sap-wood'. The connection with MoHG Maische, MHG meisch, OE māx-wyrt `mash (in a brewery)' is not unattractive, but becomes less plausible if the Germanic word derives from OHG miscen, OE miscian `mix'. The ESSJa suggests that the root is *h₃meiǵʰ- (-> mižati II, etc.) and adduces Sln. mǝzẹ́ti `trickle', mẹ́žiti se `begin to contain sap'. The seemingly obvious semantic link may be secondary, however.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mě̄zgà

  • 11 sìla

    sìla Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `strength, force'
    Old Church Slavic:
    sila `strength, force, miracle' [f ā]
    Russian:
    síla `strength, force' [f ā]
    Czech:
    síla `strength, force' [f ā]
    Slovak:
    sila `strength, force' [f ā]
    Polish:
    siɫa `strength, force' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    sȉla `strength, force' [f ā]
    Slovene:
    síla `force, mass, need' [f ā]
    Bulgarian:
    síla `strength, force, power' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: séʔilaʔ
    Lithuanian:
    síela `soul' [f ā] 1
    Old Prussian:
    seilin `diligence' [Accs]
    Indo-European reconstruction: seh₁i-l-eh₂

    Slovenščina-angleščina big slovar > sìla

  • 12 žuriti

    žuriti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rage'
    Russian:
    žurít' (coll.) `reprove, scold' [verb], žurjú [1sg], žurít [3sg];
    žurít'sja (dial.) `grieve, quarrel' [verb], žurjús' [1sg], žurítsja [3sg]
    Czech:
    zuřiti `rage, be furious' [verb] \{1\}
    Slovak:
    zúrit' `rage, be furious' [verb] \{1\}
    Polish:
    żurzyć się (obs.) `be angry, rage' [verb]
    Lower Sorbian:
    zuriś `make sour, embitter' [verb]
    Serbo-Croatian:
    zúriti se `hurry, (dial.) complain' [verb], žȗrīm se [1sg]
    Slovene:
    žúriti se `hurry' [verb], žúrim se [1sg]
    Indo-European reconstruction: gʰeuro-
    Comments: According to Young (2002), the West Slavic forms continue a denominative verb based on an unattested adjective corresponding to Lith. žiaurùs `cruel, savage', which he assumes to have the same root as Lith. žvėrìs `wild animal' (*ǵʰeuh₁r-?). Like Vasmer and others, he connects the East and South Slavic forms with Skt. ghorá- `terrible, terrifying' [adj] and Go. gaurs `sad' [adj]. Since the meaning of the West Slavic forms may have been influenced by German sauer `sour, angry' (perhaps through association with West Slavic * žurъ `sour mass used for soup or bread', which is regarded as a borrowing), I wonder if it is necessary to assume a different origin for the West Slavic forms on the one hand and the East and South Slavic forms on the other.
    Other cognates:
    Skt. ghorá- (RV+) `terrible, terrifying' [adj];
    Go. gaurs `sad' [adj]
    Notes:
    \{1\} With dissimilation of *žuř- to zuř- in Czech (Machek 1971: s.v.). The Slovak form may be a borrowing from Czech.

    Slovenščina-angleščina big slovar > žuriti

См. также в других словарях:

  • Mass spectrometry — (MS) is an analytical technique that measures the mass to charge ratio of charged particles.[1] It is used for determining masses of particles, for determining the elemental composition of a sample or molecule, and for elucidating the chemical… …   Wikipedia

  • Mass in special relativity — incorporates the general understandings from the concept of mass energy equivalence. Added to this concept is an additional complication resulting from the fact that mass is defined in two different ways in special relativity: one way defines… …   Wikipedia

  • Mass Effect 2 — Developer(s) BioWare Publisher(s) Electronic Arts Director(s) …   Wikipedia

  • Mass Effect 3 — Разработчик BioWare Издатель …   Википедия

  • Mass Effect (video game) — Mass Effect Developer(s) BioWare (Xbox 360) Demiurge Studios (Microsoft Windows[1] …   Wikipedia

  • Mass Effect 3 — Developer(s) BioWare Publisher(s) Electronic Arts Director(s) …   Wikipedia

  • Mass spectrometry software — is software used for data acquisition, analysis, or representation in mass spectrometry. Contents 1 MS/MS peptide identification 1.1 Database search algorithms 1.1.1 SEQUEST 1.1.2 …   Wikipedia

  • Mass Effect 2 — Разработчик BioWare Издатель Electronic Arts Локализатор Electronic Arts Russia …   Википедия

  • Mass Effect — Обложка игры «Mass Effect» на Xbox 360 Разработчики BioWare (Xbox 360) Demiurge Studios (Windows) …   Википедия

  • Mass psychogenic illness — (MPI), also called mass sociogenic illness,[1] is “the rapid spread of illness signs and symptoms affecting members of a cohesive group, originating from a nervous system disturbance involving excitation, loss or alteration of function, whereby… …   Wikipedia

  • Mass Effect 2 — Desarrolladora(s) BioWare Distribuidora(s) Electronic Arts Diseñador(es) Casey Hudson Escritor(es) Drew Ka …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»