-
41 de buena manera
(adj.) = good-humouredly, good-humouredEx. Taking the interruption good-humoredly, he parenthetically noted that the audience 'may expect interruptions like that'.Ex. The second thing is being good-humoured, not to get angry or pontificate or be dogmatic.* * *(adj.) = good-humouredly, good-humouredEx: Taking the interruption good-humoredly, he parenthetically noted that the audience 'may expect interruptions like that'.
Ex: The second thing is being good-humoured, not to get angry or pontificate or be dogmatic. -
42 de esta manera
= in this fashion, in this manner, in this wayEx. In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language.Ex. When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.Ex. In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.* * *= in this fashion, in this manner, in this wayEx: In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language.
Ex: When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.Ex: In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo. -
43 de este modo, de esta forma, de esta manera
Ex. In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.* * *Ex: In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.
Spanish-English dictionary > de este modo, de esta forma, de esta manera
-
44 de igual manera
= by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s)Ex. By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records.Ex. Since Michigan's pioneering move, two other schools have re-baptized themselves in like fashion.Ex. In like manner, new books do not generally replace old ones in libraries.Ex. Other old crones added their ribaldries in like vein, amusing everyone but the young couple.Ex. Despite the fact I heard twitters of laughter from the audience, there is nothing funny in this movie, which mocks Christianity, Judaism, and Islam in equal measures.* * *= by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s)Ex: By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records.
Ex: Since Michigan's pioneering move, two other schools have re-baptized themselves in like fashion.Ex: In like manner, new books do not generally replace old ones in libraries.Ex: Other old crones added their ribaldries in like vein, amusing everyone but the young couple.Ex: Despite the fact I heard twitters of laughter from the audience, there is nothing funny in this movie, which mocks Christianity, Judaism, and Islam in equal measures. -
45 de la manera normal
Ex. After this information has been entered, a partial copy record is written in the copy file and the loan is completed in the normal manner.* * *Ex: After this information has been entered, a partial copy record is written in the copy file and the loan is completed in the normal manner.
-
46 de la mejor manera posible
= to the best of + Posesivo + abilityEx. It is the responsibility of the requesting library to verify, and where necessary complete the bibliographic details of the item requested to the best of its ability.* * *= to the best of + Posesivo + abilityEx: It is the responsibility of the requesting library to verify, and where necessary complete the bibliographic details of the item requested to the best of its ability.
-
47 de la misma manera (que)
= in the same way (as), in the same manner (as)Ex. For instance, the SLA List recommends the choice of specific headings in the same way as Sears'.Ex. Oversized nonbook materials are then treated in the same manner as oversized books, specialized materials in the same manner as reference books. -
48 de la otra manera
Ex. In France and Germany it was usual to lay 4 formes on the press the other way round.* * *Ex: In France and Germany it was usual to lay 4 formes on the press the other way round.
-
49 de la siguiente manera
Ex. The basic functions of a subject headings list as identified in section 16.6 above may be focused more precisely in the following terms...* * *Ex: The basic functions of a subject headings list as identified in section 16.6 above may be focused more precisely in the following terms...
-
50 de manera amena
Ex. Obviously guiding, whether of the more fixed kind discussed above, or in the form of publications and leaflets, must be pleasantly presented.* * *Ex: Obviously guiding, whether of the more fixed kind discussed above, or in the form of publications and leaflets, must be pleasantly presented.
-
51 de manera clara
= distinctly, clearlyEx. Some were distinctly unhappy with the quality of the effort.Ex. Throughout, the code is based upon clearly stated principles.* * *= distinctly, clearlyEx: Some were distinctly unhappy with the quality of the effort.
Ex: Throughout, the code is based upon clearly stated principles. -
52 de manera confusa
= hazilyEx. Such detail helps speed our response to both the extremely detailed requirements of researchers and the sometimes hazily expressed demands of students.* * *= hazilyEx: Such detail helps speed our response to both the extremely detailed requirements of researchers and the sometimes hazily expressed demands of students.
-
53 de manera conjunta con
Ex. The staff work in partnership with parents to meet the needs of the children, both individually and as a group.* * *Ex: The staff work in partnership with parents to meet the needs of the children, both individually and as a group.
-
54 de manera constructiva
(adj.) = constructivelyEx. The needs of ethnic groups, the unwaged, hospital patients, prisoners and other groups are being constructively considered.* * *(adj.) = constructivelyEx: The needs of ethnic groups, the unwaged, hospital patients, prisoners and other groups are being constructively considered.
-
55 de manera decepcionante
Ex. Cabot, disappointingly, does not flesh out this gimmick to its full potential.* * *Ex: Cabot, disappointingly, does not flesh out this gimmick to its full potential.
-
56 de manera deprimente
= sombrely [somberly, -USA]Ex. Focusing on the structure, functions, and finance of this institution, the book somberly traces what its authors see as, in general, a story of decline.* * *= sombrely [somberly, -USA]Ex: Focusing on the structure, functions, and finance of this institution, the book somberly traces what its authors see as, in general, a story of decline.
-
57 de manera despreocupada
= casuallyEx. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.* * *= casuallyEx: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
-
58 de manera desproporcionada
Ex. It is important not to let the early sections figure disproportionately in the final abstract merely because they are encountered first.* * *Ex: It is important not to let the early sections figure disproportionately in the final abstract merely because they are encountered first.
-
59 de manera detestable
Ex. She wondered why he was behaving so obnoxiously.* * *Ex: She wondered why he was behaving so obnoxiously.
-
60 de manera divertida
См. также в других словарях:
manera — 1. ‘Modo’. Cuando va seguido de una oración adjetiva, esta puede ser introducida por en (la) que o como: «Hay cambios en la manera en que hombres y mujeres se aman» (Vanguardia [Esp.] 16.11.95); «No me gusta la manera como ese padre está tratando … Diccionario panhispánico de dudas
manera — sustantivo femenino 1. Forma en que se hace o sucede una cosa: Leer es una manera de aprender. Sinónimo: modo. 2. Carácter de una persona: No soporto su manera de ser. Sinónimo: modo. 3. (en plu … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
manera — (Del lat. vulg. manuaria). 1. f. Modo con que se ejecuta o acaece algo. 2. Porte y modales de alguien. U. m. en pl.) 3. Destreza, habilidad, artificio. El novillero apunta buenas maneras. 4. Calidad o clase de las personas. 5. Pint. Modo y… … Diccionario de la lengua española
Manera — ist der Familienname von Anna Clara Manera (1700–1781), Mainzer Bürgerin Gianni Manera (* 1940), italienischer Schauspieler und Regisseur Guido Manera (* 1911), italienischer Dokumentarist Leonardo Manera (* 1967), italienischer Komiker und… … Deutsch Wikipedia
mañera — f. ☛ V. mañero2 … Diccionario de la lengua española
manera — (Del lat. vulgar manuaria.) ► sustantivo femenino 1 Modo en que se hace o sucede una cosa: ■ me gusta la manera en que se ha llevado el asunto; se puede hacer de varias maneras. SINÓNIMO forma procedimiento 2 Forma o expresión en que se… … Enciclopedia Universal
manera — s f 1 Carácter particular con el que alguien hace algo o conjunto de pasos que se siguen para producir o realizar algo: manera de escribir, manera de hablar, manera de jugar, manera de trabajar, la manera de obtener el resultado es... 2 Conjunto… … Español en México
manera — {{#}}{{LM M24744}}{{〓}} {{SynM25362}} {{[}}manera{{]}} ‹ma·ne·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Forma particular de ser, de hacer o de suceder algo: • Esa no es manera de comportarse.{{○}} {{<}}2{{>}} Comportamiento y conjunto de modales de una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
manera — sustantivo femenino 1) forma*, modo, procedimiento, guisa, género*. 2) estilo, factura. Estos dos sinónimos se utilizan en las artes. → maneras. (↑maneras) ▌ a manera de locución preposicional … Diccionario de sinónimos y antónimos
manera — (f) (Básico) estilo o modo de ejecutar una acción Ejemplos: ¿De qué manera has arreglado esto? He decorado la casa a mi manera. Sinónimos: forma (f) (Básico) estilo de comportamiento de alguien en la presencia de los demás; modales Ejemplos … Español Extremo Basic and Intermediate
manera — (l. v. manuaria, der. de manu) 1) f. Forma particular con que se ejecuta o acaece una cosa 2) Porte y modales tu amigo tiene buenas maneras 3) Calidad o clase de las personas 4) Carácter que un pintor o escultor da a sus obras 5) Abertura en las… … Diccionario de motivos de la Lengua Española