-
21 soldering lamp
blåslampa -
22 the magic lamp
den magiska lampan, Aladdins lampa (lampa från historien om Aladdin) -
23 tungsten lamp
volframlampa -
24 blow-torch
noun (a lamp for aiming a very hot flame at a particular spot: The painter burned off the old paint with a blow-lamp.) blåslampa -
25 backwards
adv. baktill; baklänges, tillbaka; utan och innan* * *1) (towards the back: He glanced backwards.) bakåt2) (with one's back facing the direction one is going in: The child walked backwards into a lamp-post.) baklänges3) (in the opposite way to that which is usual: Can you count from 1 to 10 backwards? (= starting at 10 and counting to 1).) baklänges -
26 blow
n. slag; motgång; blåst; utandning--------v. blåsa; andas ut; blåsa upp; fladdra; vissla; explodera; blomma, stå i blom* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) slag, stöt2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) hårt slagII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) blåsa2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) blåsa bort3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) blåsa igen4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) blåsa i []5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blåsa i•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
27 flame
n. flamma, låga; eld; glöd; lidelse, lust; hetta; flamma, käresta (slang)--------v. flamma, låga, eld; glöd; (sl.) flamma, älskling; (färg) brandgul; att skicka hotande och offensiv e-meddelande på Internet (data)* * *[fleim] 1. noun(the bright light of something burning: A small flame burned in the lamp.) flamma, låga2. verb1) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) flamma, lysa, glöda2) (to become very hot, red etc: Her cheeks flamed with embarrassment.) blossa•- flaming- flammable
- flame of the forest -
28 flex
n. sladd (elektricitet); förlängningssladd--------v. böja, kurva, sätta i rörelse; böja sig, röra sig* * *[fleks] 1. verb(to bend, especially in order to test: to flex one's muscles.) böja, spänna2. noun((a piece of) thin insulated wire for carrying electricity: That lamp has a long flex.) sladd- flexible- flexibility
- flexitime -
29 flicker
n. fladdra; flämta; flimra; darra; (ögon) blink; dataskärmflimmer (data)--------v. skimra, gnistra; vackla; fladdra; blinka* * *['flikə] 1. verb1) (to burn unsteadily: the candle flickered.) flämta, fladdra2) (to move quickly and unsteadily: A smile flickered across her face.) skymta, glimta till2. noun(an unsteady light or flame: the flicker of an oil lamp.) flämtande, fladdrande -
30 hit
n. slag, smäll; träff; hit, succé--------v. slå, slå till (på, mot); komma till, finna* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) träffa, slå, köra (krocka) emot2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå []3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) drabba, ta ngn hårt4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) träffa [], stöta på2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) träff, slag2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) träff3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) succé, hit•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
31 kerosene
n. fotogen* * *['kerəsi:n](paraffin oil, obtained from petroleum or from coal: The jet plane refuelled with kerosene; ( also adjective) a kerosene lamp/stove.) fotogen -
32 lean
adj. smal, mager, tunn; smärt; torftig, fattig, "mager"--------n. benägenhet; magert kött--------v. luta; slutta, stå snett; böja; stödja sig; luta sig; luta åt, vara böjd för* * *I [li:n] past tense, past participles - leant; verb1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.) luta2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.) luta []•- leaningII [li:n] adjective1) (thin; not fat: a tall, lean man.) mager2) (not containing much fat: lean meat.) mager3) (poor; not producing much: a lean harvest.) mager•- leanness -
33 light
adj. belyst, upplyst; ljus--------adj. lätt; underviktig; mager, diet-; lättsinnig, tanklös--------n. ljus; belysning; dagsljus; sken, blixt; synvinkel; eld, tändsticka; trafikljus; förebild--------v. belysa; tända ljuset; antända, sätta eld på; lysa upp; stiga ur (fordon etc.); landa; ta ett dåligt beslut* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) ljus2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) ljus, lyse3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) eld4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) ljus. dager2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) ljus2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ljus-3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) lysa upp2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) tända•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lätt2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lätt, lindrig3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lätt4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) för lätt5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lätt6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lätt, snabb, smidig7) (cheerful; not serious: light music.) lättsam8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lätt9) ((of soil) containing a lot of sand.) lös, sandig•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) -
34 paraffin
n. paraffin (vaxliknande vitt material som används till att producera läkemedelspreparat och andra produkter)* * *((American kerosene) a kind of oil which is used as a fuel: This heater burns paraffin; ( also adjective) a paraffin lamp.) fotogen -
35 position
n. position; läge; plats; anställning; ställning; ståndpunkt--------v. placera; ange platsen för* * *[ə'ziʃən] 1. noun1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) ställning2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) läge3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) plats, anställning4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) ståndpunkt2. verb(to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) placera- be in- out of position -
36 run into
köra på; ränna in i, kollidera med* * *1) (to meet: I ran into her in the street.) träffa (stöta) på2) (to crash into or collide with: The car ran into a lamp-post.) kollidera med, köra in i -
37 safe
adj. trygg; skyddad; försiktig; oskadd, välbehållen; ofarlig--------n. kassaskåp; matskåp med nätväggar* * *I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) utom fara2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) säker3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) välbehållen, oskadd4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) riskfri, ofarlig5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) säker, pålitlig•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) säkra, trygga, skydda- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) kassaskåp -
38 smash
adj. "hysterisk", dunder-, jätte- (succé, hit etc.) (slang)--------n. sönderkrossande; krossande; slag, smäll; sammanbrott; konkurs; landning; kollision--------v. slå sönder, krossa; ha sönder; krascha; gå i bitar; krossas; göra konkurs; störta; köra emot* * *[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) slå (gå) sönder, krossa, krascha2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) krocka med, smälla ihop med2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) smäll, skräll, krock, krasch2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) slag, smäll3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smash•- smashing- smash hit -
39 snuff
n. snus; snytning; snörvlande; inandning; vädring; snopp, bränd ljusveke--------v. lukta; dra in genom näsan; döda (slang); snusa; snoppa* * *I noun(powdered tobacco for sniffing up into the nose: He took a pinch of snuff.) []snusII verb(to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) snoppa -
40 spotlight
n. spotlight, strålkastarljus; ljusstråle; händelsernas centrum--------v. belysa med strålkastare, rikta uppmärksamheten på* * *noun ((a lamp for projecting) a circle of light that is thrown on to a small area.) spotlight, strålkastare
См. также в других словарях:
Lamp — (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick used for… … The Collaborative International Dictionary of English
Lamp burner — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… … The Collaborative International Dictionary of English
Lamp fount — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… … The Collaborative International Dictionary of English
Lamp jack — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… … The Collaborative International Dictionary of English
Lamp shade — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… … The Collaborative International Dictionary of English
Lamp shell — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… … The Collaborative International Dictionary of English
Lamp — may refer to one of the following :* An oil lamp, the original use of the term * Lamp (fixture), a light fixture (luminaire) such as a table lamp or reading lamp * Signal lamp, a device used for communication between ships *Fuel burning… … Wikipedia
Lamp box — Lamp boxes are the smallest of the post boxes used by the Royal Mail in the UK, by its counterparts in the Commonwealth of Nations and also by An Post in Ireland. Their name derives from the fact that they were designed to be affixed to lamp… … Wikipedia
LAMP (software bundle) — LAMP is an acronym for a solution stack of free, open source software, originally coined from the first letters of Linux (operating system), Apache HTTP Server, MySQL (database software) and Perl/PHP/Python, principal components to build a viable … Wikipedia
Lamp and Lampadarii — • There is very little evidence that any strictly liturgical use was made of lamps in the early centuries of Christianity. The fact that many of the services took place at night, and that after the lapse of a generation or two the meetings of the … Catholic encyclopedia
LAMP — ist ein Akronym für den kombinierten Einsatz von Programmen auf Basis von Linux, um dynamische Webseiten zur Verfügung zu stellen. Dabei stehen die einzelnen Buchstaben des Akronyms für die verwendeten Komponenten: Linux Apache MySQL (auch… … Deutsch Wikipedia