Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a+javelin

  • 81 grosphus

    1.
    grosphus, i, m., = grosphos, the point of a javelin, Arn. 6, 200.
    2.
    Grosphus, a Roman surname, Hor. C. 2, 16 lemm.

    Lewis & Short latin dictionary > grosphus

  • 82 hasta

    hasta ( asta), ae, f. [Sanscr. hastas, hand; cf. Gr. root chad- in chandanô, pre-hendo], a spear (syn.: hastile, dolo, gaesum, sarisa, sparus, lancea, pilum, spiculum, telum, etc.).
    I.
    Lit.
    A.
    Most freq. as a military weapon, a lance, pike, javelin (cf. Becker's Antiq. III. 2, p. 242 sq.):

    nec eminus hastis aut comminus gladiis uteretur,

    Cic. de Sen. 6, 19: dum transit, striderat hasta, Enn. ap. Prisc. p. 817 P. (Ann. v. 365 Vahl.): Hastati spargunt hastas, id. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 287 ib.):

    evelli jussit eam, qua erat transfixus, hastam,

    Cic. Fin. 2, 30, 97:

    amentatus hastas torquebit,

    id. de Or. 1, 57, 242; cf. id. Brut. 78, 271; id. Top. 17, 65:

    hastas vibrare,

    id. de Or. 2, 80, 325:

    jactare,

    id. ib. 2, 78, 316:

    dirigere in aliquem,

    Ov. M. 8, 66:

    contendere,

    to hurl, Verg. A. 10, 521:

    protendere aut colligere,

    Tac. A. 2, 21 al. —As a symbol of war, sent in making a declaration of the same, Gell. 10, 27, 3; Paul. ex Fest. p. 101 Müll., and thrown into the enemy's territory, Liv 1, 32 fin.; Varr. ap. Serv. Verg. A. 9, 53: pura, i. e. without iron, given to brave soldiers as a mark of distinction, Plin. 7, 28, 29, § 102; Suet. Claud. 28; Inscr. Orell. 3457; cf. Varr. ap. Serv. Verg. A. 6, 760, and Fest. l. l.— As the symbol of legal ownership: festuca uti quasi hastae loco, signo quodam justi dominii, Gai Inst. 4, 16.—
    2.
    Transf., beyond the milit. sphere:

    jacet, diffidit, abjecit hastas,

    i. e. has lost his courage, Cic. Mur. 21, 45.—
    B.
    A spear stuck in the ground at public auctions or where the tribunals of the cenlumviri were held (orig. as a sign of booty gained in battle or of magisterial authority):

    est enim ausus (Sulla) dicere, hasta posita, cum bona in foro venderet et bonorum virorum et locupletium et certe civium praedam se suam vendere,

    Cic. Off. 2, 8, 27; cf.:

    hastam in foro ponere et bona civium voci subicere praeconis,

    id. ib. 2, 23, 83:

    hasta posita pro aede Jovis Statoris, bona voci acerbissimae subjecta praeconis,

    id. Phil. 2, 26, 64:

    quos non illa inflnita hasta satiavit,

    id. ib. 4, 4, 9:

    emptio ab hasta,

    id. Att. 12, 3, 2:

    comitibus eorum sub hasta venditis,

    Liv. 23, 38, 7: municipia Italiae splendidissima sub hasta venierunt, [p. 842] Flor. 3, 21, 27:

    just hastae,

    Tac. A. 13, 28:

    cum censores se jam locationibus abstinerent, convenere ad eos, qui hastae hujus generis assueverant,

    Liv. 24, 18, 10; as a badge of dignity:

    hunc miratur adhuc centum gravis hasta virorum,

    Mart. 7, 63, 7.—Hence, transf., the centumviral court:

    ut centumviralem hastam, quam quaestura functi consuerant cogere, decemviri cogerent,

    Suet. Aug. 36 fin.
    C.
    A little spear with which a bride's hair was parted into locks, Ov. F. 2, 560.—
    D.
    A spear, as a gymnastic weapon, Plaut. Bacch. 1, 1, 38; 3, 3, 24; id. Most. 1, 2, 73.—
    II.
    Transf.
    A.
    Of the form of a comet: jubae effigies mutata in hasta est. Plin. 2, 25, 22, § 90.—
    B.
    I. q. membrum virile, Auct. Priap. 45, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > hasta

  • 83 intra

    intrā, adv. and prep. [contr. from intĕrā; sc. parte], on the inside, within (class. only as a prep.).
    I.
    Adv. (post-Aug.).
    A.
    In gen.:

    quadraginta per oram, intra centum erunt,

    Quint. 1, 10, 43:

    pars, quae intra, longior esse debet, quam quae extra,

    Cels. 7, 15:

    si inciditur, viridis intra caro apparet,

    id. 5, 28, 13:

    vasa extrinsecus, et intra diligenter picata,

    Col. 12, 43, 7.—
    B.
    Esp.
    1.
    Of the interior of countries: intra vix jam homines magisque semiferi, Mela, 1, 4, 4.—
    2.
    Of the interior of a building:

    pro rostris aurata aedes... intraque lectus eburneus,

    Suet. Caes. 84:

    intra forisque,

    Petr. 22.—
    3.
    Of the Mediterranean Sea, Mela, prooem. 2:

    abunde orbe terrae extra intra indicato (opp. extra, of the ocean),

    Plin. 6, 32, 38, § 205 fin.
    C.
    Inwardly, towards the inside (rare): binos interim digitos distinguimus... paulum tamen inferioribus intra spectantibus, Quint. 11, 3, 98.—
    II.
    Prep. with acc. (placed after its noun:

    praeturam intra,

    Tac. A. 3, 75, and:

    lucem intra,

    id. ib. 4, 48), within.
    A.
    Lit., of place:

    intra navim,

    Plaut. Merc. 1, 2, 75:

    intra parietes meos,

    Cic. Att. 3, 10:

    carceres stare,

    Auct. Her. 4, 3: jactum teli, within a javelin ' s throw, Verg. A. 11, 608:

    montem Taurum,

    Cic. Sest. 27:

    locus intra oceanum jam, nullus est, quo non, etc.,

    id. Verr. 2, 3, 89:

    Apenninum,

    Liv. 5, 35:

    ea intra se consumunt Arabes,

    consume among themselves, in their own country, Plin. 12, 21, 45, § 99: Sy. Devoravi nomen inprudens modo. Ch. Non placet qui amicos intra dentis conclusos habet, behind, Plaut. Trin. 4, 2, 64; cf.:

    inter dentis,

    id. ib. 4, 2, 80 Brix.—
    B.
    Transf.
    1.
    I. q. in with acc., in, into:

    ea intra pectus se penetravit potio,

    Plaut. Truc. 1, 1, 23:

    nosse regiones, intra quas venere,

    Cic. de Or. 2, 34:

    qui intra fines suos Ariovistum recepissent,

    Caes. B. G. 1, 32:

    intra moenia compulsus,

    Liv. 34, 33.—
    2.
    Of time, within, during, in the course of, in less than:

    intra viginti dies,

    Plaut. Curc. 3, 77:

    qui intra annos quatuordecim tectum non subiissent,

    Caes. B. G. 1, 36:

    quae intra decem annos facta sunt,

    Cic. Verr. 1, 13, 37 (dub.;

    B. and K. inter): intra paucos dies,

    Liv. 23, 41; Suet. Caes. 8:

    intra breve tempus,

    id. Tib. 51; id. Claud. 38:

    juventam,

    in youth, Tac. A. 2, 71. — With quam ( = postquam):

    intra decimum diem quam Pheras venerat,

    i. e. before the lapse of ten days after his arrival, Liv. 36, 10, 1; 43, 9, 2; Quint. 1, 12, 9; Suet. Caes. 35 al.—
    C.
    Trop.
    1.
    Under, below, i. e. less than, fewer than, within the limits of:

    intra centum,

    Liv. 1, 43:

    epulari intra legem,

    i. e. less expensively than the law allows, Cic. Fam. 9, 26, 9:

    intra modum,

    id. ib. 4, 4, 14:

    intra verba desipere,

    to betray insanity in words only, Cels. 3, 18:

    intra verba peccare,

    to transgress in words only, Curt. 7, 1, 25:

    intra gloriam fuit facinus,

    i. e. was not inglorious, Flor. 1, 3:

    intra silentium se tenere,

    to keep silence, Plin. Ep. 4, 16:

    intra famam sunt scripta,

    beneath his reputation, Quint. 11, 3, 8:

    intra fortunam,

    Prop. 4, 8, 2.—
    2.
    With acc. of pron., within or among.
    (α).
    Intra se, inwardly, to one ' s self:

    meditantes intra semet,

    Plin. 10, 42, 59, § 118:

    intra se dicere,

    Quint. 10, 7, 25:

    intra se componere,

    id. 11, 3, 2.—
    (β).
    Secretly:

    intra vos futura,

    shall remain among yourselves, be kept secret, Plin. Ep. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > intra

  • 84 jaculatorius

    jăcŭlātōrĭus, a, um, adj. [jaculator], of or for throwing or shooting:

    campus,

    where the exercise of throwing the javelin is practised, Dig. 9, 2, 9 fin. — Transf.:

    preces,

    Hier. Ep. 120.

    Lewis & Short latin dictionary > jaculatorius

  • 85 jaculum

    jăcŭlum, i, n. [jaculus].
    I.
    Lit., a dart, javelin:

    solem prae jaculorum multitudine et sagittarum non videbitis,

    Cic. Tusc. 1, 42, 101:

    murum jaculo traicere,

    id. Fin. 4, 9, 22:

    has (litteras) ille in jaculo illigatas affert,

    Caes. B. G. 5, 44:

    acutum,

    Ov. M. 10, 130:

    torquere,

    Juv. 5, 155; 8, 124.—
    B.
    Trop.:

    fulminis,

    Mart. Cap. 2, § 151:

    radiorum solis,

    id. 1, § 13.—
    II.
    A net, v. jaculus.

    Lewis & Short latin dictionary > jaculum

  • 86 madaris

    matĕris or matăris ( madăris), is, and matăra, ae, f. [Celtic], a Celtic javelin, pike:

    nonnulli inter carros rotasque mataras ac tragulas subiciebant nostrosque vulnerabant,

    Caes. B. G. 1, 26, 3:

    humero matari trajecto,

    Liv. 7, 24, 3:

    materis Transalpina,

    Auct. Her. 4, 32, 43: Galli materibus configunt, Sisenn. ap. Non. 556, 8; id. ib. 9.

    Lewis & Short latin dictionary > madaris

  • 87 materis

    matĕris or matăris ( madăris), is, and matăra, ae, f. [Celtic], a Celtic javelin, pike:

    nonnulli inter carros rotasque mataras ac tragulas subiciebant nostrosque vulnerabant,

    Caes. B. G. 1, 26, 3:

    humero matari trajecto,

    Liv. 7, 24, 3:

    materis Transalpina,

    Auct. Her. 4, 32, 43: Galli materibus configunt, Sisenn. ap. Non. 556, 8; id. ib. 9.

    Lewis & Short latin dictionary > materis

  • 88 mesa

    mĕsa, ae, f., = mesê, middle, pure Lat. media (post-Aug.).—Of hemp:

    tria ejus (cannabis) genera: laudatissima est e medio, quae mesa vocatur,

    the middle sort, Plin. 19, 9, 56, § 174.‡ † mĕsancŭlon, i, n. ( mĕsancŭla, ae, f.), = mesankulon, a javelin, with a thong (acc. to others, a poise or bent handle) attached to the middle, Gell. 10, 25; cf.: mesanculum, teli missilis genus, Paul. ex Fest. p. 125 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > mesa

  • 89 mesancula

    mĕsa, ae, f., = mesê, middle, pure Lat. media (post-Aug.).—Of hemp:

    tria ejus (cannabis) genera: laudatissima est e medio, quae mesa vocatur,

    the middle sort, Plin. 19, 9, 56, § 174.‡ † mĕsancŭlon, i, n. ( mĕsancŭla, ae, f.), = mesankulon, a javelin, with a thong (acc. to others, a poise or bent handle) attached to the middle, Gell. 10, 25; cf.: mesanculum, teli missilis genus, Paul. ex Fest. p. 125 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > mesancula

  • 90 mesanculon

    mĕsa, ae, f., = mesê, middle, pure Lat. media (post-Aug.).—Of hemp:

    tria ejus (cannabis) genera: laudatissima est e medio, quae mesa vocatur,

    the middle sort, Plin. 19, 9, 56, § 174.‡ † mĕsancŭlon, i, n. ( mĕsancŭla, ae, f.), = mesankulon, a javelin, with a thong (acc. to others, a poise or bent handle) attached to the middle, Gell. 10, 25; cf.: mesanculum, teli missilis genus, Paul. ex Fest. p. 125 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > mesanculon

  • 91 morsus

    1.
    morsus, a, um, Part., from mordeo.
    2.
    morsus, ūs, m. [mordeo], a biting, a bite.
    I.
    Lit.: contra avium minorum morsus munitur vallo aristarum. Cic. Sen. 15, 51:

    serpentis,

    id. Fat. 16, 36:

    morsu apprehendere,

    to bite, Plin. 11, 24, 28, § 84:

    morsibus insequi,

    Ov. M. 13, 568:

    morsu appetere,

    Tac. H. 4, 42:

    nec tu mensarum morsus horresce futuros,

    the eating, Verg. A. 3, 394:

    mucida frusta farinae... non admittentia morsum,

    Juv. 5, 69:

    vertere morsus Exiguam in Cererem penuria adegit edendi,

    their bites, their teeth, id. ib. 7, [p. 1167] 112; so,

    zonam morsu tenere,

    by the teeth, Juv. 14, 297.—
    B.
    Transf.
    1.
    A catching hold; and, concr., that which takes hold, a catch (of a buckle, etc.; poet.):

    quā fibulā morsus Loricae crebro laxata resolverat ictu,

    Sil. 7, 624:

    roboris,

    i. e. the cleft of the tree which held fast the javelin, Verg. A. 12, 782:

    patulis agitatos morsibus ignes spirent,

    Grat. Falisc. 270.—
    2.
    Sharpness of flavor, sharp taste, pungency:

    nec cibus ipse juvat morsu fraudatus aceti,

    Mart. 7, 25, 5:

    marinus,

    acrid quality, Plin. 36, 26, 65, § 191:

    et scabros nigrae morsu rubiginis enses,

    i. e. a corroding, consuming, Luc. 1, 243.—
    II.
    Trop., a bite, sting, pain, vexation, etc.:

    (carmina) odio obscuro morsuque venenare,

    a malicious attack, Hor. Ep. 1, 14, 38:

    perpetui curarum morsus,

    gnawings, pains, Ov. P. 1, 1, 73:

    doloris,

    a bite, sting, Cic. Tusc. 4, 7, 15:

    libertatis intermissae,

    id. Off. 2, 7, 24:

    dubiā morsus famae depellere pugnā,

    Sil. 2, 271.

    Lewis & Short latin dictionary > morsus

  • 92 pilum

    pīlum, i, n. [for pis-lum, cf. piso, 1. pila, etc.], a pounder, pestle of a mortar.
    I.
    Lit.:

    pilum fabarium,

    Cato, R. R. 10; 18: quasi tollenonem aut pilum Graecum reciproces planā viā, a pounder, in using which, one side was raised while the other was depressed, Plaut. Fragm. ap. Fest. s v. reciprocare, p. 274 Müll.:

    pinsente pilo praeferrato,

    Plin. 18, 10, 23, § 97:

    pilo contusum,

    Vulg. Exod. 27, 20.—
    II.
    Transf., the heavy javelin of the Roman infantry, which they hurled at the enemy at the commencement of the action, and then took to their swords:

    (caput) adfixum gestari jussit in pilo,

    Cic. Phil. 11, 2, 5:

    pilum, haud paulo quam hasta, vehementius ictu missuque telum,

    Liv. 9, 19; cf. Veg. Mil. 2, 15:

    milites e loco superiore pilis missis facile hostium phalangem perfregerunt,

    Caes. B. G. 1, 25:

    pilorum hastarumque honore circumdatus,

    Plin. Pan. 56, 5:

    in imperatorem suum legiones pila torserunt,

    Sen. Ira, 3, 2, 4; cf. Tac. A. 15, 7: pilum praepilatum, having a blunt or rounded end, Auct. B. Afr. 72. They were also used in sieges, being hurled at the enemy from the walls;

    these were called pila muralia,

    Caes. B. G. 5, 40; Tac. A. 4, 51.—Prov.:

    pilum inicere alicui,

    to make an attack on one, Plaut. Most. 3, 1, 43.—
    B.
    Vis certe pila, i. e. to be primipilus of the triarii or veterans who carried two javelins each, Juv. 10, 94; v. Dict. of Antiq. p. 104.

    Lewis & Short latin dictionary > pilum

  • 93 quercus

    quercus, ūs ( gen. querci, Pall. 4, 7, 8; gen. plur. quercorum, Cic. Fragm. ap. Prisc. p. 717 P.; dat. and abl. plur. do not occur), f. [perh. from root kar (kal-k), to be hard; cf.: cornu calx, calculus].
    I.
    An oak, oaktree, esp. the Italian or esculent oak, sacred to Jupiter (cf. robur): quercus dicitur, quod id genus arboris grave sit ac durum, tum etiam in ingentem evadat amplitudinem: querqueram enim gravem et magnam putant dici, Paul. ex Fest. p. 259 Müll.: percellunt magnas quercus, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 194 Vahl.):

    magna Jovis quercus,

    Verg. G. 3, 332:

    glandiferae,

    Lucr. 5, 939; Cic. Leg. 1, 1, 2:

    aëriae,

    Verg. A. 3, 680:

    quercus et ilex Multā fruge pecus juvat,

    Hor. Ep. 1, 16, 9:

    auritae,

    id. C. 1, 12, 12:

    aridae,

    id. ib. 4, 13, 10:

    durior annosā quercu,

    Ov. M. 13, 799: quercorum rami, Cic. Fragm. ap. Prisc. p. 717 P.—
    II.
    Poet., transf.
    A.
    Of things made of oak-wood. Of a ship, of the ship Argo, Val. Fl. 5, 65.— Of a javelin, Val. Fl. 6, 243.— Of a drinkingvessel, Sil. 7, 190.—

    Capitolina,

    a garland of oak-leaves, Juv. 6, 386;

    usually bestowed upon one who had saved the life of a citizen in battle,

    Ov. F. 4, 953; id. M. 1, 563; Luc. 1, 357:

    civilis,

    Verg. A. 6, 772. —
    B.
    For acorns (very rare):

    veteris fastidia quercūs,

    Juv. 14, 184.

    Lewis & Short latin dictionary > quercus

  • 94 runa

    rūna, ae,f., a kind of weapon, a javelin or dart.
    I.
    Lit.:

    runa genus teli significat. Ennius: runata recedit, id est pilata,

    Fest. p. 263 Müll.:

    C. Gracchus runis et iis sicis, quas, etc.... nonne omnem rei publicae statum permutavit?

    Cic. Leg. 3, 9, 20 Mos. N. cr.
    II.
    Transf., the runic written character, runes: barbara fraxineis pingatur runa tabellis, Ven. Carm. 7, 18, 19.

    Lewis & Short latin dictionary > runa

  • 95 solliferreum

    sollĭferreum ( sōlĭf-), i, n. (sc. telum) [sollus-, i. e. totus-ferrum], a missile weapon made wholly of iron, an iron javelin, Liv. 34, 14 fin.; Gell. 10, 25, 2; cf. Fest. s. v. sollo, p. 298 Müll.; Paul. ex Fest. p. 299 ib.; and s. v. solitaurilia, p. 293 ib.

    Lewis & Short latin dictionary > solliferreum

  • 96 spiculum

    spīcŭlum (contr. spīclum, perh. Mart. Cap. 9, § 903, or p. 306 Grot., where, however, Kopp and others read spicum; v. spica, II. D.), i, n. dim. [spicum], a little sharp point or sting (syn.: mucro, acus, aculeus).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., of bees, Verg. G. 4, 237; 4, 74.—Of a scorpion, Ov. F. 5, 542:

    (scorpio) solus (insectorum) habet in caudā spiculum,

    Plin. 11, 28, 34, § 100. —Of hornets, Ov. M. 11, 335:

    rosarum spicula,

    thorns, Mart. Cap. 2, § 132.—
    B.
    In partic., the point of a missile weapon (as a dart, arrow, etc.):

    Epaminondas tum denique sibi avelli jubet spiculum, posteaquam, etc.,

    Cic. Fam. 5, 12, 5; cf. Quint. 5, 10, 51; 5, 12, 2:

    hastarum spicula,

    Ov. M. 8, 375:

    bipalme spiculum,

    Liv. 42, 65, 9:

    calami spicula Gnosii Vitabis,

    Hor. C. 1, 15, 17:

    L. Crassus spiculis prope scrutatus est Alpes,

    Cic. Pis. 26, 62:

    spicula sagittae,

    barbs, Cels. 7, 5, n. 2.—
    II.
    Meton. (pars pro toto), a dart, arrow (syn. jaculum):

    Laoedaemonii suos omnes agros esse dictitarunt, quos spiculo possent attingere,

    Cic. Rep. 3, 9, 15; so of a javelin, Verg. A. 7, 165; 7, 687; of an arrow, id. E. 10, 60; id. A. 7, 497; Ov. M. 12, 601; 12, 606; 13, 54; Sil. 17, 133; 3, 273; cf. Plin. 27, 13, 115, § 141; of Cupid's arrow, Prop. 2, 13 (3, 4), 2; Ov. Am. 1, 1, 22; id. A. A. 2, 708 al.—Also a later name for the pilum:

    quod pilum vocabant, nunc spiculum dicitur,

    Veg. Mil. 2, 15.— Poet.: solis, a ray or beam of the sun, Prud. Cath. 2, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > spiculum

  • 97 taxus

    taxus, i, f., a yew, yew-tree.
    I.
    Lit., Plin. 16, 10, 20, § 50; Caes. B. G. 6, 31; Verg. E. 9, 30; id. G. 2, 113 al. —

    Considered, on account of its poisonous berries, as a tree of the infernal regions,

    Ov. M. 4, 432; Sil. 13, 596; Luc. 3, 419; 6, 645 al.—
    II.
    Poet., transf., a javelin, made of the wood of the yew-tree, Sil. 13, 210.

    Lewis & Short latin dictionary > taxus

  • 98 telum

    tēlum, i, n. [for texlum; root tek-, of tiktô, to beget; tuk-, tuch-, of tunchanô, to hit, chance upon; v. texo; cf. toxon, a bow], a weapon used for fighting at a distance; a missile weapon, missile, as a dart, spear, javelin, etc. (while arma signifies arms for defence or close fight; v. arma; cf.: jaculum, tormentum).
    I.
    Lit.: tela proprie dici videntur ea, quae missilia sunt: ex Graeco videlicet translato eorum nomine, quoniam illi têlothen missa dicunt, quae nos eminus;

    sicut arma ea, quae ab umeris dependentia retinentur manibus,

    Fest. p. 364 Müll.; cf. id. p. 3; and Serv. Verg. A. 8, 249; 9, 509: telum vulgo quidem id appellatur, quod ab arcu mittitur, sed nunc omne significatur, quod mittitur manu. Itaque sequitur, ut et lapis et lignum et ferrum hoc nomine contineatur, dictum ab eo, quod in longinquum mittitur, Graecā voce figuratum apo tou têlou, Dig. 50, 16, 233: arma rigent, horrescunt tela, Enn. ap. Macr. S. 6, 4 (Trag. v. 177 Vahl.); so,

    opp. arma,

    Sall. C. 42, 2; 51, 38; id. J. 43, 3; Ov. M. 9, 201: tela manu jacere, Enn. ap. Macr. S. 6, 3 (Ann. v. 438 Vahl.); cf.:

    si quis jaciat volatile telum,

    Lucr. 1, 970:

    tela depellere...telum jacere,

    Cic. Quint. 2, 8:

    conicere,

    Caes. B. G. 1, 26; 1, 46; 1, 47; 2, 27; Cic. Quint. 16, 52 al.; cf.:

    nubes levium telorum conjecta obruit aciem Gallorum,

    Liv. 38, 26, 7;

    and with this cf.: it toto turbida caelo Tempestas telorum ac ferreus ingruit imber,

    Verg. A. 12, 284:

    telum ex loco superiore mittere,

    Caes. B. G. 3, 4:

    Romani omni genere missilium telorum ac saxis maxime vulnerabantur,

    Liv. 44, 35, 21; cf. Sisenn. ap. Non. 449, 3:

    priusquam ad conjectum teli veniretur,

    Liv. 2, 31, 6:

    tela vitare,

    Caes. B. G. 2, 25:

    telis repulsi,

    id. ib. 1, 8; Cic. Rep. 1, 3, 5:

    non primus Teucer tela Cydonio Direxit arcu,

    Hor. C. 4, 9, 17:

    in medios telum torsisti primus Achivos,

    Verg. A. 5, 497:

    tela spargere,

    Luc. 3, 326; Quint. 4, 5, 14:

    aërias telum contendit in auras,

    Verg. A. 5, 520:

    telum volatile sensit,

    Ov. A. A. 1, 169:

    volucre,

    Val. Fl. 2, 524:

    hic confixum ferrea texit Telorum seges,

    Verg. A. 3, 46:

    nubes telorum,

    Liv. 38, 26, 7:

    nimbus,

    Luc. 4, 776. —
    B.
    Transf.
    1.
    In gen., an offensive weapon of any kind, as a sword, dagger, poniard, axe, etc. (class.): Ajax gladio incubuit;

    Ulixes intervenit... e corpore cruentum telum educit,

    Auct. Her. 1, 11, 18:

    ex quibus (telis) ille maximum sicarum numerum et gladiorum extulit,

    Cic. Cat. 3, 3, 8:

    elatam securim in caput dejecit: relictoque in vulnere telo ambo se foras eiciunt,

    Liv. 1, 40, 7:

    non tuba terruerit, non strictis agmina telis,

    Ov. M. 3, 535:

    tela aliis hastae, aliis secures erant,

    Curt. 9, 1, 15:

    clavae tela erant,

    id. 9, 4, 3:

    stare in comitio cum telo,

    Cic. Cat. 1, 6, 15;

    so esp. freq.: esse cum telo,

    to be armed, id. Att. 2, 24, 3; id. Vatin. 10, 24; id. Verr. 2, 5, 3, § 7; Sall. C. 27, 2 al.; cf.:

    esse cum telo hominis occidendi causā (lex) vetat,

    Cic. Mil. 4, 11:

    qui caedem telo quocumque commiserint,

    Quint. 10, 1, 12:

    ut pereat positum rubigine telum,

    my sheathed sword, Hor. S. 2, 1, 43 et saep.:

    pars caret altera telo Frontis,

    i. e. a horn, Ov. M. 8, 883;

    so of the caestus,

    Verg. A. 5, 438; Stat. Th. 6, 772.—
    2.
    Poet., like the Gr. belos (v. Lidd. and Scott, sub voce),
    a.
    A sunbeam:

    non radii solis neque lucida tela diei,

    Lucr. 1, 147; 2, 60; 3, 92; 6, 40.—
    b.
    Lightning:

    arbitrium est in sua tela Jovi,

    Ov. F. 3, 316:

    excutere irato tela trisulca Jovi,

    id. Am. 2, 5, 52.—
    3.
    A stitch in the side, Ser. Samm. 22, 402; cf. Isid. Orig. 4, 6.—
    4.
    = membrum virile, Mart. 11, 78, 6; Auct. Priap. 9; Just. 38, 1. —
    II.
    Trop., a weapon, shaft, dart (class.), Plaut. Am. 1, 1, 113: usque quāque sapere oportet: id erit telum acerrimum, Poët. ap. Cic. Fam. 7, 16, 1; cf.: nec mediocre telum ad res gerendas existimare oportet benevolen, tiam civium, Cic. Lael. 17, 61:

    nec gelidis torpet telis perfixa pavoris,

    Lucr. 3, 305:

    Veneris telis accipere ictus,

    id. 4, 1052:

    necessitas, quae ultimum ac maximum telum est,

    Liv. 4, 28, 5; 5, 29, 9:

    quā lege tribunitiis rogationibus telum acerrimum datum est,

    id. 3, 55, 3:

    de corpore rei publicae tuorum scelerum tela revellere,

    Cic. Pis. 11, 25:

    tela fortunae,

    id. Fam. 5, 16, 2:

    lucubrationis telum,

    Suet. Calig. 53:

    vis tribunicia, telum a majoribus libertati paratum,

    Sall. Or. Macri Licinii ad Pleb. 6; Liv. 6, 35, 8:

    sentire et linguae tela subire tuae,

    Ov. P. 4, 6, 36.

    Lewis & Short latin dictionary > telum

  • 99 trabs

    trabs, trăbis (ante-class. collat. form of the nom. trăbes, Enn. ap. Cic. N. D. 3, 30, 75; id. Fat. 15, 35; id. Top. 16, 61, or Trag. v. 281 Vahl.; Cic. ap. Varr. L. L. 7, § 33 Müll., or Ann. v. 598 Vahl.), f. [trapêx].
    I.
    Lit., a beam, a timber:

    tigna trabesque,

    Lucr. 2, 192 sq.; v. tignum; Caes. B. G. 2, 29; 3, 13; 7, 23; id. B. C. 2, 9; Plin. 16, 38, 73, § 184; Gell. 1, 13, 17; Ov. M. 3, 78.—
    II.
    Transf.
    A.
    A tree:

    silva frequens trabibus,

    Ov. M. 8, 329; cf. id. ib. 14, 360:

    securi Saucia trabs ingens,

    id. ib. 10, 373; cf. Varr. ap. Non. 178, 31; Prop. 3 (4), 22, 38:

    fraxineae,

    Verg. A. 6, 181:

    lucus trabibus obscurus acernis,

    id. ib. 9, 87: Val. Fl. 5, 640. —
    B.
    Any thing made of beams or timbers.
    1.
    Very freq., a ship or vessel: abiegna trabes, Enn. ap. Cic. N. D. 3, 30, 75: trabes rostrata per altum, id. ap. Varr. L. L. 7, § 33:

    jam mare turbari trabibus... vide bis,

    Verg. A. 4, 566:

    ut trabe Cypria Myrtoum pavidus nauta secet mare,

    Hor. C. 1, 1, 13; Ov. P. 1, 3, 76:

    Thessalica,

    Sen. Agam. 120.—
    2.
    A roof:

    sub trabe citreā,

    Hor. C. 4, 1, 20; so in plur., id. ib. 2, 18, 3; 3, 2, 28. —
    3.
    A battering - ram, ballista, etc., Val. Fl. 6, 383.—
    4.
    A javelin, Stat. Th. 5, 566; 9, 124.—
    5.
    A club, cudgel, Stat. Th. 1, 621.—
    6.
    A table, Mart. 14, 91, 2.—
    7.
    A torch, Sen. Herc. Fur. 103. —
    8.
    In mal. part. = mentula, Cat. 28, 10.—
    C.
    A fiery phenomenon in the heavens, a meteor: emicant et trabes simili modo, quas dokous vocant, qualis cum Lacedaemonii classe victi imperium Graeciae amisere, Plin. 2, 26, 26, § 96:

    trabes et globi et faces et ardores,

    Sen. Q. N. 1, 1, 5; 1, 1, 15; 1, 15, 4; 7, 4, 3-5; 7, 5, 21; id. Ep. 94, 56.

    Lewis & Short latin dictionary > trabs

  • 100 tragula

    trāgŭla, ae, f. [traho].
    I.
    A kind of javelin or dart attached to a strap by which it was swung when thrown, Lucil. ap. Fest. s. v. spara, pp. 330 and 331 Müll.; Varr. ap. Non. 553, 31, and 555, 22; Caes. B. G. 5, 35; 5, 48; 1, 26; id. B. C. 1, 57; Liv 21, 7, 10; 24, 42, 2; Sall. Fragm. ap. Non. 553, 29; Auct. B. Hisp. 32, 2; Sil. 3, 318; cf. Varr. L. L. 5, § 115 Müll.; Gell. 10, 25, 2; Fest. p. 367; Val. Max. 7, 6, 5.—
    II.
    Trop., an attack, a snare, plot (Plautinian):

    tragulam in te inicere adornat: nescio quam fabricam facit,

    Plaut. Ep. 5, 2, 25:

    volui inicere tragulam in nostrum senem,

    id. Ps. 1, 4, 14; id. Cas. 2, 4, 18.—
    III.
    A kind of dragnet, Plin. 16, 8, 13, § 34.—
    IV.
    A small traha or sledge, acc. to Varr. L. L. 5, § 139 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > tragula

См. также в других словарях:

  • Javelin Medium Antiarmor Weapon System — Allgemeine Informationen Militärische Bezeichnung Javelin Medium Antiarmor Weapon System Entwicklungsland …   Deutsch Wikipedia

  • Javelin Software — Corporation (1984 1988) was a company in Cambridge, Massachusetts which developed an innovative modeling and data analysis product, also called Javelin, and later Javelin Plus. Seen as the successor technology to spreadsheet software in reviews… …   Wikipedia

  • Javelin (Luftabwehrrakete) — Javelin Allgemeine Angaben Typ …   Deutsch Wikipedia

  • Javelin — ist die englische Bezeichnung für Wurfspeer. Auf diesen Begriff greifen mehrere assoziative Produktbezeichnungen: Argo D 4 und Nike Javelin, US Höhenforschungsraketen Dennis Javelin, ein Fahrgestell für Reisebusse FGM 148 Javelin, US Panzerabwehr …   Deutsch Wikipedia

  • Javelin — Jave lin, n. [F. javeline; akin to Sp. jabalina, It. giavelina, and F. javelot, OF. gavlot. Cf. {Gavelock}.] 1. A sort of light spear, to be thrown or cast by the hand; anciently, a weapon of war used by horsemen and foot soldiers; now used… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Javelin missile — may refer to:* Javelin anti tank missile * Javelin surface to air missile …   Wikipedia

  • Javelin (rocket) — Javelin ( Argo D 4 ) was the designation of an American sounding rocket. The four stage Javelin rocket had a payload of around 57 kilograms, an apogee of 1100 kilometers, a liftoff thrust of 365 kilo newtons, a total mass of 3,385 kilograms, and… …   Wikipedia

  • javelin — [jav′lin, jav′ə lin] n. [MFr javeline, fem. dim. < javelot, a spear, prob. < Gaul * gabalaccos < IE base * ghabh(o)lo , forked branch, fork > OE gafol, Ger gabel] 1. a light spear for throwing 2. a) a pointed wooden or metal shaft,… …   English World dictionary

  • Javelin — Jave lin, v. t. To pierce with a javelin. [R.] Tennyson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Javelin Frog — Conservation status Least Concern (IUC …   Wikipedia

  • javelin — late 15c., from M.Fr. javeline (15c.), fem. dim. of O.Fr. javelot a spear, probably from Gaulish (Cf. O.Ir. gabul fork; Welsh gafl fork, gaflach feathered spear ), ultimately from PIE *ghabholo a fork, branch of a tree. Also found in Italian… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»