Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a+guadalajara

  • 61 Гвадалахара

    (провинция, город) Guadalajara

    БИРС > Гвадалахара

  • 62 Convention Supplementary to the Warsaw Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Performed by a Person Other than the Contracting Carrier

    док.
    трансп., межд. эк. Конвенция, дополняющая Варшавскую конвенцию, для унификации некоторых правил, касающихся международных перевозок воздушным транспортом, осуществляемых лицами, не являющимися перевозчиками по договору*
    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > Convention Supplementary to the Warsaw Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Performed by a Person Other than the Contracting Carrier

  • 63 Warsaw Convention 1929

    док.
    трансп., межд. эк. Варшавская конвенция, 1929 г. (конвенция, направленная на унификацию правил, касающихся международных воздушных перевозок; заложила принцип ограничения ответственности перевозчика; действует в настоящее время, однако дополнена Гаагским протоколом 1955 г., Гвадалахарской конвенцией об унификации некоторых правил, касающихся международных перевозок воздушным транспортом, Гватемальским протоколом 1971 г., Монреальскими протоколами 1975 г.)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Warsaw Convention 1929

  • 64 GDL

    1) Общая лексика: Graduate Diploma in Law
    3) Военный термин: gas-dynamic laser, global data link
    4) Техника: glass development laser
    5) Шутливое выражение: Grey Death Legion
    6) Метеорология: Glow Discharge Laboratory
    7) Сокращение: Gas Dynamic Laser
    8) Вычислительная техника: Geometric Description Language
    9) Транспорт: Garage Door Lube
    10) Образование: Graduated Driver License
    11) Должность: Grand Duchy Of Luxembourg
    12) Аэропорты: Guadalajara, Mexico

    Универсальный англо-русский словарь > GDL

  • 65 UAG

    Универсальный англо-русский словарь > UAG

  • 66 Convention Supplementary to the Warsaw Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air performed by a person other than the contracting carrier

    International transportation: Guadalajara Supplementary Convention (1961)

    Универсальный русско-английский словарь > Convention Supplementary to the Warsaw Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air performed by a person other than the contracting carrier

  • 67 г. Гвадалахара

    Geography: Guadalajara

    Универсальный русско-английский словарь > г. Гвадалахара

  • 68 Гвадалахара

    Универсальный русско-немецкий словарь > Гвадалахара

  • 69 גואדלחארה

    n. Guadalajara

    Hebrew-English dictionary > גואדלחארה

  • 70 גואדלחרה

    n. Guadalajara

    Hebrew-English dictionary > גואדלחרה

  • 71 גוואדלחרה

    n. Guadalajara

    Hebrew-English dictionary > גוואדלחרה

  • 72 tía

    adj.
    name applied to persons and things from Guadalajara, Mexico.
    * * *
    1 (pariente) aunt
    2 familiar (persona) girl, woman
    ¡es una tía majísima! she's a great girl!
    ¿qué pasa, tía? what's up?
    \
    tía abuela great-aunt
    tía buena familiar a bit of all right
    * * *
    1. = tío 2. noun f.
    (see tío)
    * * *
    tía1
    1 = aunt.

    Ex: He also allows Christian names accompanied by an epithet ( aunt Jane, for example) to be used as headings for the main entry.

    * tía abuela = great-aunt.

    tía2
    2 = broad.

    Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.

    * mamá pija y tía buena = yummy mummy.
    * tía buena = hottie [hotty], crumpet.

    * * *

     

    tía sustantivo femenino
    1 aunt
    tía abuela, great-aunt
    2 fam (mujer) woman, girl: es una tía inteligente, she's an intelligent woman
    ♦ Locuciones: familiar cuéntaselo a tu tía, tell it to the marines
    familiar no hay tu tía, it's no use o nothing doing
    ' tía' also found in these entries:
    Spanish:
    cazo
    - dramatizar
    - educación
    - gusto
    - mensual
    - pécora
    - mustio
    - tapatío
    - tío
    English:
    aunt
    - come over
    - exclusive
    - from
    - great-aunt
    - auntie
    - consortium
    - dame
    - great
    - long
    * * *
    f
    1 aunt;
    ¡no hay tu tía! fam nothing doing!;
    cuéntaselo a tu tía come off it!, tell that to the marines!
    2 fam ( chica) girl, chick fam ;
    ¡tía buena! fam hey gorgeous! fam
    * * *
    * * *
    tía n
    1. (pariente) aunt / auntie
    2. (mujer, chica) woman / girl
    Cuando se utiliza como apelativo, tía no se traduce
    ¡oye, tía!, ¿de qué vas? hey!, who do you think you are?

    Spanish-English dictionary > tía

  • 73 tapatío

    tapatío
    ◊ - tía adjetivo
    of/from Guadalajara ( in Mexico)

    English-spanish dictionary > tapatío

  • 74 Гвадалахара

    ж геогр.

    Українсько-англійський словник > Гвадалахара

  • 75 г Гвадалахара

    abbr

    Diccionario universal ruso-español > г Гвадалахара

  • 76 ILHUICATL

    ilhuicatl:
    1.\ILHUICATL ciel.
    Launey Introd 123.
    Esp., cielo. Molina II 37v.
    Comporte 12 divisions selon les Toltèques.
    Launey II 220 = Sah10,169.
    " tlapachiuh in ilhuicatl ", le ciel s'est effondré. W.Lehmann 1938,61.
    " huel înepantlah in ilhuicatl huel îyôllo in ahcitihcac ilhuicatl ", il a atteint et s'est tenu au beau milieu du ciel, en son coeur - to the very midst of the sky, to the very heart of the heavens it stood reaching. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " iuhquin ilhuicatl quizotihcac ", comme s'il perçait le ciel - as if it stood piercing the heavens. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " ômpa onnêciya in ilhuicatl in cîcitlâltin in mamalhuâztli ", là apparaissait le ciel, les étoiles et le bâton à feu (la constellation) - there appeared the heavens, the stars - the Fire Drill (constellation). Dans un miroir prodigieux. Sah12,3.
    " in quên yâuh in ilhuicatl, in quênin momalacachoa ", comment marche le ciel, comment il tourne. Launey II 220 = Sah10,168.
    Le ciel, objet d'une devinette. Sah6,237 (ilvicatl).
    " in ilhuicatl ihtic ". Cf ilhuicatlihtic.
    On trouve le pluriel 'ilhuicameh' dans Sah 1949,113 pour désigner les Cieux chrétiens. Cf également Arte de la lengua mexicana: que fue usual entre los indios del obispado de Guadalajara y de parte de los de Durango y Michoacan. de Fray Juan Guerra p. 45.
    2.\ILHUICATL désigne aussi la tête.
    Sah10,99.
    Sah11,115 donne deux autres significations:
    1. syn. de elcuauhyôtl - binding wall beams.
    2. syn. de calîxcuâtl - facade.
    3.\ILHUICATL nom pers.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ILHUICATL

  • 77 OCTLI

    octli:
    Jus d'agave fermenté, pulque, vin.
    Cf. Sah2,95 la consommation du pulque nommé cochoctli.
    Cf. Sah2,148 les sanctions qui frappent les hommes encore jeunes surpris en train de boire secrètement (ichtacâi) du pulque.
    Cf. Sah6,68 sq. les méfaits dus à la consommation du pulque.
    " mâ ticchîhuacân octli ", faisons du pulque. Launey II 183.
    " in quittac tlacotl, tlanelhuâtl in ic mochîhua octli, îtôcâ pantecatl ", celui qui découvrit les tiges et les racines acec lesquelles on produit le pulque s'appelait Pantecatl. Launey II 274 = Sah10,193.
    " in îpampa pôpozonini in octli ", parce que le pulque a la propriété d'écumer. Launey II 274 = Sah10,193.
    " îtechpa tlahtoah in octli in ayâc quîz in têlpôchtli ", ils parlent à propos du pulque qu'aucun jeune homme ne doit boire. Sah2,106.
    " ayac îtech quîza in octli ", le pulque ne fait effet sur personne. Sah2,95.
    " quihuâlmanah in octli ", ils servent le pulque. Sah2,95.
    " in ontlacuahqueh niman ye ic quimmacah in octli ", quand ils ont mangé, aussitôt ils leur servent le pulque. Sah2,153.
    " quinhuâlmaniliah tlîlahpaztica in octli ", ils leur servent le pulque dans une jare noire. Sah2,153.
    " in huêhuetqueh ahmo quîyah in octli, ahmo tlâhuânayah ", les vieillards ne buvaient pas de pulque, ils ne s'enivraient pas. Abstinence liée au jeûne. Sah2,135.
    " motlacâhualtiâyah, quimotlacâhualtiâyah in octli ", ils s'abstenaient, ils s'abstenaient de pulque. Sah2,135.
    " yehhuâtl in octli, yeppa tlahtlacôlli îpan machôya ", c'était le pulque, autrefois on le considérait comme péché - he was the wine in times past considered full of sin. Est dit de Tezcatzoncatl. Sah1,51.
    " inin octli quitlâlihqueh ômpa in tepêtl chichinâuhyân ", ils préparèrent le pulque sur la montagne Chichinauhyan. Launey II 274.
    " in octli îpan ihcac, in octlâlih ", celui qui préside au pulque, qui prépare le pulque. Sah2,149.
    " in acah yancuîcân quitlâlia octli ", celui qui nouvellement a préparé du pulque. Sah2,195.
    " îpampa pôpozonini octli, quitôcâyôtihqueh pozonaltepêtl in ômpa quitlâlihqueh octli ", comme le pulque a comme propriété d'écumer beaucoup, ils appelèrent Pozonaltepetl l'endroit où ils préparèrent le pulque. Launey II 274.
    " huel mochi tlâcatl, huel nô îxquich tlâcatl quipaloâya, quiltequiya, in octli ", tout le monde, vraiment tout le monde goûtait, dégustait le pulque - all people, everyone, tasted, sipped the wine. Sah1,30.
    " ic mihtoa ca nel îilhuiyo in octli, ca pîllâhuâno ", ainsi on dit c'est la fête du pulque, c'est l'enivrement des enfants - asi se dice, puesto es la festividad del pulque, puesto que se hace emborrachar a los niños. CF II 157 = ECN9,86.
    " in Quetzalcôâtl niman ic conic in octli piyaztica ", Quetzalcoatl alors a bu le pulque avec une paille - Quetzalcoatl then drank the pulque with a drinking tube. Sah3,36.
    " ôquimacaqueh in octli nâhui, nô zan îtlatoyâhual ic mâcuilli ", ils lui donnèrent à boire quatre coups, et aussi un cinquième, sa libation. Launey II 198.
    " achto tlecuîlîxcuac quitotoyahua in octli auh zatepan tlecuîlnacazco nâuhcampaîxtin quitotoyâhuah ", d'abord ils font des libations de pulque devant le foyer et ensuite ils font des libations aux quatre coins du foyer - they first made a libation of wine before the hearth, and later at each of the four corners of the hearth they made libations. Rituel en l'honneur de Xiuhtêuctli, Sah4,87.
    " huel quitolîna, quiztlaqui quihpotznequi in octli ", il a grand besoin du pulque, il en bave, il le désire furieusement - gar sehr lechst er, giepert er, begehrt er Zornig nach Pulque - indeed, he required, lusted for, and used wine like a pig. Celui qui est né un jour 2 tôchtli. Sah 1950,108:3 = Sah4,11.
    " in ahtle quitta octli iuhquin nêntlamati îyôllo ", quand il ne trouve pas de vin son cœur est comme mécontent - when he found no wine, he seemed anguished of heart. Sah4,12.
    " octli quimoxayacatia ", il se fait un masque de pulque i.e. un visage d'ivroque. Sah4,13 = Sah 1950,110:31.
    " octli ic têtlahtlâuhtiah inic têyôlcehuia ", il implore les gens à l'aide du pulque pour les apaiser. Est dit de celui qui regrette d'avoir insulté les autres sous l'effet de l'ivresse. Sah2,95.
    " tzilacayohtli tlaîxtlapânqui tlaittitatactli: îmîxpan mahmanca châlchiuhxicalli îpam pôhuiya, octli oncân cah, octli ic mahmanca ", des calebasses tachetées de vert fendues en deux et creusées sont disposées devant eux, elles servent de coupes en jade, du pulque s'y trouve, elles sont disposées avec du pulque - green spotted gourds, splitt in two and corred rested before (the Tepicmeh); these served as greenstone bowls; there was wane therein, wine rested in each one. Sah1,48.
    " in iuhquin mîxîtl, in iuhqui tlâpâtl, in iuhqui octli, nanacatl, in ôquîc, in oquicuah ", qui a l'air d'avoir bu, d'avoir mangé du mixitl, du tlapatl, du pulque, des champignons. Launey II 22 (Olm.).
    " in octli ahzo iztaoctli ahnôzo âyoctli tlachîhualoctli ", le pulque soit le pulque blanc soit le pulque aditionné d'ingrédients végétaux, le pulque mèlé de miel - the wine perhaps white, or watered, or honeyed. Sah4,118. Le texte espagnol dit 'hechizo de agua, y miel cozido, con la rayz: al qual llaman ayuctli, que quiere dezir, pulcre de agua: lo qual tenja aparejado, y guardalo el señor del combite: de algunos dias antes'
    " in oc quêxquich ômocâuh xâyôcômic in octli, in ayoctli, in tlachîhualoctli, in iztac octli, in cochoctli ", tout ce qui est resté dans les jares à pulque, le pulque, le pulque aditionné d'ingrédients végétaux, le pulque mèlé de miel, le pulque blanc, le pulque qui fait dormir - of that which remained of the dregs in the vessel, of wine, of fermentive agent, of fruit wine, of sleep-producing wine. Sah1,49.
    " chichihualâyôtl ahnozo iztac octli ôtlacualcâuh ommochipînia ", du lait de femme ou du vin d'agave qui a décanté est versé goutte à goutte - woman's milk or settled white maguey wine are applied in drops. Sah10,144.
    " octli mochîhua, octli mocuepa ", on en fait du pulque, il se change en pulque. Est dit du fruit atoyaxocotl. Sah11,119.
    " in ahmo quîxihmati octli ", celui qui ne connait pas le vin, c'est à dire qui n'est pas un ivrogne. Sah8,61.
    " in quicuah in peyôtl, octli îpan quipôhuah, in ahnôzo nanacatl ", lorsqu'ils mangent du peyôtl, ils l'estiment à l'égal du pulque ou des champignons. Est dit des Chichimèques. Launey II 232 = Sah10,173.
    " moyacaxapotlaz in octli ", le pulque sera bouché. Sah1,49.
    " in octli mîya îtôcâ mâtlâloctli ", le pulque que l'on buvait s'appelait le pulque bleu. Sah2,148.
    " oncân pêhua in nemaco in têmaco octli ", alors on commence à se donner, à donner aux gens du pulque. Sah2,170.
    " in mihtoa octli ca îtzin ca înelhuayo in ahcualli in ahyectli in polihuani ", on dit que le pulque est l'origine, la racine du mal, de ce qui est mauvais, de la perdition. Sah6,68.
    " in octli huel quihtlacoa, huel quihzoloa in tlâcayôtl in yelizyôtl ", le pulque peut corrompre, il peut ruiner l'humanité, le comportement (d'un homme). Sah6,69.
    " zan cacahuatl in quih ca in octli cahmo quîyah ", ils ne boivent que du cacao car ils ne buvaient pas de pulque. Sah6,129.
    " îztac octli ", le pulque blanc. Que le vieillard donne à boire à Quetzalcoatl. Sah3,18.
    Qui est produit à partir de l'agave, metl. Sah11,179.
    * à la forme possédée. " îoc ", son pulque. Sah2,170 (yioc).
    " zan macheh in îoc quimati ", il ne pense qu'à son vin - he thought of nothing but his wine. Sah4,12.
    " ômpa commanayah in îmoc ", ils offraient là leur pulque. Est dit de ceux qui préparent le pulque, tlahchicqueh, à l'occasion du jour ce tecpatl. Sah4,79.
    Note sur l'octli et la tequila: In einer uralten Legende aus der Region Guadalajara heißt es, dass im Himmel der Teufel los war, weil sich die Götter darum stritten, wer den Menschen ein Getränk bescheren könne, das sowohl angenehme als auch verheerende Eigenschaften zeige. Mit einem Blitz wurde das Problem gelöst. Er schlug in eine Agave ein, brachte den Fruchtkörper zum Kochen und der herausquellende Saft zeigte bei den neugierig herbeigeeilten Menschen schnell seine Wirkung. Das mexikanische Nationalgetränk, wird aus dem Saft der blauen Maguey Agave hergestellt. Die langen und scharfen Blätter beinhalten eine Flüssigkeit, (aguamiel - Honigwasser) genannt, die zu Tequila vergoren wird. Lange bevor die Spanier das mexikanische Hochland erreichten, verstanden es die Indios, aus dem Agavensaft einen Schnaps herzustellen, der bei religiösen Ritualen und Zeremonien getrunken wurde. Das große Herz der Pflanze wird herausgelöst, die sich darin sammelnde Flüssigkeit vergoren und destilliert. Manchmal werden auch die Fruchtstücke der Agave zerkleinert, gekocht, ausgepresst und der Saft vergoren und ebenfalls destilliert. Nach der Destillierung kann der klare Tequila gleich getrunken werden. Im Bundesstaat Jalisco ziehen sich endlos die Agavenfelder und als Tequila bezeichnet man heute den aus dieser Region stammenden Agavenschnaps. Der Name ist keine Bezeichnung für eine Getränkesorte, sondern ein Markenname. Die Länge der Lagerzeit bestimmt die Qualität: Der junge weißliche Tequila wird nur ein paar Monate in Eichenfässern gelagert und eignet sich ausgezeichnet für Cocktails (Margarita, Tequila Sunrise). Ein im Eichenfass gereifter Tequila (reposado oder anejo), erkennbar an seinem goldener Schimmer und samtig weich, kann sich mit einem Cognac messen. Tequila hat in der Regel zwischen 40 und 45 Vol.-% Alkohol.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OCTLI

  • 78 TLAYOHUA

    tlayohua > tlayohua-.
    *\TLAYOHUA v.impers., être déjà nuit, faire obscur.
    " ôtlayohuac ", la nuit est tombée - darkness is fallen. Sah6,3 (otlaiooac).
    " achitôn tlayohua ", il fait presque obscur, quelque peu sombre.
    " in ahzo mêtztôna ahnôzo tlayohua ", ou bien la lune luit ou bien il fait nuit - when, perhaps, the moon shone or it was dark.
    Sah5,179.
    " in yohualtzinco zan oc tlayohua ", quand au petit matin il fait encore nuit. Sah2,96.
    " îpan mochîuh in tônatiuh cualoc, nepantlah tônatiuh: ahzo mâcuilli horas in tlayohuatimanca ", il arriva en ce temps là que le soleil soit éclipsé à midi, pendant environs cinq heures tout était obscur - and it came to pass in his time that the sun was eclipsed, at midday. For about five hours the darkness was overspread. Sous le règne d'Ahuitzotl. Sah8,2.
    " pôctica tlayohua ", tout s'obscucit à cause de la fumée. Sah12,40.
    * redupl. tlahtlayohua, it became dark. Sah1,9.
    Note l'Arte de la lengua mexicana: que fue usual entre los indios del obispado de Guadalajara y de parte de los de Durango y Michoacan. de Fray Juan Guerra donne taioa, la noche.
    Form: sur yohua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAYOHUA

  • 79 TLAYOHUAYAN

    tlayohuayân, locatif sur tlayohua.
    Lieu obscur, dans l'obscurité, les ténèbres.
    " tlayohuayân nicalaqui ", je me cache. je me mets dans un lieu obscur, ténébreux.
    " zan tlayohuayân ", dans l'obscurité - in the dark. Sah9,63.
    Note l'Arte de la lengua mexicana: que fue usual entre los indios del obispado de Guadalajara y de parte de los de Durango y Michoacan. de Fray Juan Guerra donne tayoaia, la obscuridad de la noche et le Diccionario náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz donne tayóhuaya, adj. ser tarde, ser ya de noche.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAYOHUAYAN

  • 80 TOLOLOTLAN

    tololotlan:
    Rivière du Michoacan qui traverse le lac de Chapalla et se jette dans l'Océan Pacifique.
    Les Espagnols l'on nommée Guadalajara.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLOLOTLAN

См. также в других словарях:

  • Guadalajara, Jalisco — Guadalajara (Jalisco) Pour les articles homonymes, voir Guadalajara. Guadalajara …   Wikipédia en Français

  • Guadalajara (Jalisco) — Pour les articles homonymes, voir Guadalajara. Guadalajara …   Wikipédia en Français

  • Guadalajara (Mexiko) — Guadalajara …   Deutsch Wikipedia

  • Guadalajara — • Archdiocese in Mexico, separated from the Diocese of Michoacan by Paul III, 31 July, 1548 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Guadalajara     Guadalajara      …   Catholic encyclopedia

  • Guadalajara de Buga — Saltar a navegación, búsqueda Buga Bandera …   Wikipedia Español

  • GUADALAJARA — GUADALAJARA, city in Castile, central Spain. A Jewish community already existed there at the time of the Visigoths, for the Jews are said to have been entrusted, by Ṭāriq ibn Ziyād, with the defense of the town after the Arab conquest in 714.… …   Encyclopedia of Judaism

  • Guadalajara — ● Guadalajara (México): Ciudad mexicana, capital del estado de Jalisco.    ◯ Zona metropolitana de Guadalajara. Área Metropolitana de Guadalajara, México.    ◯ Escudo de Armas de Guadalajara Escudo en detalle de dicha ciudad mexicana.    ◯ Club… …   Enciclopedia Universal

  • Guadalajara (Spanien) — Guadalajara Wappen Karte von Spanien …   Deutsch Wikipedia

  • Guadalajara - Mexico (Mexico) — Hotels: Best Western Plaza Genova Guadalajara (City Centre) Calinda Roma Hotel Guadalajara (Suburb) Camino Real Hotel Guadalajara (Suburb) El Tapatio Hotel and Resort (Guadalajara) …   International hotels

  • Guadalajara (Spanish Congress Electoral District) — Guadalajara is one of the 52 electoral districts (circunscripciones) used for the Spanish Congress of Deputies the lower chamber of the Spanish Parliament, the Cortes Generales. It is the sixth smallest district in terms of electorate.… …   Wikipedia

  • GUADALAJARA — Deuxième ville du Mexique (1 650 042 hab. en 1990), Guadalajara est située à 1 500 mètres d’altitude, au cœur de l’un des bassins qui se succèdent d’est en ouest au pied nord de l’axe néo volcanique, et à 600 kilomètres au nord ouest de la ville… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»