Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

a+funeral

  • 1 funeral director

    funeral director[´fjunərəldai¸rektə] n погребален агент.

    English-Bulgarian dictionary > funeral director

  • 2 funeral home

    funeral home[´fju:nərəl¸houm] n ам. погребално бюро.

    English-Bulgarian dictionary > funeral home

  • 3 funeral parlour

    funeral parlour[´fjunərəl¸pa:lə] n погребално бюро.

    English-Bulgarian dictionary > funeral parlour

  • 4 funeral

    {'fju:nərəl}
    I. 1. погребение, погребална служба
    2. погребално шествие
    that's his FUNERAL! разг. той да си му бере грижата! it is not my FUNERAL това не ме интересува/засяга
    II. a погребален
    FUNERAL urn урна с праха (след кремация)
    FUNERAL pile/pyre ист. клада зa изгаряне на мъртвец
    FUNERAL home/parlour ам. погребално бюро
    * * *
    {'fju:nъrъl} n 1. погребение; погребална служба; 2. погребалн(2) {'fju:nъrъl} а погребален; funeral urn урна с праха (след крема
    * * *
    траурен;
    * * *
    1. funeral home/parlour ам. погребално бюро 2. funeral pile/pyre ист. клада зa изгаряне на мъртвец 3. funeral urn урна с праха (след кремация) 4. i. погребение, погребална служба 5. ii. a погребален 6. that's his funeral! разг. той да си му бере грижата! it is not my funeral това не ме интересува/засяга 7. погребално шествие
    * * *
    funeral[´fju:nərəl] I. n 1. погребение; погребална служба; 2. погребална процесия; that's not my \funeral! това не ме интересува (засяга), това не е моя работа (мой проблем); II. adj погребален; \funeral pile ( pyre) ист. клада за изгаряне на мъртвец.

    English-Bulgarian dictionary > funeral

  • 5 funeral

    1. adj погребален; 2. m pl погребение, погребална, траурна церемония.

    Diccionario español-búlgaro > funeral

  • 6 knell

    {nel}
    I. 1. камбанен звън, особ. погребален (и death KNELL)
    to toll the KNELL/a funeral KNELL бия на умряло/за погребение
    2. прен. знамение, предзнаменование
    to sound/ring the (death) KNELL for/of оповестявам/предвещавам края/гибелта на
    II. 1. бия на умряло
    2. звуча тържествено/тъжно/зловещо
    3. призовавам/оповестявам (като) с камбанен звън
    * * *
    {nel} n 1. камбанен звън, особ. погребален (и death knell); to toll(2) {nel} v 1. бия на умряло; 2. звуча тържествено/тъжно/зловещ
    * * *
    1 n погребален звън;2 v звъня; предвещавам;knell; n 1. камбанен звън, особ. погребален (и death knell); to toll the knell/a funeral knell бия на
    * * *
    1. i. камбанен звън, особ. погребален (и death knell) 2. ii. бия на умряло 3. to sound/ring the (death) knell for/of оповестявам/предвещавам края/гибелта на 4. to toll the knell/a funeral knell бия на умряло/за погребение 5. звуча тържествено/тъжно/зловещо 6. прен. знамение, предзнаменование 7. призовавам/оповестявам (като) с камбанен звън
    * * *
    knell [nel] I. n камбанен звън; набат; обикн. погребален звън (и death \knell); to sound ( the) death \knell for (of) прен. предвещавам края, гибелта на; II. v 1. бия на умряло; 2. звуча тъжно, зловещо; 3. предвещавам, призовавам (като) с камбанен звън.

    English-Bulgarian dictionary > knell

  • 7 service

    {'sə:vis}
    I. 1. служба, работа, служено, служба, учреждение, бюро
    to be in SERVICE слугувам, домашна прислужница съм
    to go into SERVICE ставам домашна прислужница
    to take SERVICE with постъпвам на работа у/при
    diplomatic/military SERVICE дипломатическа/военна служба
    the (fighting) SERVICEs сухоземни, морски и въздушни сили
    on (active) SERVICE на действителна служба
    to have seen SERVICE служил съм във войската/флотата и пр., овехтял/износен съм
    these boots have seen good SERVICE тези обувки ca много носени/са ми вършили много работа
    2. служба, обслужване
    рl комунални услуги
    postal SERVICE пощенска служба, поща
    railway SERVICE жп съобщения
    bus SERVICE рейс (ове), автобусни съобщения
    SERVICE charge процент за обслужване, бакшиш (в хотел и пр.)
    free SERVICE безплатно обслужване/поправки (в гаранционен срок)
    to send a car for SERVICE пращам кола за (редовен) ремонт
    3. услуга
    to do/render someone a SERVICE правя някому услуга, услужвам някому
    can I be of SERVICE to you? мога ли да ви услужа с нещо? to be at someone's SERVICE на услугите/на разположение съм на някого
    4. заслуга (to към)
    5. църк. служба, литургия
    burial/funeral SERVICE опело
    memorial SERVICE панихида, помен
    6. сервиз (за хранене и пр.)
    7. юр. връчване (на призовка и пр.)
    8. сп. сервис, подаване на топка
    9. attr служебен, войскови, военен
    SERVICE dress (непарадна) униформа
    SERVICE medal военно отличие, обслужващ, сервизен
    II. 1. обслужвам
    2. поддържам (в добро състояние), поправям, ремонтирам
    3. serve
    III. n бот. оскруша (Sorbus domestica) (и SERVICE-tree)
    * * *
    {'sъ:vis} n 1. служба, работа; служено; служба, учреждение, б(2) {'sъ:vis} v 1. обслужвам; 2. поддържам (в добро състояние{3} {'sъ:vis} n бот. оскруша (Sorbus domestica) (и service-tree).
    * * *
    учреждение; услуга; служба; обслужване;
    * * *
    1. attr служебен, войскови, военен 2. burial/funeral service опело 3. bus service рейс (ове), автобусни съобщения 4. can i be of service to you? мога ли да ви услужа с нещо? to be at someone's service на услугите/на разположение съм на някого 5. diplomatic/military service дипломатическа/военна служба 6. free service безплатно обслужване/поправки (в гаранционен срок) 7. i. служба, работа, служено, служба, учреждение, бюро 8. ii. обслужвам 9. iii. n бот. оскруша (sorbus domestica) (и service-tree) 10. memorial service панихида, помен 11. on (active) service на действителна служба 12. postal service пощенска служба, поща 13. railway service жп съобщения 14. serve 15. service charge процент за обслужване, бакшиш (в хотел и пр.) 16. service dress (непарадна) униформа 17. service medal военно отличие, обслужващ, сервизен 18. the (fighting) services сухоземни, морски и въздушни сили 19. these boots have seen good service тези обувки ca много носени/са ми вършили много работа 20. to be in service слугувам, домашна прислужница съм 21. to do/render someone a service правя някому услуга, услужвам някому 22. to go into service ставам домашна прислужница 23. to have seen service служил съм във войската/флотата и пр., овехтял/износен съм 24. to send a car for service пращам кола за (редовен) ремонт 25. to take service with постъпвам на работа у/при 26. заслуга (to към) 27. поддържам (в добро състояние), поправям, ремонтирам 28. рl комунални услуги 29. сервиз (за хранене и пр.) 30. служба, обслужване 31. сп. сервис, подаване на топка 32. услуга 33. църк. служба, литургия 34. юр. връчване (на призовка и пр.)
    * * *
    service[´sə:vis] I. n 1. служба, служене, работа; in ( out of) \service в (извън) употреба; home, foreign \service служба в страната, чужбина; military \service военна служба; National S. военна или трудова повинност (в Англия); public \service държавна служба; the senior \service флотът; to be on ( in active) \service на действителна служба съм; to see \service служа (във войската, флота); to go out to ( into) \service ставам слугиня; to take \service with постъпвам на работа у; to take into o.'s \service вземам на служба при себе си; 2. служба, обслужване; bus \service рейс; postal \service пощенска служба; railway \service железопътни съобщения; a \service of trains всички влакове, които се движат по дадена линия; \service charge такса за обслужване; to put into \service пускам в употреба; \service area 1) крайпътен комплекс с магазин, закусвалня и пр.; 2) зона на покриване, обхват (на предавател); 3. услуга; in (at) the \service of в услуга на; to be of \service полезен съм (to); to do ( render) s.o. a \service правя услуга на; to offer o.'s \services (to) предлагам услугите си; 4. заслуга; a public \service заслуга към обществото; to have done great \services to имам големи заслуги към; 5. рел. служба; to go to \service отивам на църква; divine \service Божествена литургия; funeral ( burial) \service опело; memorial \service помен; 6. сервиз; 7. съдебно съобщение; 8. сп. сервис, подаване на топка; 9. attr служебен, военен, войскови; \service record служебно досие; \service rifle бойна пушка; \service uniform служебна униформа; \service unit военна (войскова) част; to have seen \service имам опит; похабен съм; II. v 1. обслужвам; to \service a debt обслужвам (плащам лихва върху) дълг; 2. поддържам в добро състояние, поправям; to \service a radio-set поправям радиоапарат; to \service a car извършвам техническо обслужване на автомобил; III. service n бот. оскруша, офика, самодивско дърво (и \service-tree) Pirus (Sorbus) ancuparia.

    English-Bulgarian dictionary > service

  • 8 March

    {ma:tʃ}
    I. n март
    II. 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс
    2. погранична спорна облаcт, покрайнини
    III. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with)
    IV. 1. воен. маршируване, поход
    on the MARCH в поход, на път, в настъпление
    2. ход, поход, марш
    MARCH past военен парад, церемониален марш
    3. преход (разстояние)
    forced MARCH дълъг преход, воен. форсиран поход/преход
    to steal a MARCH on изпреварвам
    4. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие
    5. муз. марш
    dead/funeral MARCH погребален марш
    V. 1. марширувам
    2. ходя, крача, напредвам
    запътвам се (to, towards)
    3. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват
    4. изминавам (разстояние)
    5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание)
    6. вървя, напредвам (за време)
    march along напредвам
    march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде)
    she MARCHed the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат
    march by минавам в церемониален марш, дефилирам
    march forth потеглям, настъпвам
    march in/into влизам (в)
    march off march away
    march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада
    march past march by
    * * *
    {ma:tsh} n март.(2) {ma:tsh} n 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. пограничн{3} {ma:tsh} v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.{4} {ma:tsh} n 1. воен. маршируване; поход; on the March в поход; на{5} {ma:tsh} v 1. марширувам; 2. ходя, крача; напредвам; запътва
    * * *
    март;марш; напредък;
    * * *
    1. dead/funeral march погребален марш 2. forced march дълъг преход, воен. форсиран поход/преход 3. i. n март 4. ii. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс 5. iii. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with) 6. iv. воен. маршируване, поход 7. march along напредвам 8. march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде) 9. march by минавам в церемониален марш, дефилирам 10. march forth потеглям, настъпвам 11. march in/into влизам (в) 12. march off march away 13. march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада 14. march past march by 15. march past военен парад, церемониален марш 16. on the march в поход, на път, в настъпление 17. she marched the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат 18. to steal a march on изпреварвам 19. v. марширувам 20. вървя, напредвам (за време) 21. запътвам се (to, towards) 22. изминавам (разстояние) 23. муз. марш 24. погранична спорна облаcт, покрайнини 25. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват 26. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание) 27. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие 28. преход (разстояние) 29. ход, поход, марш 30. ходя, крача, напредвам
    * * *
    March[ma:tʃ] n 1. месец март (съкр. Mar.); 2. attr мартенски.

    English-Bulgarian dictionary > March

  • 9 march

    {ma:tʃ}
    I. n март
    II. 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс
    2. погранична спорна облаcт, покрайнини
    III. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with)
    IV. 1. воен. маршируване, поход
    on the MARCH в поход, на път, в настъпление
    2. ход, поход, марш
    MARCH past военен парад, церемониален марш
    3. преход (разстояние)
    forced MARCH дълъг преход, воен. форсиран поход/преход
    to steal a MARCH on изпреварвам
    4. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие
    5. муз. марш
    dead/funeral MARCH погребален марш
    V. 1. марширувам
    2. ходя, крача, напредвам
    запътвам се (to, towards)
    3. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват
    4. изминавам (разстояние)
    5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание)
    6. вървя, напредвам (за време)
    march along напредвам
    march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде)
    she MARCHed the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат
    march by минавам в церемониален марш, дефилирам
    march forth потеглям, настъпвам
    march in/into влизам (в)
    march off march away
    march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада
    march past march by
    * * *
    {ma:tsh} n март.(2) {ma:tsh} n 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. пограничн{3} {ma:tsh} v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.{4} {ma:tsh} n 1. воен. маршируване; поход; on the March в поход; на{5} {ma:tsh} v 1. марширувам; 2. ходя, крача; напредвам; запътва
    * * *
    март;марш; напредък;
    * * *
    1. dead/funeral march погребален марш 2. forced march дълъг преход, воен. форсиран поход/преход 3. i. n март 4. ii. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс 5. iii. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with) 6. iv. воен. маршируване, поход 7. march along напредвам 8. march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде) 9. march by минавам в церемониален марш, дефилирам 10. march forth потеглям, настъпвам 11. march in/into влизам (в) 12. march off march away 13. march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада 14. march past march by 15. march past военен парад, церемониален марш 16. on the march в поход, на път, в настъпление 17. she marched the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат 18. to steal a march on изпреварвам 19. v. марширувам 20. вървя, напредвам (за време) 21. запътвам се (to, towards) 22. изминавам (разстояние) 23. муз. марш 24. погранична спорна облаcт, покрайнини 25. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват 26. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание) 27. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие 28. преход (разстояние) 29. ход, поход, марш 30. ходя, крача, напредвам
    * * *
    march I. n 1. воен. марш, маршируване; поход; on the \march в поход; в настъпление; \march past военен парад; церемониален марш; 2. ход; поход, марш; slow \march бавен ход; quick \march бърз ход; 3. преход ( разстояние) (и day's \march); forced \march дълъг преход; to steal a \march upon изпреварвам; печеля аванс пред; 4. прен. ход, течение (на времето, събития); напредък, прогрес, постижения, успехи; развитие; 5. муз. марш; dead \march погребален марш; II. v 1. марширувам; 2. ходя, крача, напредвам; запътвам се (to, towards); 3. предвижвам ( войски); заповядвам на, карам ( войски) да маршируват; 4. закарвам, отвеждам ( off); 5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание); to \march to a different drummer ( tune) играя по друга музика; следвам различни убеждения; III. march n ист. 1. граница, предел; pl погранична област между Англия и Шотландия (Уелс); 2. погранична, спорна област; покрайнини; IV. v (често с with) гранича с, намирам се до (за държави, имения и под.).

    English-Bulgarian dictionary > march

  • 10 honour

    {'ɔnə}
    I. 1. чест
    in HONOUR of в чест на
    point of HONOUR въпрос на чест
    on/upon my HONOUR! HONOUR bright! честна дума! to pledge one's HONOUR давам честна дума
    to put someone on his HONOUR задължавам някого да даде честна дума (че ще направи нещо)
    to be bound in HONOUR морално съм задължен
    2. почит, уважение
    to have/hold in HONOUR почитам, уважавам, ценя високо
    to give HONOUR to оказвам/засвидетелствувам уважение/почит на
    3. добро име, репутация, целомъдрие
    4. честност, благородство
    5. рl почести, награди, ордени
    the funeral/last HONOURs последни почести
    HONOURs list, birthday HONOURs отличия/титли и пр., които монарх дава по случай Новата година или рождения си ден
    the HONOURs rested with him той излезе победител
    6. рl унив. отличие (особ. при специализиран курс)
    HONOURs degree диплома с отличие
    7. обръщение към съдия
    Your HONOUR Ваше благородие
    8. рl карти онъори
    9. рl разг. задължения на домакин
    to do the HONOURs (of the house, at the table) изпълнявам задълженията на домакин, забавлявам гостите
    HONOURs of war почетни условия при капитулация
    HONOUR system провеждане на писмени изпити без надзор на преподаватели
    HONOURs are even силите са равни (и прен.)
    code/laws of HONOUR правила за поведение, правила за провеждане на дуел
    II. 1. почитам, уважавам
    2. удостоявам (with)
    3. търг. плащам в срок (полица), акцептирам (менителница)
    4. удържам (обещание и пр.)
    to HONOUR one's signature изпълнявам поето с подпис задължение
    * * *
    {'ъnъ} n 1. чест; in honour of в чест на; point of honour въпрос на чест(2) {'ъnъ} v 1. почитам, уважавам; 2. удостоявам (with); 3. тъ
    * * *
    уважавам; репутация; благородство;
    * * *
    1. code/laws of honour правила за поведение, правила за провеждане на дуел 2. honour system провеждане на писмени изпити без надзор на преподаватели 3. honours are even силите са равни (и прен.) 4. honours degree диплома с отличие 5. honours list, birthday honours отличия/титли и пр., които монарх дава по случай Новата година или рождения си ден 6. honours of war почетни условия при капитулация 7. i. чест 8. ii. почитам, уважавам 9. in honour of в чест на 10. on/upon my honour! honour bright! честна дума! to pledge one's honour давам честна дума 11. point of honour въпрос на чест 12. the funeral/last honours последни почести 13. the honours rested with him той излезе победител 14. to be bound in honour морално съм задължен 15. to do the honours (of the house, at the table) изпълнявам задълженията на домакин, забавлявам гостите 16. to give honour to оказвам/засвидетелствувам уважение/почит на 17. to have/hold in honour почитам, уважавам, ценя високо 18. to honour one's signature изпълнявам поето с подпис задължение 19. to put someone on his honour задължавам някого да даде честна дума (че ще направи нещо) 20. your honour Ваше благородие 21. добро име, репутация, целомъдрие 22. обръщение към съдия 23. почит, уважение 24. рl карти онъори 25. рl почести, награди, ордени 26. рl разг. задължения на домакин 27. рl унив. отличие (особ. при специализиран курс) 28. търг. плащам в срок (полица), акцептирам (менителница) 29. удостоявам (with) 30. удържам (обещание и пр.) 31. честност, благородство

    English-Bulgarian dictionary > honour

  • 11 glum

    {glʌm}
    a навъсен, намръщен, мрачен, печален
    to look GLUM чумеря се
    * * *
    {gl^m} а навъсен, намръщен; мрачен, печален; to look glum чумеря се
    * * *
    намръщен; начумерен; навъсен;
    * * *
    1. a навъсен, намръщен, мрачен, печален 2. to look glum чумеря се
    * * *
    glum[glʌm] adj навъсен, начумерен, намръщен; мрачен, кисел; to look \glum чумеря се; as \glum as a funeral разг. мрачен като нощ, навъсен като облак, като че са му потънали гемиите; FONT face=Times_Deutsch◊ adv glumly.

    English-Bulgarian dictionary > glum

  • 12 pile

    {pail}
    I. 1. кол
    2. стр. пилон, стълб
    II. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони
    III. 1. куп (чина), камара, грамада
    2. погребална клада
    3. грамадно здание, група здания
    4. sl. пари, състояние
    to make one's PILE забогатявам, натрупвам пари/състояние
    5. ел. батерия
    6. физ. ядрен реактор (и atomic PILE)
    IV. 1. трупам (се), натрупвам (се)
    накамарявам (се), образувам камара (и с up, on)
    2. натоварвам догоре
    3. наблъсквам се, натъпквам cе
    to PILE out of наизлизам от
    4. to PILE up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.)
    5. to PILE up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа
    to PILE arms воен. нареждам пушки на пирамида
    to PILE it on преувеличавам, отрупвам с похвали
    to PILE on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности
    V. 1. косъм, пух, вълна
    2. текст. мъх, влас
    PILE fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.)
    VI. n ост. обратна страна на монета
    cross or PILE ези-тура
    * * *
    {pail} n 1. кол; 2. стр. пилон, стьлб.(2) {pail} v забивам/набивам колове/пилони; заздравявам/укрепява{3} {pail} n 1. куп(чина), камара, грамада; 2. погребална клада;{4} {pail} v 1. трупам (се), натрупвам (се); накамарявам (се), о{5} {pail} n 1. косъм; пух; вълна; 2. текст. мъх; влас; pile fabric{6} {pail} n ост. обратна страна на монета; cross or pile ези- тура
    * * *
    трупам; вълна; пух; грамада; ези; камара; косъм; куп; купчинка; натрупвам;
    * * *
    1. cross or pile ези-тура 2. i. кол 3. ii. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони 4. iii. куп (чина), камара, грамада 5. iv. трупам (се), натрупвам (се) 6. pile fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.) 7. sl. пари, състояние 8. to make one's pile забогатявам, натрупвам пари/състояние 9. to pile arms воен. нареждам пушки на пирамида 10. to pile it on преувеличавам, отрупвам с похвали 11. to pile on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности 12. to pile out of наизлизам от 13. to pile up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа 14. to pile up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.) 15. v. косъм, пух, вълна 16. vi. n ост. обратна страна на монета 17. грамадно здание, група здания 18. ел. батерия 19. наблъсквам се, натъпквам cе 20. накамарявам (се), образувам камара (и с up, on) 21. натоварвам догоре 22. погребална клада 23. стр. пилон, стълб 24. текст. мъх, влас 25. физ. ядрен реактор (и atomic pile)
    * * *
    pile [pail] I. n 1. строит. пилот, пилон, стълб, стойка; 2. кол; II. v забивам, набивам колове; заздравявам, укрепвам с колове; III. pile n 1. куп, купчина, камара, грамада; 2. (и funeral \pile) (погребална) клада; 3. воен. оръжейна пирамида; 4. грамадно здание; група от сгради; 5. sl пари, състояние; to make o.'s \pile натрупвам състояние, пари; 6. ел. батерия; atomic \pile атомен реактор; voltaic \pile волтова батерия, волтов стълб; at the top ( bottom) of the \pile на най-високите (ниските) нива в йерархията; IV. v 1. (и с up, on) трупам, натрупвам (се); натрупвам се на камара, образувам камара; to \pile on the coal наблъсквам (печката) с въглища; to \pile on (up) the expenses силно увеличавам разноските; to \pile it on преувеличавам; отрупвам с похвали; 2. воен. нареждам пушки на пирамида; 3. натоварвам (кола и пр.) до горе; 4. наблъсквам се в, натъпквам (автомобил и пр.), наизскачаме, наизлизаме (от, през) (с in, into, out, on, off) ; V. pile n 1. косъм, пух, вълна; 2. текст. мъх; velvet with real silk \pile копринено кадифе; \pile fabrics мъхнати тъкани (плюш, кадифе и пр.) ; VI. pile n рядко обратна страна на монета, "ези"; cross or \pile ост. ези или тура.

    English-Bulgarian dictionary > pile

  • 13 toll

    {toul}
    I. v звъня/бия/удрям равномерно
    to TOLL in събирам/приканвам богомолци на църква (за камбана)
    II. n камбанен звън, погребален звън
    III. 1. такса/данък за използване на шосе/мост/пристанище и пр
    2. такса за междуградски телефонен разговор
    3. право за събиране на такса/данък
    4. уем
    5. прен. жертви, дан
    road TOLL жур. жертви от автомобилни катастрофи
    the accident took a heavy TOLL of human life злополуката взе много човешки жертви
    rent takes a heavy TOLL of one's income наемът поглъща голяма част от доходите
    * * *
    {toul} v звъня/бия/удрям равномерно; to toll in събирам/приканвам б(2) {toul} n камбанен звън; погребален звън.{3} {toul} n 1. такса/данък за използване на шосе/мост/ пристани
    * * *
    такса; данък;
    * * *
    1. i. v звъня/бия/удрям равномерно 2. ii. n камбанен звън, погребален звън 3. iii. такса/данък за използване на шосе/мост/пристанище и пр 4. rent takes a heavy toll of one's income наемът поглъща голяма част от доходите 5. road toll жур. жертви от автомобилни катастрофи 6. the accident took a heavy toll of human life злополуката взе много човешки жертви 7. to toll in събирам/приканвам богомолци на църква (за камбана) 8. право за събиране на такса/данък 9. прен. жертви, дан 10. такса за междуградски телефонен разговор 11. уем
    * * *
    toll n 1. такса, данък, ост. налог (за използване на път и пр.); такса за междуградски телефонен разговор; право за събиране на такса (данък); прен. дан; 2. уем; 3. жертви; воен. загуби; road \toll журн. жертви от автомобилни злополуки; the earthquake took a heavy \toll земетресението взе много жертви.
    ————————
    toll [toul] I. v звъня (удрям, бия) равномерно; to \toll a funeral knell бия за умряло (за погребение); to \toll in събирам (приканвам) ( богомолци) на църква; II. n камбанен звън; погребален звън.

    English-Bulgarian dictionary > toll

  • 14 train

    {trein}
    I. 1. възпитавам, приучвам на добри навици/дисциплина, обучавам
    2. тренирам (се), упражнявам (се), подготвям (се)
    to be TRAINed at възпитаник/питомник съм на (училище и пр.)
    to TRAIN someone for something подготвям някого за нещо
    to TRAIN down сп. намалявам теглото си чрез тренировка
    3. дресирам (куче и пр.), обяздвам (кон)
    4. воен. насочвам оръжие (on, upon към, срещу)
    5. насочвам растежа на растение в желаната посока (up, along, against, over)
    6. ост. примамвам (away, from)
    7. разг. пътувам с влак донякъде (и to TRAIN it)
    II. 1. свита, тълпа
    2. процесия, кортеж, шествие, върволица, керван, конвой
    3. шлейф на рокля
    4. опашка на паун и пр
    5. воен. обоз
    6. нишка, ред, поредица, поток, ход (на мисли, събития и пр.)
    7. влак
    by TRAIN с влак
    8. ост. положение, състояние, ред
    to be in good TRAIN наред съм (и прен.), вървя добре
    9. следа, диря, последица
    (to follow) in the TRAIN of (идвам) като последица/резултат от/на
    10. тех. валцов стан
    11. тех. зъбна предавка/превод
    12. линия от барут и пр., водеща до експлозив в мина и пр.
    in TRAIN в пълна готовност
    * * *
    {trein} v 1. възпитавам, приучвам на добри навици/дисциплина; о(2) {trein} n 1. свита; тълпа; 2. процесия, кортеж, шествие; въ
    * * *
    шествие; шлейф; школувам; тренирам; следа; свита; обяздвам; обоз; обучавам; поредица; приучавам; възпитавам; влак; процесия; дресирам; дисциплинирам; керван; кортеж; композиция;
    * * *
    1. (to follow) in the train of (идвам) като последица/резултат от/на 2. 1 линия от барут и пр., водеща до експлозив в мина и пр 3. 1 тех. зъбна предавка/превод 4. by train с влак 5. i. възпитавам, приучвам на добри навици/дисциплина, обучавам 6. ii. свита, тълпа 7. in train в пълна готовност 8. to be in good train наред съм (и прен.), вървя добре 9. to be trained at възпитаник/питомник съм на (училище и пр.) 10. to train down сп. намалявам теглото си чрез тренировка 11. to train someone for something подготвям някого за нещо 12. влак 13. воен. насочвам оръжие (on, upon към, срещу) 14. воен. обоз 15. дресирам (куче и пр.), обяздвам (кон) 16. насочвам растежа на растение в желаната посока (up, along, against, over) 17. нишка, ред, поредица, поток, ход (на мисли, събития и пр.) 18. опашка на паун и пр 19. ост. положение, състояние, ред 20. ост. примамвам (away, from) 21. процесия, кортеж, шествие, върволица, керван, конвой 22. разг. пътувам с влак донякъде (и to train it) 23. следа, диря, последица 24. тех. валцов стан 25. тренирам (се), упражнявам (се), подготвям (се) 26. шлейф на рокля
    * * *
    train [trein] I. v 1. възпитавам, приучвам на добри навици (дисциплина), дисциплинирам; тренирам (се); упражнявам, подготвям (се); to be \trained at... възпитаник съм на ... (училище и пр.); to \train to ( for) business подготвям за търговец; to \train down сп. намалявам теглото си чрез тренировка; свалям килограми; 2. дресирам (куче и пр.); обяздвам, уча ( кон); 3. воен. насочвам ( оръжие) (on, upon); 4. насочвам, направлявам растежа на растение в дадена посока (up, along, against, over); 5. ост. примамвам ( away, from); 6. разг. пътувам с влак (и to \train it); 7. рядко тегля, влача; II. n 1. влак; влакова композиция; ambulance \train воен. санитарен влак; armoured \train брониран влак; baggage \train ам. товарен влак; commuter \train влак от предградията към метрополиса; composite \train товаро-пътнически влак; conditional \train извънреден влак (извън разписанието); freight \train ам. товарен влак; goods \train англ. товарен влак; mail (- and-parcels) \train пощенски влак; overdue \train закъсняващ влак; road \train автовлак; through ( non-stop) \train директен влак, транзитен влак; troop \train военен влак; by \train с влак; in (on) the \train във влака; a \train journey пътуване с влак; to ride the gravy \train ам. sl забогатявам, получавам незаконни доходи; 2. (по)редица (от мисли, събития); to follow the \train of s.o.'s thought следя (хода на) мисълта на някого; 3. свита, тълпа; 4. процесия, кортеж, шествие; керван; конвой; funeral \train погребална процесия; 5. шлейф (на рокля); опашка (на паун и пр.); 6. воен. обоз; 7. ост. положение, състояние, ред; 8. следа; последица; последствие; in the \train в резултат, вследствие; to leave in o.'s \train оставям след себе си (някакви последици); to follow in the \train of следвам, идвам като последица на (от); 9. тех. валцова машина, валцувачка, валцмашина; 10. тех. зъбна предавка; 11. линия от барут (горивен материал), която води до мина и пр; 12. лостова система, лостов механизъм; 13. изч. кортеж (подреден набор от елементи).

    English-Bulgarian dictionary > train

  • 15 funerario,

    a adj вж. funeral 1.

    Diccionario español-búlgaro > funerario,

См. также в других словарях:

  • Funeral (album) — Funeral Studio album by Arcade Fire Released September 14, 2004 …   Wikipedia

  • Funeral of Pope John Paul II — The body of Pope John Paul II lying in state. Participants The College of Cardinals (led by then Cardinal Joseph Ratzinger), various dignitaries worldwide …   Wikipedia

  • Funeral doom — Orígenes musicales Dark ambient, death/doom Orígenes culturales Inglaterra Finlandia, 90 s. Instrumentos comunes Guitarra, bajo teclado …   Wikipedia Español

  • Funeral for a Friend — FFAF durante un concierto en Milán, en 2007. Datos generales Origen Bridgend …   Wikipedia Español

  • Funeral for a Fiend — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 19 Episodio 408 Código de producción KABF01 Guionista(s) Michael Price Director Rob Oliver Estrellas invitadas John M …   Wikipedia Español

  • Funeral Dues — • The canonical perquisites of a parish priest receivable on the occasion of the funeral of any of his parishioners Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Funeral Dues     Funeral Dues …   Catholic encyclopedia

  • Funeral of Diana, Princess of Wales — The funeral cortege passing the Wellington Arch on Hyde Park Corner Participants British Royal Family, Prime Minister Tony Blair …   Wikipedia

  • Funeral (Glee) — «Funeral» Episodio de Glee Episodio nº 21 Temporada 2 …   Wikipedia Español

  • Funeral (banda) — Funeral Datos generales Origen  Noruega Información artística …   Wikipedia Español

  • Funeral Mist — Даниэль Ростен Основн …   Википедия

  • Funeral Blues — is a poem first published in 1936 by W. H. Auden.Titles and versionsThe poem, commonly known by its opening words, Stop all the clocks, exists in two very different versions: the original version in five stanzas, and the version in four stanzas… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»