-
1 condizione
condizione s.f. 1. condition: accettare una condizione accepter une condition; imporre delle condizioni (o porre delle condizioni) imposer des conditions; porre qcs. come condizione poser qqch. comme condition; porre come condizione che poser comme condition que; a quale condizione? à quelle condition?; a questa condizione accetto à cette condition, j'accepte. 2. (rango, situazione sociale) condition: la condizione delle donne nelle società primitive la condition des femmes dans les sociétés primitives. 3. al pl. ( modalità) conditions (anche Dir,Comm): le condizioni del contratto les conditions du contrat; stabilire le condizioni di vendita dei nuovi prodotti fixer les conditions de vente des nouveaux produits. 4. al pl. (stato, rif. a persona) condition sing., état m.sing., forme sing.: ho trovato i miei genitori in buone condizioni j'ai trouvé mes parents en forme, j'ai trouvé mes parents en bonne santé; essere in condizioni gravi être dans un état grave; essere in buone condizioni être en condition, être en forme; essere in cattive condizioni ne pas être en condition, ne pas être en forme; è in condizioni stazionarie son état est stationnaire; ma guarda in che condizioni sei! tu as vu dans quel état tu es? 5. al pl. (stato: rif. a cose) état m.sing.: le condizioni delle strade l'état des routes; quest'abito è ancora in ottime condizioni ce costume est encore en très bon état; la casa è in condizioni pietose la maison est dans un état pitoyable, la maison est en piteux état; la mia macchina è ancora in buone condizioni ma voiture est encore en bon état. 6. al pl. (stato: rif. a situazione finanziaria) situation sing.: le sue condizioni finanziarie sono buone sa situation financière est bonne. -
2 ambientale
ambientale agg.m./f. 1. du milieu, environnemental: condizioni ambientali conditions du milieu; fattore ambientale facteur environnemental, facteur lié à l'environnement. 2. ( ecologico) écologique, de l'environnement, environnemental: disastro ambientale catastrophe écologique; mutamenti ambientali modifications de l'environnement; condizioni ambientali conditions environnementales. 3. ( rar) ( ambiente) ambiant: temperatura ambientale température ambiante. -
3 rimpannucciare
rimpannucciare v. ( rimpannùccio, rimpannùcci) I. tr. 1. ( rivestire di panni nuovi) rhabiller. 2. ( fig) ( migliorare le condizioni economiche) remplumer. II. prnl. rimpannucciarsi ( migliorare le proprie condizioni economiche) se remplumer. -
4 accettabile
-
5 accettare
accettare v. ( accètto) I. tr. 1. accepter: accettare una carica accepter un poste; accettare le condizioni di qcu. accepter les conditions de qqn; accettare un consiglio suivre un conseil, accepter un conseil; non accetto scuse je n'accepte pas d'excuses; accettare una proposta accepter une proposition; accettare di fare qcs. accepter de faire qqch. 2. ( seguire) suivre: accettare un suggerimento suivre une suggestion. 3. ( accogliere come socio) accepter, admettre: accettare qcu. in una società admettre qqn dans une société. 4. ( Comm) accepter: accettare un ordine accepter une commande; accettare una cambiale accepter une lettre de change. 5. ( epist) agréer: vogliate accettare i nostri più cordiali saluti veuillez agréer, Messieurs, nos salutations distinguées. II. prnl. accettarsi s'accepter. -
6 aggravare
aggravare v. ( aggràvo) I. tr. 1. ( peggiorare) aggraver: questo aggrava la situazione cela aggrave la situation. 2. ( aumentare) accroître, augmenter: aggravare la responsabilità di qcu. accroître la responsabilité de qqn. 3. ( appesantire) charger, alourdir: aggravare lo stomaco di cibi charger l'estomac de nourriture. II. prnl. aggravarsi 1. (divenire più grave, più serio) s'aggraver: la situazione si è aggravata la situation s'est aggravée; si aggrava di ora in ora il bilancio della tragedia le bilan de la tragédie s'aggrave d'heure en heure. 2. ( peggiorare) s'aggraver, empirer intr.: le condizioni del ferito si sono aggravate l'état du blessé s'est aggravé. -
7 agiato
agiato agg. 1. ( benestante) aisé: famiglia di condizioni agiate famille de condition aisée. 2. ( comodo) confortable. -
8 avversità
avversità s.f. ( lett) adversité, malheur m.: nelle avversità bisogna essere uniti dans l'adversité il faut être unis; le avversità della sorte les adversités du sort; le avversità della vita les malheurs de la vie, les misères de la vie; le avversità delle condizioni atmosferiche les mauvaises conditions atmosphériques, les conditions atmosphériques défavorables. -
9 avvicendare
avvicendare v. ( avvicèndo) I. tr. 1. faire alterner. 2. ( Agr) alterner: avvicendare le colture alterner les cultures. II. prnl. avvicendarsi 1. (rif. a persone: darsi il cambio) se relayer: i soldati si avvicendavano alla guardia les soldats se relayaient pour monter la garde. 2. (rif. a persone: succedersi) se succéder: avvicendarsi a capo di un'impresa se succéder à la tête d'une entreprise. 3. (rif. a stagioni, condizioni atmosferiche e sim.) se succéder. 4. ( usato come sostantivo) alternance f.: l'avvicendarsi delle stagioni l'alternance des saisons. -
10 buono
I. buono I. agg. (compar. più buono/migliore, sup. buonissimo/ottimo; buono devient buon lorsqu'il précède des noms masculins singuliers commençant par une voyelle ou une consonne, sauf devant s + consonne, gn, ps, z, x; buona devient buon' uniquement devant les noms féminins commençant par un a) 1. ( di buona qualità) bon: ordinò del buon vino il commanda du bon vin; un buon prodotto un produit de qualité; un buon rimedio contro la tosse un bon remède contre la toux. 2. (gentile, cortese) bon, aimable: sia tanto buono da ascoltarmi soyez assez aimable pour m'écouter. 3. (tranquillo, ubbidiente) sage: stai buono sois sage; oggi il bambino è stato veramente buono aujourd'hui l'enfant a été vraiment sage. 4. (capace, abile) bon: un buon attore un bon acteur. 5. (rispettabile, onesto) bon, respectable: di buona famiglia de bonne famille. 6. (rif. al tempo: sereno) beau: oggi il tempo è buono aujourd'hui nous avons du beau temps, aujourd'hui le temps est beau. 7. (rif. al clima: salubre) bon: in montagna c'è un buon clima en montagne le climat est bon. 8. (gustoso, gradevole) bon: che buon odore! quelle bonne odeur!; come è buono questo sugo cette sauce est très bonne, cette sauce est délicieuse. 9. ( mangiabile) bon, comestible: questi funghi non sono buoni ces champignons ne sont pas bons, ces champignons ne sont pas comestibles; la carne è ancora buona la viande est encore bonne. 10. ( pregevole) bon: un buon libro un bon livre. 11. ( in buone condizioni) bon: la strada è buona fino al paese la route est bonne jusqu'au village. 12. ( per le occasioni importanti) beau, du dimanche, de fête: l'abito buono l'habit du dimanche, le beau costume; il servizio buono le beau service. 13. ( colloq) (vero, autentico) vrai: oro buono vrai or. 14. ( colloq) ( in corso) bon, valide, utilisé: questa moneta è ancora buona cette pièce est encore bonne. 15. ( colloq) ( non scaduto) valide, valable: la tessera è buona fino alla fine del mese la carte est valide jusqu'à la fin du mois. 16. (opportuno, conveniente) bon: una buona idea une bonne idée; attendere la buona occasione attendre le bon moment, attendre la bonne occasion; non è una buona ragione ce n'est pas une bonne raison. 17. ( vantaggioso) bon, avantageux: ti propongo un buon affare je te propose une bonne affaire. 18. ( favorevole) bon: il 2002 è stata una buona annata per il Chianti 2002 a été une bonne année pour le Chianti. 19. ( in formule di augurio) bon, joyeux. 20. ( con valore rafforzativo) bon: ti ho atteso due ore buone je t'ai attendu deux bonnes heures; ne ho mangiato una buona metà j'en ai mangé une bonne moitié. 21. ( Scol) ( voto) bien avv. II. s.m. 1. (f. -a) ( persona buona) bon: i buoni e i cattivi les bons et les méchants; i buoni saranno premiati les bons seront récompensés. 2. (cosa buona, buone qualità) bon: c'è del buono in quello che dici il y a du bon dans ce que tu dis; avere del buono avoir du bon. II. buono s.m. bon: un buono di dieci euro un bon de dix euros; un buono per un paio di calze un bon pour une paire de bas. -
11 climatico
climatico agg. 1. climatique: condizioni climatiche conditions climatiques. 2. ( che ha buon clima) climatique: città climatica (o stazione climatica) station climatique. -
12 compassionevole
compassionevole agg.m./f. 1. ( che prova compassione) compatissant: animo compassionevole âme compatissante. 2. ( che suscita compassione) pitoyable, lamentable: condizioni compassionevoli conditions pitoyables. -
13 concorsuale
concorsuale agg.m./f. (rif. a concorsi) du concours, relatif à un concours: condizioni concorsuali conditions du concours; iter concorsuale procédure du concours. -
14 consegna
consegna s.f. 1. (il dare in mano ad altri, spec. a opera ultimata) remise: la consegna dei compiti in classe la remise des devoirs en classe; bisogna aspettare consegna delle chiavi il faut attendre la remise des clefs. 2. ( Comm) livraison: fare una consegna faire une livraison; la consegna della merce si effettua il giovedì la livraison de la marchandise a lieu le jeudi; condizioni di consegna conditions de livraison; effettuare la consegna effectuer la livraison. 3. ( distribuzione) livraison: la consegna dei pacchi natalizi la livraison des cadeaux de Noël. 4. ( custodia) garde: ha lasciato la casa in consegna a un parente il a confié la garde (o la surveillance) de sa maison à un proche, il a laissé à un proche le soin de garder sa maison. 5. ( conferimento) remise: la consegna di un premio la remise d'un prix. 6. ( ordine) consigne ( anche Mil): eseguire la consegna suivre la consigne; mancare alla consegna manquer à la consigne. 7. al pl. (lasciando una carica, un posto) consignes: dare le consegne passer les consignes; il cassiere dà le consegne al suo successore le caissier passe les consignes à son successeur; prendere le consegne prendre les consignes. 8. (Mil,Mar.mil) ( punizione) consigne. 9. ( Dir) (di malfattori, detenuti) délivrance; ( estradizione) extradition. -
15 conveniente
conveniente agg.m./f. 1. ( vantaggioso) avantageux, intéressant: affare conveniente affaire intéressante, affaire rentable; a condizioni convenienti à des conditions avantageuses. 2. (rif. a prezzi) convenable, avantageux, intéressant: il prezzo è molto conveniente le prix est très avantageux; a un prezzo conveniente à un prix intéressant. 3. ( opportuno) convenable, opportun, approprié: sarà conveniente avvisarlo in tempo il faudra le prévenir à temps; espressioni poco convenienti expressions peu appropriées. 4. ( adatto) approprié (a à), adéquat (a à), adapté (a à): l'oratore ha usato parole convenienti alla circostanza l'orateur a employé des mots appropriés à la circonstance. -
16 critico
critico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. (severo, di disapprovazione) critique: guardare qcs. con occhio critico regarder qqch. d'un (o avec un) œil critique. 2. (grave, difficile) critique: momento critico moment critique; si trova in una situazione critica il se trouve dans une situation critique. 3. ( Med) critique: condizioni critiche conditions critiques; l'adolescenza è un'età critica l'adolescence est un âge critique. 4. (Fis,Mat) critique. 5. ( relativo alla critica) critique: facoltà critica faculté critique. II. s.m. critique. -
17 dedicare
dedicare v. ( dèdico, dèdichi) I. tr. 1. (rif. a opere letterarie, artistiche) dédicacer, dédier (a à): il libro è dedicato al fratello dell'autore le livre est dédié au frère de l'auteur. 2. ( consacrare) dédier: dedicare una chiesa alla Madonna dédier une église à la Madone; dedicare un monumento ai caduti dédier un monument à ceux qui sont morts pendant la guerre. 3. ( intitolare) donner le nom de: dedicare una via a Garibaldi donner à une rue le nom de Garibaldi. 4. ( riservare) consacrer, vouer: dedico il tempo libero alla musica je consacre mon temps libre à la musique; i primi capitoli del libro sono dedicati alle condizioni storiche les premiers chapitres du livre sont consacrés à la situation historique. II. prnl. dedicarsi 1. ( occuparsi di) se consacrer: dedicarsi alla famiglia se consacrer à sa famille. 2. ( consacrarsi) se consacrer, se vouer: dedicarsi a Dio se consacrer à Dieu. -
18 dettare
dettare v.tr. ( détto) 1. dicter (a à): dettare una lettera dicter une lettre. 2. ( fig) dicter: fai quel che ti detta la coscienza fais ce que te dicte ta conscience; norme dettate dal buon senso lois dictées par le bon sens. 3. ( fig) ( imporre) dicter, imposer: dettare le condizioni della pace imposer les conditions de la paix. 4. ( Scol) dicter. -
19 disagiato
disagiato agg. 1. ( privo di agi) inconfortable, malcommode. 2. ( povero) pénible, difficile, misérable: condizioni economiche disagiate conditions économiques difficiles; condurre una vita disagiata mener une vie misérable. -
20 disastroso
disastroso agg. 1. ( che provoca disastri) désastreux, dévastateur: una grandinata disastrosa une grêle dévastatrice. 2. ( pessimo) pitoyable, déplorable, catastrophique: la tappezzeria è in condizioni disastrose la tapisserie est dans un état déplorable.
См. также в других словарях:
condizione — con·di·zió·ne s.f. FO 1. circostanza necessaria perché avvenga un determinato fatto; qualità, requisito necessario per un determinato scopo: avere le condizioni richieste per l ammissione al concorso Sinonimi: precedente, premessa, 1requisito,… … Dizionario italiano
Сицилия — один из больших островов Средиземного моря, часть Итальянского королевства; от материка отделяется Мессинским проливом. Площадь С. 25540 кв. км, жителей в 1897 г. 3525853, в том числе крестьянского населения ок. 2 млн. 7 провинций: Кальтанизетта … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
tempo — tèm·po s.m. FO 1. corso, successione irreversibile degli istanti, dei minuti, delle ore, dei giorni, ecc.: il trascorrere, il fluire del tempo, il tempo passa in fretta, la tua abilità migliora con il tempo; il tempo stringe, per indicare che il… … Dizionario italiano
miglioramento — /miʎora mento/ s.m. [der. di migliorare ]. 1. a. [il fatto di migliorare, cioè di progredire verso condizioni più soddisfacenti, di volgere al meglio e sim., anche assol.: m. della salute, delle condizioni economiche ] ▶◀ avanzamento, progresso,… … Enciclopedia Italiana
Poggioreale (Gefängnis) — Poggioreale (Casa Circondariale di Napoli Poggioreale) ist der Name eines Gefängnisses für Männer in Neapel. Es befindet sich im gleichnamigen Stadtteil Poggioreale, der Haupteingang liegt in der Via Nuova Poggioreale 177. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
ambiente — am·bièn·te s.m., agg. 1. s.m. FO lo spazio, il luogo in cui un oggetto o un organismo si trovano: conservare in ambiente asciutto 2a. s.m. TS biol. l insieme delle condizioni biologiche e fisico chimiche in cui può vivere un organismo: ambiente… … Dizionario italiano
regime — 1re·gì·me s.m. AU 1a. potere politico in quanto dotato di una precisa e stabile configurazione istituzionale e ideologico culturale; forma di governo, sistema politico: regime democratico, monarchico 1b. sistema di governo di stampo autoritario e … Dizionario italiano
stare — {{hw}}{{stare}}{{/hw}}v. intr. (pres. io sto , tu stai , egli sta , noi stiamo , voi state , essi stanno ; fut. io starò ; pass. rem. io stetti , tu stesti , egli stette , noi stemmo , voi steste , essi stettero ; congiunt. pres. io stia , tu… … Enciclopedia di italiano
auto — / auto/ s.f. [abbrev. di automobile ], invar., fam. [veicolo a motore a quattro ruote per il trasporto privato su strada: viaggiare in a. ] ▶◀ automobile, autovettura, (fam.) macchina, vettura, [vecchio o in pessime condizioni] (scherz.) carretta … Enciclopedia Italiana
clima — s.m. [dal lat. clima mătis, gr. klíma matos inclinazione della terra dall equatore ai poli , quindi spazio, regione, zona geografica ] (pl. i ). 1. (geogr.) [complesso delle condizioni meteorologiche di una località] ▶◀ Ⓖ tempo. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
distruggere — /di strudʒ:ere/ [dal lat. destruĕre, der. di struĕre innalzare, costruire , col pref. de ] (io distruggo, tu distruggi, ecc.; pass. rem. distrussi, distruggésti, ecc.; part. pass. distrutto ]. ■ v. tr. 1. a. [fare sì che una cosa non esista più … Enciclopedia Italiana