Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

a+180

  • 21 Schlachtschüssl

    n.
    hefty meal, mainly consisting of sausages and other meat.
    deftige Mahlzeit, vor allem aus Würschten und sonstigem Fleisch bestehend.

    Oktoberfest Bierlexikon (Deutsch-Englisch) > Schlachtschüssl

  • 22 Ablaufplan

    m COMP flowchart

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Ablaufplan

  • 23 Absorption

    f
    Infrastruktur & Entwurf, Oberflächenbearbeitung & Korrosionsschutz, Werkstoffeigenschaften absorbancy, absorption

    Deutsch-Englisch bauwesen Wörterbuch > Absorption

  • 24 abstellen ab·stellen

    vt
    (niederstellen) to put down, (Auto) to park, (ausschalten) to turn (o to switch) off, (Missstand, Unsitte) to stop

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > abstellen ab·stellen

  • 25 30-39-Jährige

    pl
    thirty-somethings coll.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > 30-39-Jährige

  • 26 Lese-Rückvergrösserungsgerät

    Reprografie Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lese-Rückvergrösserungsgerät

  • 27 transformierter Wert

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch Metrology > transformierter Wert

  • 28 transformierter Wert

    Deutsch-Finnisch-Wörterbuch Metrology > transformierter Wert

  • 29 algebra

    Deutsch-Englisch-Wasserbau > algebra

  • 30 Drehung

    f turn; um eine Achse: rotation (um on); um einen Körper: revolution ([a]round); schnelle: spin (auch eines Balls); (Verwindung) twist; eine halbe / ganze Drehung a half / complete turn; eine Drehung um 180° ( machen) (do) a 180° turn ( oder a complete about-face)
    * * *
    die Drehung
    (Bewegung) spin; turn; gyration;
    (Rotation) rotation;
    (Verdrehung) torsion; twist
    * * *
    Dre|hung ['dreːʊŋ]
    f -, -en
    1) turn; (= ganze Drehung um eigene Achse auch) rotation; (um einen Punkt auch) revolution

    eine halbe/ganze Dréhung — a half/complete turn

    eine Dréhung um 180° — a 180° turn, a turn through 180°

    2) (= das Drehen) turning; (um eigene Achse auch) rotation; (um einen Punkt auch) revolving
    * * *
    die
    2) (an act of turning: He gave the handle a turn.) turn
    3) (the act of twisting.) twist
    * * *
    Dre·hung
    <-, -en>
    f
    1. (Bewegung) revolution
    eine Pirouette besteht aus einer Vielzahl rascher \Drehungen um die eigene Achse you perform a pirouette by spinning round quickly a number of times
    eine \Drehung machen to turn
    2. CHEM rotation, twisting
    spezifische \Drehung CHEM, PHYS specific rotation
    * * *
    die; Drehung, Drehungen
    1) (um eine Achse) turn; rotation; revolution; (um einen Mittelpunkt) revolution; (sehr schnell) spin

    eine halbe/ganze Drehung — a half/complete turn

    eine Drehung um 180° [machen] — [do] a 180° turn; (fig.) [do] a complete about-face

    2) (das Drehen) turning; (sehr schnell) spinning
    * * *
    Drehung f turn; um eine Achse: rotation (
    um on); um einen Körper: revolution ([a]round); schnelle: spin (auch eines Balls); (Verwindung) twist;
    eine halbe/ganze Drehung a half/complete turn;
    eine Drehung um 180° (machen) (do) a 180° turn ( oder a complete about-face)
    * * *
    die; Drehung, Drehungen
    1) (um eine Achse) turn; rotation; revolution; (um einen Mittelpunkt) revolution; (sehr schnell) spin

    eine halbe/ganze Drehung — a half/complete turn

    eine Drehung um 180° [machen] — [do] a 180° turn; (fig.) [do] a complete about-face

    2) (das Drehen) turning; (sehr schnell) spinning
    * * *
    -en f.
    gyration n.
    revolution n.
    rotation n.
    turn n.
    twist n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Drehung

  • 31 Wendung

    f
    1. turn; (Änderung) change; eine Wendung um 180° a 180° turn; eine unerwartete Wendung nehmen take an unexpected turn; einer Sache eine neue Wendung geben give a new turn to; günstige / unerwartete Wendung favo(u)rable / unexpected turn of events
    2. (Ausdruck) expression, phrase, figure of speech
    * * *
    die Wendung
    (Redensart) expression;
    * * *
    Wẹn|dung ['vɛndʊŋ]
    f -, -en
    1) turn (AUCH MIL); (= Veränderung) change

    eine interessante/unerwartete Wendung nehmen (fig) — to take an interesting/unexpected turn

    eine Wendung zum Besseren or Guten/Schlechten nehmen — to take a turn for the better/worse, to change for the better/worse

    eine unerwartete/neue Wendung geben — to give sth an unexpected/new turn

    2) (= Redewendung) expression, phrase
    * * *
    (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) twist
    * * *
    Wen·dung
    <-, -en>
    f
    eine bestimmte \Wendung nehmen to take a certain turn
    eine \Wendung zu etw dat nehmen to take a turn for sth
    2. LING (Redewendung) expression
    * * *
    die; Wendung, Wendungen
    1) turn

    eine Wendung um 180° — a 180° turn

    2) (Veränderung) change

    eine Wendung zum Besseren/Schlechteren — a turn for the better/worse

    3) (RedeWendung) expression
    * * *
    1. turn; (Änderung) change;
    eine Wendung um 180° a 180° turn;
    eine unerwartete Wendung nehmen take an unexpected turn;
    eine neue Wendung geben give a new turn to;
    günstige/unerwartete Wendung favo(u)rable/unexpected turn of events
    2. (Ausdruck) expression, phrase, figure of speech
    * * *
    die; Wendung, Wendungen
    1) turn

    eine Wendung um 180° — a 180° turn

    2) (Veränderung) change

    eine Wendung zum Besseren/Schlechteren — a turn for the better/worse

    3) (RedeWendung) expression
    * * *
    -en f.
    turn n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wendung

  • 32 Grad

    ( grade) umg. gerade
    * * *
    der Grad
    extent; degree; grade
    * * *
    [graːt]
    m -(e)s, -e
    [-də] (SCI, UNIV fig) degree; (MIL) rank; (TYP = Schriftgrad) size

    ein Winkel von 45 Grád — an angle of 45 degrees, a 45-degree angle

    unterm 32. Grád nördlicher Breite — latitude 32 degrees north

    4 Grád Kälte — 4 degrees below freezing point or zero, 4 degrees below

    4 Grád Wärme — 4 degrees above freezing point or zero

    20 Grád Fahrenheit/Celsius — 20 (degrees) Fahrenheit/centigrade or Celsius

    um 5 Grád wärmer seinto be 5 degrees warmer

    null Grád — zero

    Wasser auf 80 Grád erhitzen — to heat water to 80 degrees

    es kocht bei 100 Grád — boiling occurs at 100 degrees

    in Gráde einteilen — to calibrate, to graduate

    ein Verwandter zweiten/dritten Grádes — a relative once/twice removed

    Vetter zweiten Grádes — second cousin

    Verbrennungen ersten/zweiten Grádes (Med) — first-/second-degree burns

    in einem or bis zu einem gewissen Grád(e) — up to a certain point, to a certain degree

    in hohem Grád(e) — to a great or large extent

    im höchsten Grád(e) — extremely

    See:
    * * *
    der
    1) ((an) amount or extent: There is still a degree of uncertainty; The degree of skill varies considerably from person to person.) degree
    2) (a unit of temperature: 20° (= 20 degrees) Celsius.) degree
    3) (a unit by which angles are measured: at an angle of 90° (= 90 degrees).) degree
    4) (one level in a scale of qualities, sizes etc: several grades of sandpaper; a high-grade ore.) grade
    5) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) pitch
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [ˈgra:t, pl ˈgra:də]
    m
    1. SCI, MATH degree
    2. GEOG degree
    3. PHYS degree
    ... \Grad unter null [o minus] [o Kälte] degree/s below [zero]
    ... \Grad über null [o plus] [o Wärme]... degree/s above zero [or freezing]
    Wasser gefriert bei null \Grad/kocht bei 100 \Grad Celsius water freezes at zero/boils at 100 degrees Celsius
    4. SCH degree
    akademischer \Grad [university] degree
    5. (Maß, Stufe) level
    ersten/zweiten/dritten \Grades MED first-/second-/third-degree
    Verbrennungen ersten \Grades first-degree burns
    eine Tante/ein Onkel etc. ersten \Grades an immediate uncle/aunt etc.
    eine Tante/ein Onkel etc. zweiten/dritten \Grades an aunt/uncle etc. once/twice removed
    bis zu einem gewissen \Grad[e] to a certain degree [or extent]
    im höchsten/in hohem \Grad[e] extremely/to a great [or large] extent
    6.
    der dritte \Grad (euph) the third degree fam
    um [ein]hundertachtzig \Grad (fam) complete[ly]
    die Regierung hat sich in Bezug auf ihre politische Linie um 180 \Grad gedreht the government has made a u-turn in respect of their policies
    * * *
    der; Grad[e]s, Grade

    Verbrennungen ersten/zweiten Grades — first-/second-degree burns

    ein Verwandter ersten/zweiten Grades — an immediate relation/a relation once removed

    in hohem Gradeto a great or large extent

    2) (akademischer Grad) degree; (Milit.) rank
    3) (Maßeinheit, Math., Geogr.) degree

    10 Grad Wärme/Kälte — 10 degrees above zero/below [zero]

    minus 5 Grad/5 Grad minus — minus 5 degrees

    Gleichungen zweiten Grades — equations of the second degree; quadratic equations

    sich um hundertachtzig Grad drehen(fig.) completely change [one's views]

    der 50. Grad nördlicher Breite — [latitude] 50 degrees North

    * * *
    Grad m; -(e)s, - oder -e, bei Gradangaben: -
    1. Temperatur: degree;
    bei acht Grad at (a temperature of) eight degrees;
    es sind acht Grad it’s eight degrees, the temperature is eight degrees;
    zwei Grad Wärme/Kälte oder
    plus/minus oder
    über/unter Null two degrees above/below zero;
    20 Grad Celsius entsprechen 68 Grad Fahrenheit 20 degrees Celsius is (the same as) 68 degrees Fahrenheit;
    39 Grad (Fieber) haben have a temperature of 39
    2. MATH, PHYS, GEOG etc degree;
    Gleichung zweiten Grades quadratic equation, equation of the second degree;
    40 Grad nördlicher Breite 40° (= forty degrees) north (latitude);
    sich um 180 Grad drehen turn through 180 degrees; fig do a complete about-turn ( oder U-turn)
    3. (Maß) degree; (Ausmaß) auch extent;
    ein geringer/hoher Grad an (+dat) a slight/high degree of;
    bestimmen/messen determine/measure the degree of maturity;
    in hohem Grade to a high degree, highly; (weitgehend) largely, to a great extent;
    im höchsten Grade extremely, highly;
    in dem Grade, dass … to such a degree that…;
    bis zu einem gewissen Grad(e) up to a point, to some extent
    4. (Stufe) stage; MIL rank; UNIV degree; TYPO size (of type), pointsize;
    Verbrennung zweiten Grades second-degree burn;
    Vetter ersten/zweiten Grades first/second cousin;
    dritter Grad bei Verhör: third degree
    * * *
    der; Grad[e]s, Grade

    Verbrennungen ersten/zweiten Grades — first-/second-degree burns

    ein Verwandter ersten/zweiten Grades — an immediate relation/a relation once removed

    in hohem Gradeto a great or large extent

    2) (akademischer Grad) degree; (Milit.) rank
    3) (Maßeinheit, Math., Geogr.) degree

    10 Grad Wärme/Kälte — 10 degrees above zero/below [zero]

    minus 5 Grad/5 Grad minus — minus 5 degrees

    Gleichungen zweiten Grades — equations of the second degree; quadratic equations

    sich um hundertachtzig Grad drehen(fig.) completely change [one's views]

    der 50. Grad nördlicher Breite — [latitude] 50 degrees North

    * * *
    -e m.
    degree n.
    grade n.
    order n.
    rank n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Grad

  • 33 Hochbarren

    m SPORT parallel bars Pl.
    * * *
    der (Sport) parallel bars pl. (set at international height of 180 cm.)
    * * *
    Hochbarren m SPORT parallel bars pl
    * * *
    der (Sport) parallel bars pl. (set at international height of 180 cm.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hochbarren

  • 34 Kerbschlagzähigkeit nach Izod

    f ISO 180 <qualit.mat> ■ Izod impact strength ISO 180

    German-english technical dictionary > Kerbschlagzähigkeit nach Izod

  • 35 Hören

    hö·ren
    1. hö·ren [ʼhø:rən]
    vt
    jdn/etw \Hören to hear sb/sth;
    jdn etw tun \Hören to hear sb doing sth;
    ich habe dich ja gar nicht kommen \Hören! I didn't hear you coming at all;
    etw tun \Hören to hear sth being done;
    ich habe es sagen \Hören I've heard it said;
    sich gern reden \Hören to like the sound of one's own voice ( iron), to like to hear oneself talking ( iron)
    etw \Hören müssen, etw zu \Hören bekommen to [get to] hear about sth;
    was bekomme ich da zu \Hören? what are you telling me!;
    nichts gehört haben wollen ( fam) to pretend not to have heard anything;
    das ist geheim, ich will nichts gehört haben! that's confidential, I'll pretend I didn't hear that!;
    das will ich nicht gehört haben! I'll ignore that comment;
    sie behauptete, [von] nichts gehört zu haben she maintained that she didn't hear anything;
    nie gehört! ( fam) never heard of him/her/it etc.!;
    gehört werden wollen to want to be heard;
    nichts [davon] \Hören wollen to not want to hear anything [about it];
    ich will nichts davon \Hören! I don't want to hear anything about it;
    \Hören Sie mich [noch]?/ können Sie mich [noch] \Hören? are you [still] able to hear me?;
    ich höre Sie nicht [gut] I can't understand [or hear] you [very well]
    2) (an\Hören)
    etw \Hören to listen to sth;
    einen Vortrag \Hören to hear a lecture
    etw \Hören to get sth;
    Radio Luxemburg/ausländische Stationen \Hören to tune into Radio Luxemburg/to listen in to foreign stations
    etw an etw dat \Hören to hear [or tell] sth from sth;
    schon an deinem Tonfall kann ich \Hören, dass du nicht die Wahrheit sagst! I can tell from the tone of your voice that you're lying
    5) ( erfahren)
    etw [über jdn/etw] \Hören to hear sth [about sb/sth];
    so etwas habe ich ja noch nie gehört! I've never heard anything like that before;
    ..., wie ich höre I hear...;
    wie man hört,..., wie zu \Hören ist,... I/we hear...;
    soviel man hört,... word has it...;
    der neue Nachbar soll Arzt sein, soviel man hört our new neighbour is said to be a doctor, by all accounts
    WENDUNGEN:
    etwas [von jdm] zu \Hören bekommen [ o fam kriegen] to get a rollicking [from sb] ( Brit) ( fam), to get chewed out [by sb] ( Brit) ( fam)
    ich kann das nicht mehr \Hören! I'm fed up with it!;
    etwas/nichts von sich \Hören lassen to get/to not get in touch;
    hat sie in letzter Zeit mal was von sich \Hören lassen? has she been in touch recently?;
    sich [schon eher] \Hören lassen ( fam) to sound [or be] [a bit] more like it;
    180.000 p.a.? hm, das lässt sich \Hören 180,000 p.a.? hm, that sounds good;
    das lässt sich schon eher \Hören! that's a bit more like it!
    vi
    1) (zu\Hören) to listen;
    jetzt hör doch endlich! just listen will you!;
    hör mal!;
    \Hören Sie mal! listen [up ( fam) ]!
    2) ( vernehmen)
    \Hören, was/wie... to hear what/how...;
    \Hören, dass jd etw tut to hear sb doing sth;
    gut/schlecht \Hören to have good/poor hearing
    3) ( erfahren)
    \Hören, dass... to hear [that]...;
    von jdm/etw \Hören to hear of [or about] sb/sth
    4) ( gehorchen) to listen;
    ich sagte, herkommen! kannst du nicht \Hören? I said come here! can't you do as you're told?
    auf jdn/etw \Hören to listen to sb/sth;
    auf dich hört er! he listens to you!
    auf etw akk \Hören to answer to the name of sth
    WENDUNGEN:
    du hörst wohl schwer [o schlecht] ! ( fam) are you deaf or something?;
    na hör/\Hören Sie mal! (!) now look here!;
    wer nicht \Hören will, muss fühlen ( ühlen) if he/she/you etc. won't listen, he/she/you must suffer the consequences;
    hört, hört! hear! hear!;
    lass von dir/lassen Sie von sich \Hören! keep in touch!;
    von sich \Hören lassen to be in touch;
    ich lasse jedenfalls von mir \Hören I'll be in touch anyway;
    man höre und staune! would you believe it!;
    Sie werden [noch] von mir \Hören! you'll be hearing from me!
    2. Hö·ren <-s> [ʼhø:rən] nt
    1) ( das Vernehmen mit dem Gehör) hearing no pl, no art
    2) (das An\Hören) listening no pl, no art
    WENDUNGEN:
    ..., dass jdm \Hören und Sehen vergeht that sb doesn't/won't know what day it is

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hören

  • 36 hören

    hö·ren
    1. hö·ren [ʼhø:rən]
    vt
    jdn/etw \hören to hear sb/sth;
    jdn etw tun \hören to hear sb doing sth;
    ich habe dich ja gar nicht kommen \hören! I didn't hear you coming at all;
    etw tun \hören to hear sth being done;
    ich habe es sagen \hören I've heard it said;
    sich gern reden \hören to like the sound of one's own voice ( iron), to like to hear oneself talking ( iron)
    etw \hören müssen, etw zu \hören bekommen to [get to] hear about sth;
    was bekomme ich da zu \hören? what are you telling me!;
    nichts gehört haben wollen ( fam) to pretend not to have heard anything;
    das ist geheim, ich will nichts gehört haben! that's confidential, I'll pretend I didn't hear that!;
    das will ich nicht gehört haben! I'll ignore that comment;
    sie behauptete, [von] nichts gehört zu haben she maintained that she didn't hear anything;
    nie gehört! ( fam) never heard of him/her/it etc.!;
    gehört werden wollen to want to be heard;
    nichts [davon] \hören wollen to not want to hear anything [about it];
    ich will nichts davon \hören! I don't want to hear anything about it;
    \hören Sie mich [noch]?/ können Sie mich [noch] \hören? are you [still] able to hear me?;
    ich höre Sie nicht [gut] I can't understand [or hear] you [very well]
    2) (an\hören)
    etw \hören to listen to sth;
    einen Vortrag \hören to hear a lecture
    etw \hören to get sth;
    Radio Luxemburg/ausländische Stationen \hören to tune into Radio Luxemburg/to listen in to foreign stations
    etw an etw dat \hören to hear [or tell] sth from sth;
    schon an deinem Tonfall kann ich \hören, dass du nicht die Wahrheit sagst! I can tell from the tone of your voice that you're lying
    5) ( erfahren)
    etw [über jdn/etw] \hören to hear sth [about sb/sth];
    so etwas habe ich ja noch nie gehört! I've never heard anything like that before;
    ..., wie ich höre I hear...;
    wie man hört,..., wie zu \hören ist,... I/we hear...;
    soviel man hört,... word has it...;
    der neue Nachbar soll Arzt sein, soviel man hört our new neighbour is said to be a doctor, by all accounts
    WENDUNGEN:
    etwas [von jdm] zu \hören bekommen [ o fam kriegen] to get a rollicking [from sb] ( Brit) ( fam), to get chewed out [by sb] ( Brit) ( fam)
    ich kann das nicht mehr \hören! I'm fed up with it!;
    etwas/nichts von sich \hören lassen to get/to not get in touch;
    hat sie in letzter Zeit mal was von sich \hören lassen? has she been in touch recently?;
    sich [schon eher] \hören lassen ( fam) to sound [or be] [a bit] more like it;
    180.000 p.a.? hm, das lässt sich \hören 180,000 p.a.? hm, that sounds good;
    das lässt sich schon eher \hören! that's a bit more like it!
    vi
    1) (zu\hören) to listen;
    jetzt hör doch endlich! just listen will you!;
    hör mal!;
    \hören Sie mal! listen [up ( fam) ]!
    2) ( vernehmen)
    \hören, was/wie... to hear what/how...;
    \hören, dass jd etw tut to hear sb doing sth;
    gut/schlecht \hören to have good/poor hearing
    3) ( erfahren)
    \hören, dass... to hear [that]...;
    von jdm/etw \hören to hear of [or about] sb/sth
    4) ( gehorchen) to listen;
    ich sagte, herkommen! kannst du nicht \hören? I said come here! can't you do as you're told?
    auf jdn/etw \hören to listen to sb/sth;
    auf dich hört er! he listens to you!
    auf etw akk \hören to answer to the name of sth
    WENDUNGEN:
    du hörst wohl schwer [o schlecht] ! ( fam) are you deaf or something?;
    na hör/\hören Sie mal! (!) now look here!;
    wer nicht \hören will, muss fühlen ( ühlen) if he/she/you etc. won't listen, he/she/you must suffer the consequences;
    hört, hört! hear! hear!;
    lass von dir/lassen Sie von sich \hören! keep in touch!;
    von sich \hören lassen to be in touch;
    ich lasse jedenfalls von mir \hören I'll be in touch anyway;
    man höre und staune! would you believe it!;
    Sie werden [noch] von mir \hören! you'll be hearing from me!
    2. Hö·ren <-s> [ʼhø:rən] nt
    1) ( das Vernehmen mit dem Gehör) hearing no pl, no art
    2) (das An\hören) listening no pl, no art
    WENDUNGEN:
    ..., dass jdm \hören und Sehen vergeht that sb doesn't/won't know what day it is

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hören

  • 37 double drag-back

    Action in which a player in possession of the ball seeks to out-manoeuvre his opponent by rotating his body and dragging the ball back twice with the sole of the foot.
    Dribbling, bei dem ein Spieler in der Vorwärtsbewegung den Ball mit der Sohle stoppt, sich mit dem Körper 180 Grad um diesen Fuß dreht und den Ball mit der Sohle des anderen Fußes in die gewünschte Dribbelrichtung mitnimmt, um einen oder mehrere Gegenspieler ins Leere laufen zu lassen.
    Der Zidane-Trick wurde schon von anderen Spielern (z.B. Maradona) eingesetzt, doch Zidane machte ihn durch seine regelmäßige und effiziente Anwendung bekannt.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > double drag-back

  • 38 Maradona turn

    Action in which a player in possession of the ball seeks to out-manoeuvre his opponent by rotating his body and dragging the ball back twice with the sole of the foot.
    Dribbling, bei dem ein Spieler in der Vorwärtsbewegung den Ball mit der Sohle stoppt, sich mit dem Körper 180 Grad um diesen Fuß dreht und den Ball mit der Sohle des anderen Fußes in die gewünschte Dribbelrichtung mitnimmt, um einen oder mehrere Gegenspieler ins Leere laufen zu lassen.
    Der Zidane-Trick wurde schon von anderen Spielern (z.B. Maradona) eingesetzt, doch Zidane machte ihn durch seine regelmäßige und effiziente Anwendung bekannt.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > Maradona turn

  • 39 Marseille turn

    Action in which a player in possession of the ball seeks to out-manoeuvre his opponent by rotating his body and dragging the ball back twice with the sole of the foot.
    Dribbling, bei dem ein Spieler in der Vorwärtsbewegung den Ball mit der Sohle stoppt, sich mit dem Körper 180 Grad um diesen Fuß dreht und den Ball mit der Sohle des anderen Fußes in die gewünschte Dribbelrichtung mitnimmt, um einen oder mehrere Gegenspieler ins Leere laufen zu lassen.
    Der Zidane-Trick wurde schon von anderen Spielern (z.B. Maradona) eingesetzt, doch Zidane machte ihn durch seine regelmäßige und effiziente Anwendung bekannt.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > Marseille turn

  • 40 Rocastle 360

    Action in which a player in possession of the ball seeks to out-manoeuvre his opponent by rotating his body and dragging the ball back twice with the sole of the foot.
    Dribbling, bei dem ein Spieler in der Vorwärtsbewegung den Ball mit der Sohle stoppt, sich mit dem Körper 180 Grad um diesen Fuß dreht und den Ball mit der Sohle des anderen Fußes in die gewünschte Dribbelrichtung mitnimmt, um einen oder mehrere Gegenspieler ins Leere laufen zu lassen.
    Der Zidane-Trick wurde schon von anderen Spielern (z.B. Maradona) eingesetzt, doch Zidane machte ihn durch seine regelmäßige und effiziente Anwendung bekannt.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > Rocastle 360

См. также в других словарях:

  • 180-й меридиан — 180° …   Википедия

  • 180 flip — Le 180 flip est un trick (une figure) de skateboard consistant à effectuer un kickflip ou heelflip (la planche tourne horizontalement sur elle même, dans l un ou l autre sens) en même temps qu une rotation de 180 degrés du corps, la planche… …   Wikipédia en Français

  • 180 (число) — 180 сто восемьдесят 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 150 · 160 · 170 · 180 · 190 · 200 · 210 Факторизация …   Википедия

  • 180 av. J.-C. — 180 Années : 183 182 181   180  179 178 177 Décennies : 210 200 190   180  170 160 150 Siècles : IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 180/Movement for Democracy and Education — was a U.S. national campus activist organization active from 1998 2004. Its mission was dedicated to helping build a campus based movement for political empowerment and participatory democracy. Through education and organizing we hope to… …   Wikipedia

  • 180 (disambiguation) — 180 is a year. 180 may also refer to: 180 (number) 180 (drink), an energy drink 180 (video game), a 1986 darts video game 180 (2011 American film) 180 (2011 Indian film) One eighty or U turn See also List of highways numbered 180 …   Wikipedia

  • 180/57-мм одноорудийная щитовая установка МУ-1 — Тактико техническое задание на установку МУ 1 с баллистикой пушки Б 1 П было выдано в 1939 году, и в том же году ОКБ 172 спроектировало МУ 1. В 1940 году работы над МУ 1 были приостановлены из за форсирования работ по МУ 2 и возобновлены в 1943… …   Военная энциклопедия

  • (180) garumna — 180 Garumna pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 406,816×106 km (2,719 ua) Aphélie …   Wikipédia en Français

  • 180 Garumna — (180) Garumna 180 Garumna pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 406,816×106 km (2,719 ua) Aphélie …   Wikipédia en Français

  • 180˚ Pacific Ocean View — (Конкон,Чили) Категория отеля: Адрес: Entre Lomas 720, Edificio Vistamar To …   Каталог отелей

  • (180) Garumna — 180 Garumna Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 406,816×106 km (2,719 ua) Aphélie 475,671×106 km (3,180 ua) Périhélie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»