Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

a(l)+vento

  • 1 vento

    vento
    vento ['vεnto]
      sostantivo Maskulin
    Wind Maskulin; giacca a vento Windjacke Feminin, Anorak Maskulin; mulino a vento Windmühle Feminin; parlare al vento figurato in den Wind reden; spargere qualcosa ai quattro vento-i figurato etw in alle Winde verstreuen; tira vento es zieht

    Dizionario italiano-tedesco > vento

  • 2 giacca a vento

    giacca a vento
    Anorak
    ————————
    giacca a vento
  • 3 bava di vento

    bava di vento
  • 4 c'è parecchio vento

    c'è parecchio vento
  • 5 colpo di vento

    colpo di vento
  • 6 galleria del vento

    galleria del vento
  • 7 il vento gli fece volare via il cappello

    il vento gli fece volare via il cappello
  • 8 mulino a vento

    mulino a vento
  • 9 parlare al vento

    parlare al vento
    figurato in den Wind reden

    Dizionario italiano-tedesco > parlare al vento

  • 10 predicare al vento

    predicare al vento
  • 11 raffica di vento

    raffica di vento
  • 12 tira vento

  • 13 austro

    austro
    austro ['a:ustro] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (sud) Süden Maskulin
     2 (vento) Südwind Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > austro

  • 14 bava

    bava
    bava ['ba:va]
      sostantivo Feminin
     1 anatomia, zoologia Schaum Maskulin, Schleim Maskulin; avere la bava alla bocca Schaum vor dem Mund haben; figurato (vor Wut) schäumen
     2 (del baco da seta) Spinnfaden Maskulin; (seta fiacca) Flockseide Feminin
     3 (loc): bava di vento Windhauch Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > bava

  • 15 cadere

    cadere1
    cadere1 [ka'de:re] <cado, caddi, caduto>
       verbo intransitivo essere
     1 (cascare) (hin-, um)fallen; (dall'alto) herab-, hinunterfallen; (aereo, alpinista) abstürzen; (foglie) fallen; (frutta) abfallen; (capelli) ausfallen; cadere lungo e disteso der Länge nach hinfallen; cadere dalla stanchezza [oder dal sonno]bFONT vor Müdigkeit umfallen; cadere morto tot umfallen; cadere in piedi anche figurato auf die Füße fallen; cadere dalle nuvole figurato aus allen Wolken fallen; far cadere qualcosa dall'alto figurato; quest'abito cade bene figurato dieses Kleid fällt gut; cadere dalla padella nella brace figurato vom Regen in die Traufe kommen
     2 (figurato: decadere) geraten, (ver)fallen; cadere ammalato krank werden; cadere in disgrazia in Ungnade fallen; cadere in miseria in Not geraten; cadere in oblio in Vergessenheit geraten; cadere nel volgare ins Vulgäre abgleiten
     3 (figurato: in battaglia) fallen
     4 (pol:governo) stürzen
     5 (pioggia) fallen; (vento) nachlassen, sich legen
     6 (far fiasco) scheitern; (candidato) durchfallen
     7 (crollare) einstürzen
     8 (capitare) cadere a proposito gerade recht kommen
    ————————
    cadere2
    cadere2
      sostantivo Maskulin
    al cadere del sole bei Sonnenuntergang

    Dizionario italiano-tedesco > cadere

  • 16 calare

    calare
    calare [ka'la:re]
     verbo transitivo avere
    senken, herablassen; (reti) auswerfen; (vele) einholen, streichen; (maglie) abnehmen; (prezzo, sipario) senken; (nei giochi a carte) ausspielen
     II verbo intransitivo essere
     1 (scendere) hinabgehen, hinuntergehen; (figurato: notte) hereinbrechen; (sipario) fallen
     2 (invadere) einfallen, einbrechen
     3 (vento) abflauen, nachlassen; (acqua) sinken, zurückgehen; (prezzo) sinken; musica tiefer werden; (di peso) abnehmen; calare di tono leiser werden; figurato in der Qualität nachlassen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich herab-, hinab-, hinunterlassen; Sport sich abseilen

    Dizionario italiano-tedesco > calare

  • 17 calma

    calma
    calma ['kalma]
      sostantivo Feminin
    Ruhe Feminin; (silenzio) Stille Feminin; (tranquillità) Gelassenheit Feminin; (meteo:vento) Windstille Feminin; (mare) Flaute Feminin, Meeresstille Feminin; periodo di calma ruhige Zeit; commercio Flaute Feminin; prendersela con calma es in aller Ruhe angehen; calma e sangue freddo! (nur) ruhig Blut!, immer mit der Ruhe!

    Dizionario italiano-tedesco > calma

  • 18 calmare

    calmare
    calmare [kal'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (persona) beruhigen; (placare) besänftigen
     2 (dolore) lindern
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (persona) sich beruhigen
     2 (vento) abflauen, sich legen; (dolore) nachlassen

    Dizionario italiano-tedesco > calmare

  • 19 colpo

    colpo
    colpo ['kolpo]
      sostantivo Maskulin
     1 (botta) Schlag Maskulin; (urto) Stoß Maskulin; colpo basso anche figurato Schlag Maskulin unter die Gürtellinie; andare a colpo sicuro figurato sichergehen; la notizia ha fatto colpo figurato die Nachricht hat (sofort) eingeschlagen
     2 (figurato peggiorativo: azione sleale) Coup Maskulin; fare un colpo einen Coup landen; colpo di Stato Staatsstreich Maskulin
     3 (sparo) Schuss Maskulin; (detonazione) Knall Maskulin
     4 (figurato: manifestazione improvvisa) gli è venuto un colpo ihn hat der Schlag getroffen; colpo d'aria Luftzug Maskulin; colpo di fortuna Glücksfall Maskulin; un colpo di fulmine figurato Liebe Feminin auf den ersten Blick; colpo di grazia anche figurato Gnadenschuss Maskulin; colpo di vento Windstoß Maskulin; colpo di scena anche figurato Überraschungseffekt Maskulin; a colpo d'occhio auf den ersten Blick; di colpo plötzlich; sul colpo auf der Stelle
     5 (loc): colpo di testa Kurzschlusshandlung Feminin; dare un colpo di telefono a qualcuno familiare jdn kurz anrufen; fare colpo beeindrucken; prendere un colpo di sole einen Sonnenstich bekommen

    Dizionario italiano-tedesco > colpo

  • 20 eolico

    eolico
    eolico , -a [e'lucida sans unicodeɔfont:liko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1 (del vento) Wind-; energia eolico-a Windenergie Feminin; motore eolico Windmotor maschile, femminile
     2 (degli Eoli) äolisch

    Dizionario italiano-tedesco > eolico

См. также в других словарях:

  • vento — / vɛnto/ s.m. [lat. ventus ]. 1. (meteor.) [movimento di masse d aria dovuto a differenze di pressione e temperatura fra due zone atmosferiche] ▶◀ ⇓ corrente (d aria), [lieve] (lett.) aura, [lieve] brezza, [forte e fastidioso] ventaccio, [lieve]… …   Enciclopedia Italiana

  • Vento — is a motorcycle, scooter and ATV manufacturer from the USA. The name of the company is Italian for wind . The company was originally founded in Mexico in 1996. Parts come from Italy, China, Japan and Taiwan, with some of its suppliers also… …   Wikipedia

  • Vento Chiaro — is a woodwind quintet founded in 1997 at the Peabody Conservatory of Music in Baltimore, Maryland.HistoryVento Chiaro held the position of Ensemble In Residence at The Longy School of Music in Cambridge, Massachusetts from 1999 to 2006, where… …   Wikipedia

  • vento — s. m. 1. Ar atmosférico que se desloca, seguindo determinada direção. 2. Movimento do ar assim deslocado. 3. Ar agitado, por qualquer meio. 4. Ar em geral. 5. Falha ou defeito em obra fundida, proveniente de algum ar, que entrou no metal durante… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Vento Del Sud — (Chiaramonte Gulfi,Италия) Категория отеля: Адрес: C/Da Costa Spina N 5, 97012 Chiara …   Каталог отелей

  • Vento di Salento — (Torricella,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 74020 Torricella, Ит …   Каталог отелей

  • Vento di Ponente — (Донналуката,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Lentini 21, 97018 Донналуката, Ит …   Каталог отелей

  • Vento D' Argento — (Borghetto Santo Spirito,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Toirano 2, 17052 B …   Каталог отелей

  • Vento Luce — (Онна,Япония) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 904 0401 Окинава, Онна, Nakama 2 …   Каталог отелей

  • Vento Norte Cama & Café — (Жуан Песоа,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Dr. Rui Pereira, 115, Жуа …   Каталог отелей

  • Vento Del Sud — (Сан Вито Ло Капо,Италия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Via Duca Degli Abruzzi 18 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»