-
1 Zepter
Zepter ['ʦ̑ɛptɐ] <-s, -> ntberło nt -
2 Zepter
n скипетр -
3 žezlo
Zepter n (-s, -) -
4 sceptre
noun(Brit.; lit. or fig.) Zepter, das* * *['septə(r)](the ornamental rod carried by a monarch on ceremonial occasions as a sign of power.) das Zepter* * *scep·tre, AM scep·ter[ˈseptəʳ, AM -ɚ]n Zepter nt* * *a) Herrscherstab m:wield the scepter das Zepter schwingen oder führen, herrschenb) fig Herrschergewalt f* * *noun(Brit.; lit. or fig.) Zepter, das* * *(UK) n.Zepter - n. -
5 cetro
'θetrom1) Zepter n, Herrscherstab m2) (fig: reinado) Herrschaft f, Regierungszeit f, Herrscherwürde fbajo el reinado de… — unter der Herrschaft von…
3) (fig)empuñar el cetro — die Regierung antreten, das Zepter ergreifen
sustantivo masculinocetrocetro ['θetro] -
6 scepter
(Amer.) see academic.ru/64586/sceptre">sceptre* * ** * *scep·terscep·tre, AM scep·ter[ˈseptəʳ, AM -ɚ]n Zepter nt* * *n (US)See:= sceptre* * *a) Herrscherstab m:wield the scepter das Zepter schwingen oder führen, herrschenb) fig Herrschergewalt f* * *(Amer.) see sceptre* * *(US) n.Zepter - n. -
7 sceptrum
scēptrum, ī, n. (σκηπτρον), das Zepter der Könige u. Triumphatoren (rein lat. scipio), I) eig. u. meton.: 1) eig.: Iovis, Suet.: sc. Augusti, als triumphierenden Feldherrn, sonst scipio eburneus gen., Suet.: der Könige in der Tragödie, Ov. – 2) meton., das Zepter = das Reich, die Regentschaft, Herrschaft, Asiae, Ov.: ante sceptrum Dictaei regis, Verg.: sceptra petit Euandri, Verg. – II) übtr.: 1) scherzh. v. Stab des Pädagogen, Mart. 10, 62, 10. – 2) anderer Name des Strauches aspalathus, Plin. 12, 110. – 3) das männliche Glied, Auct. Priap. 25, 1. – / Über die Schreibung scaeptrum s. 1. VarroLL. 7, 96; aber die besten Hdschrn. u. Ausgg. sceptrum.
-
8 править
v1) gener. Korrektur mächen (рукопись, корректуру), abstreichen (an D) (бритву на ремне), befehlen, beherrschen (страной), das Regiment führen, das Ruder führen, das Zepter schwingen, die Regierung führen, durchbessern, herrschen (где-л.), hinsteuern (куда-л., к чему-л.), lenken (автомашиной, лошадью и т. п.), regieren (кем-л.), regieren (кем-л., чем-л.), schärfen (бритву), wetzen (лезвие), kutschieren (лошадьми), rudern, steuern (рулём), bevogten2) liter. nachfeilen (произведение и т. п.)3) eng. abdrehen (шлифовальный круг), abrichten (шлифовальный круг), planieren, prickeln (в рихтовочном штампе), schärfen, zurichten (ïèëó), abrichten, abziehen, ausrichten, richten, steuern (рулем)4) construct. abziehen (режущий инструмент)5) law. verwesen6) forestr. nachschleifen7) polygr. berichtigen, gerade richten8) leath. spannen9) pompous. das Zepter führen10) wood. abrichten (ïèëó), abziehen (шлифовальный круг) -
9 управлять
v1) gener. beschließen, betätigen (механизмами), betätigen (напр. механизмами), bevogten (страной), das Regiment führen, das Ruder führen (тж. перен.), das Steuer führen, das Zepter führen, das Zepter schwingen, die Regierung führen (государством), dirigieren (предприятием), fähren (автомашиной), führen (чем-л.), gebieten (über A), gerieren, gouvernieren, handhaben (чем-л.), herrschen (кем-л.), herrschen (über A) (кем-л., чем-л.), leiten (кем-л., чем-л.), lenken (чем-л.), rudern (лодкой), steuern (судном), fahren (автомашиной), lenken, regieren, verwalten2) comput. Eingreifen steuernd (напр. процессом)3) Av. Steuerung durchführen, pilotieren, schalten, unter die Kontrolle bringen4) obs. administrieren5) milit. bedienen (механизмами)6) eng. hantieren (чем-л.), steuern (напр., судном)8) law. bedienen, beherrschen9) econ. regulieren10) astr. bedienen (напр. телескопом)11) artil. bedienen (механизмами, приборами)12) busin. managen13) swiss. sich bewerben (хозяйством)14) pompous. walten (чем-л.), gebieten15) hydraul. ansteuern16) aerodyn. knüppeln (летательным аппаратом), regeln, steuern (летательным аппаратом)17) Internet. (сайтом) betreiben -
10 царить
v1) gener. das Zepter führen, das Zepter schwingen, herrschen (напр., о тишине), herrschen2) pompous. walten (над чем-л.) -
11 sceptre
-
12 sceptrum
scēptrum, ī, n. (σκηπτρον), das Zepter der Könige u. Triumphatoren (rein lat. scipio), I) eig. u. meton.: 1) eig.: Iovis, Suet.: sc. Augusti, als triumphierenden Feldherrn, sonst scipio eburneus gen., Suet.: der Könige in der Tragödie, Ov. – 2) meton., das Zepter = das Reich, die Regentschaft, Herrschaft, Asiae, Ov.: ante sceptrum Dictaei regis, Verg.: sceptra petit Euandri, Verg. – II) übtr.: 1) scherzh. v. Stab des Pädagogen, Mart. 10, 62, 10. – 2) anderer Name des Strauches aspalathus, Plin. 12, 110. – 3) das männliche Glied, Auct. Priap. 25, 1. – ⇒ Über die Schreibung scaeptrum s. Varro LL. 7, 96; aber die besten Hdschrn. u. Ausgg. sceptrum.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sceptrum
-
13 rod
noun1) Stange, die2) (shorter) Stab, derrule with a rod of iron — (fig.) mit eiserner Faust od. Rute regieren
spare the rod and spoil the child — wer die Rute schont, verdirbt das Kind
* * *[rod](a long thin stick or piece of wood, metal etc: an iron rod; a fishing-rod; a measuring-rod.) die Rute* * *[rɒd, AM rɑ:d]n10.▶ to make a \rod for one's own back BRIT sich dat selbst eine Grube graben [o veraltend eine Rute aufbinden]▶ to rule sb/sth with a \rod of iron jdn/etw mit eiserner Hand regieren* * *[rɒd]n1) Stab m, Stange f; (= switch) Rute f, Gerte f; (in machinery) Stange f; (for punishment, fishing) Rute f; (symbol of authority) Stab mspare the rod and spoil the child (prov) — wer mit der Rute spart, verzieht das Kind (prov)
* * *1. Rute f, Gerte f2. BIBEL fig Reis n:a) Abkomme mb) Stamm m3. (Zucht)Rute f (auch fig):kiss the rod obs sich unter die Rute beugen;make a rod for one’s own back obs sich (selbst) eine Rute aufbinden;spare the rod (and spoil the child) wer die Rute schont, verzieht das Kind4. a) Zepter nb) (Amts)Stab mc) fig Amtsgewalt fd) fig Knute f, Tyrannei f:5. (Holz)Stab m, Stock m6. TECHb) Stab m (als Bauelement), (Treib-, Zug-, Verbindungs- etc) Stange f:rod drive Stangenantrieb m7. a) Angelrute fb) umg Angler(in)8. Messlatte f, -stab m9. a) Rod n (Längenmaß: 5½ yd[s])b) Quadrat-Rod n (30¼ square yds)10. Stäbchen n (der Netzhaut)12. sl Schwanz m (Penis)13. US sla) Schießeisen n, Kanone f (Pistole)b) → academic.ru/35785/hot_rod">hot rodrd. abk1. road Str.3. round* * *noun1) Stange, die2) (shorter) Stab, derrule with a rod of iron — (fig.) mit eiserner Faust od. Rute regieren
spare the rod and spoil the child — wer die Rute schont, verdirbt das Kind
* * *n.Rute -n f.Stab ¨-e m.Stange -n f. -
14 hasta [1]
1. hasta, ae, f. ( gotisch gazds, Stachel, ahd. gart, Gerte), die Stange, der Stab, Schaft, I) im allg.: hastae gramineae, s. grāmineus: hastae de vitibus, Thyrsusstäbe, Calp. – II) insbes., der Spieß, A) eig.: 1) zum Werfen, der Wurfspieß, der Speer, Plaut., Cic. u.a.: hastae cuspis, Iustin.: aeratae od. acutae od. praeacutae cuspidis hasta, Ov.: hasta amentata, Cic.: ferrata, Liv.: praelonga, Tac.: pura, s. pūrus: velitaris, Liv.: militaris, Suet.: hastā proiectā, Nep.: infestā hastā, Verg.: hastam lacĕre, Verg.: hastam eminus conicere, Verg.: inter bellatoris equi cava tempora conicere hastam, Verg.: eminus hastis aut comminus gladio uti, Cic.: hastam dextrā vibrare, Curt.: hastas vibrare ante pugnam, Cic.: hastam speciosissime contorquere, Quint.: hastam in latus contorquere, Verg.: amentatas hastas torquere oratoris lacertis viribusque (im Bilde), Cic.: praelongas hastas protendere, Tac.: hastam evellere, Cic., e corpore iacentis evellere, Curt.: extrahere e vulnere hastam, Curt.: alqm hastae cuspide in fronte vulnerare, Iustin.: caput alcis praefixum hastae circumferre, Suet.: hastae insistere, auf einem (liegenden) Speer stehen, Aur. Vict. – sprichw., hastas abicere, wie unser sprichw. »die Flinte ins Korn werfen« = den Mut verlieren, Cic. Mur. 45. – 2) zu anderem Gebrauche: a) bei öffentl. Versteigerungen u. Verpachtungen aufgesteckt, zur Bezeichnung des Orts u. der öffentlichen, obrigkeitlichen Gewalt, h. venditionis, Cic.: hasta infinita, endlose Versteigerung, Cic.: hastam pro aede Iovis Statoris ponere (ausstecken), Cic.: sub hasta vendere, Liv., od. hastae subicere, Suet., subhastieren, d.i. öffentlich versteigern: ad hastam publicam accedere, öffentliche Versteigerung von Staatsgefällen, Nep.: ebenso ad hastam suam (= censorum) accedere, Liv.: emere ab hasta, s. emo: emptio ab hasta, Cic.: ius hastae, Versteigerungsrecht, Tac. – b) beim Gericht der centumviri aufgesteckt, Mart. 7, 62, 7: dah. hastam centumviralem cogere, ein Zentumviralgericht einberufen, Suet. Aug. 36. – c) zur Schmückung der Haare der Bräute, indem man damit die Haare voneinander teilte, Ov. fast. 2, 560. – d) statt des Zepters, da die Könige ebenfalls Spieße statt der Zepter trugen, Iustin. 43, 3. § 3. – B) übtr. = das männliche Glied, Priap. 45, 1. – / Schreibung asta (wegen der Ableitung von asto), Varro LL. 5, 115. – Corp. inscr. Lat. 10, 135 ist. hastis puris duodus (st. duabus) Versehen des Steinmetzen.
-
15 sceptrifer
scēptrifer, fera, ferum (sceptrum u. fero), ein Zepter tragend, Servi manus (Plur.), Ov. fast. 6, 480: sceptriferi tonantes, Jupiter u. Juno, Sen. Med. 59: palmae, Sil. 17, 142.
-
16 sceptriger
scēptriger, gera, gerum (sceptrum u. gero), ein Zepter führend, rex, Sil. 16, 244. Augustin. c. Faust 15, 5 u. 6: Atrides, Epit. Iliad. 8. Vgl. sceptrifer.
-
17 булава
f hist., Sp. Keule; Stab m* * *булава́ f hist., SP Keule; Stab m* * *булав|а́<-ы́>жсрази́ть врага́ булаво́й den Feind mit dem Streitkolben erschlagenсочета́ние с булава́ми eine Kombination mit Keulen2. (жезл, си́мвол вла́сти) Stab m, Zepter ntге́тманская булава́ Hetmansstab m* * *n1) gener. Keule (тж. гимнастический снаряд), Kolben, Fausthammer2) geol. Tentakelkeule (Ceph.)3) sports. Schwüngkeule -
18 властвовать
* * *вла́ствовать herrschen (Т, над Т über A), regieren; fig. beherrschen* * *вла́ств| овать<-ую, -уешь> нсвнпрх (над кем-л./чем-л.) herrschen über +akk, regieren* * *v1) gener. das Zepter führen, den Purpur trägen, die Herrschaft ausüben, die Herrschaft führen, herrschen, herrschen (êåì-ë., ÷åì-ë., íàä. êåì-ë., íàä ÷åì-ë.herrschen óñò.), bevormunden2) law. Herrschaft ausüben3) pompous. walten4) f.trade. (die) Macht ausüben -
19 держать в руках власть
vpompous. das Zepter führenУниверсальный русско-немецкий словарь > держать в руках власть
-
20 жезл
m (29 e./29) Stab* * *жезл m Stab* * *<жезла́>м1. (по́сох, трость) Stab m, Zepter mжезл полково́дца Feldherrnstab mжезл милиционе́ра Polizistenkelle f2. Ж.-Д. Blockstab m, Zugstab m* * *n1) gener. Stab, Befehlsstab (регулировщика уличного движения)2) railw. Blockstab, Stab (электрожезловой системы)3) law. Signalstab (des Verkehrspostens)
См. также в других словарях:
Zepter — des Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation Das Zepter (österreichisch und veraltet auch Szepter, von griechisch skeptron: Stab; skeptein: stützen) ist ein Teil der Krönungsinsignien. Es ist ein ellenlanger Stab aus wertvollem Metall, meist… … Deutsch Wikipedia
Zepter — may refer to: *Philip Zepter, a Serbian entrepreneur and one of the richest Serbs in the world with an estimated net worth of $4 billion *Zepter International, multinational company owned by Philip Zepter … Wikipedia
Zepter — »Herrscherstab«: Das Substantiv (mhd. cepter) ist aus lat. sceptrum »Zepter« entlehnt, das seinerseits aus griech. skēptron »Stab, Zepter, Stütze« übernommen ist. Dies gehört zu griech. skē̓ptein »stützen« (vgl. den Artikel ↑ Schaft) … Das Herkunftswörterbuch
Zepter — Smn std. (12. Jh.), mhd. zepter, cepter Entlehnung. Ist entlehnt aus l. scēptrum n., dieses aus gr. skẽptron n., eigenlich Stab , zu gr. skḗptein stützen . Ebenso nndl. scepter, ne. sceptre, nfrz. sceptre, nschw. scepter. Zur germanischen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Zepter — Zepter, 1) s. Scepter; 2) eiserne Stützen, welche in gleichen Entfernungen rundum auf dem Bord des Schiffes senkrecht stehen u. die Stelle der Regelingsstützen vertreten … Pierer's Universal-Lexikon
Zepter — (Scepter, griech. skeptron, »Stab«), ursprünglich ein langer, mannshoher Stab, der als Stütze diente, dann aber vorzugsweise der kürzere Stab, meist von Elfenbein oder Gold, den Könige als Zeichen ihrer Herrschaft zu führen pflegten. In der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zepter — (lat. sceptrum; grch. Skeptron, Stab), Herrscherstab, das Zeichen der höchsten Würde und Gewalt … Kleines Konversations-Lexikon
Zepter — Zepter,das:dasZ.schwingen:⇨herrschen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Zepter — Szepter (österr.) * * * Zẹp|ter 〈n. 13〉 1. verzierter Stab als Zeichen der kaiserl. od. königl. Macht u. Würde 2. 〈fig.〉 höchste Gewalt, Herrschaft ● das Zepter führen, schwingen 〈fig.〉 bestimmen, zu bestimmen haben [<lat. sceptrum <grch.… … Universal-Lexikon
Zepter — Das Zepter schwingen: die Herrschaft, das Kommando haben; bestimmen, was getan wird.{{ppd}} Das Zepter (aufgekommen nach 1150 über gleichbedeutend griechisch skhptron = Stütze) war immer schon ein Symbol (himmlischer) Macht und Herrschaft und… … Das Wörterbuch der Idiome
Zepter — das Zepter, (Aufbaustufe) Stab aus wertvollem Metall, meist reich verziert an Edelsteinen als Teil der Krönungsinsignien Beispiel: Der König saß auf seinem Thon und hielt ein Zepter in seiner rechten Hand … Extremes Deutsch