-
1 xema
gema -
2 Xema furcata
—1. LAT Creagrus furcatus ( Néboux) [Xema furcata ( Néboux), Larus furcatus (Néboux)]2. RUS галапагосская чайка f3. ENG swallow-tailed gull4. DEU Gabelschwanzmöwe f5. FRA goéland m à queue fourchueVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Xema furcata
-
3 Xema sabini
—1. LAT Larus sabini ( Sabine) [ Xema sabini ( Sabine)]2. RUS вилохвостая чайка f3. ENG Sabine’s gull4. DEU Schwalbenmöwe f5. FRA mouette f de SabineVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Xema sabini
-
4 Xema sabini
ENG Sabine's gull -
5 Вилохвостая чайка Xema sabini
adjornit. SchwalbenmöweУниверсальный русско-немецкий словарь > Вилохвостая чайка Xema sabini
-
6 gema
-
7 estratagema
-
8 Schwalbenmöwe
сущ.орнит. вилохвостая чайка (Larus sabini, Xema sabint), Вилохвостая чайка Xema sabini -
9 chobada
Chobada, así se llama cuando los lobos matan una o más reses de un rebaño. En los tiempos pasados a mí me parece que venían peores inviernos y había muchos más lobos que hoy en día, hoy ya no se ven tan a menudo aquellas feroces matanzas que hacían los condenados lobos cuando por su cuenta y riesgo cazaban un rebaño d'uvées escosáu de chindiadores (de ovejas sin ningún pastor). —Fala miou má, que lus chobus tenen baxáu nel plenu díe cundu les ñevaones, fasta les mesmes antoxanes de lus teixus de l'aldina, e chindi mesmu tenen chuquináu lus pirrus ya xebrase conechus engarfiáus de lus sous enfernales caniles, ya nun dexar d'echus nin el pelleyu nil lus güexus. (Dice mi madre, que en los tiempos antiguos los lobos bajaban en pleno día cuando las grandes nevadas, hasta las mismos antojanas de las casas de la aldea, y allí mismo asesinaban a los perros y se marchaban con ellos colgados de sus infernales colmillos, y no dejaban de sus cuerpos ni el pellejo ni los huesos). Son los lobos los animales más carniceros y feroces de la Creación, los animales por instinto o por lo que sea, saben muy bien que el lobo jamás se cansa de matar, por esto le temen más que a ninguna otra fiera. Isti pooma fae un xemeyu abondu axustáu del miéu qu'al ganáu faile coyer la prexencia del chobu. "L’UCHIU DEL CHOBU” —Cundu nes nuétches enxenebráes de lus xeláus ya ñevaus envernus, cundu cotertoriáes les pradoires pel brancor de les ñoves undi la chuz de la Chuna más fuercia coneches tene, ya les llexanes estrétches con más brítchar s’eñaltecen. —Cundu 'l rapiegu estutu y'áxil con gran cexilar se move, cundu tóu ta 'n xillenciu perqu'el fríu l'amormollece, cuerre 'nchoquecíu 'l chobu xafiyandu la cadarma. —Sous güétchus fierus qu agüétchan conun bríchar qu’enchoquéz, la xelá ya branca pradeira que nel xillenciu se move. Fame sous güétchus xemeyan, anxes d’achuquín sous dentes, sou goler grandie pudiente rastríea 'l ventu con xaña, ya ísti l'aporre compláz el golor de lus ganáus, que nes cortes ateyáus col sou callor s'adurmecen. —Rabionáu ya enlloquecíu per la fame que lu fiere, 'l llobu galguia sou andar, ya con xixa d'atormentu per un dollor que che náz, unde la fame lu l'enzula, xema nel ventu so'auchíu, xafiyanti ya temíu, fríu xordu ya llastimeiru, per que sou rabia le fae atormentáu quexarse, cundu 'l cadarmu nun xema. —Lus ganáus que tan tranquilus, achucáus nes sous cameres callentinus ya fellices rumiandu ou enzulandu yerbe, ou xurniandu sous durmires, nes nuétches allarguecíes de lus xenebráus envernus. —Cundu 'l cabanu hermenáu atindi 'l auchíu del chobu, s'espanta y'apretuxéa, dexa sou llechu aterráu llevantandu sous uréas, y'enlloquecíus d'espantuxus, alloriáus dientru d’un miéu, lu mesmu que se temieran ser morrías pel auchíu, que la tenebróuxa fiera disdi lexus encaldóu. —Lus pastores s'adespierten, pel ruxir amedrantau que chelden lus sous ganaus, ya baxan fasta la corte, ya más tranquilus se tornen cundu agüétchen a sous amus. —Nun m'estraña, fala Xuan amu ya criáu del rebañu, que sea ‘l chobu la fiera qu’emxamás de matar canxa, ya ístu lu xapien les reses mexor quel pastor que llindia, pos cundu xenten sou anchíu, tantu miéu nechos s’encalda, que penxen que son pel chobu per sou saña achuquinadas.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > chobada
-
10 gull
black-billed gull черноклювая чайка, Larus bulleriblack-headed gull обыкновенная чайка, озёрная чайка, Larus ridibundusblack-tailed gull чернохвостая чайка, Larus crassirostrisbrown-headed gull буроголовая чайка, Larus brunnicephaluscommon gull сизая чайка, Larus canusglaucous gull большая полярная чайка, бургомистр, Larus hyperboreusglaucous-winged gull серокрылая чайка, Larus glaucescensgray-headed gull сероголовая чайка, Larus cirrhacephalusgreat black-backed gull большая морская чайка, Larus marinusHartlaub's gull австралийская чайка, Larus novae-hollandiaeherring gull серебристая чайка, Larus argentatusIceland gull малая полярная чайка, Larus glaucoidesivory gull белая чайка, Pagophila eburnealaughing gull смеющаяся чайка, Larus aricollalittle gull малая чайка, Larus minutusnew gull сизая чайка, Larus canusred-billed gull австралийская чайка, Larus novae-hollandiaering-billed gull дэлавэрская чайка, Larus delawarensisRoss's gull розовая чайка, Rhodostethia roseaSabine's gull вилохвостая чайка Xema sabinishort-billed gull сизая чайка, Larus canussilver gull австралийская чайка, Larus novae-hollandiaeskua gull поморник, Stercorariusslaty-backed gull тихоокеанская чайка, Larus schistisagusslender-billed gullтонкоклювая чайка, морской голубок, Larus geneiEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > gull
-
11 rematar
[xema`ta(x)]Verbo transitivo conclure* * *verbopara rematar, gostaria de dizer quepour conclure, j'aimerais dire querematar o discurso com um brindeterminer le discours avec un toast2 compléterrematar à balizatirer au but -
12 gemación
gemacióngemación [xema'θjon] -
13 jdn angehen
bi xema yekî bûn -
14 jdn kümmern
bi xema yekî bûn -
15 mouette de Sabine
сущ.орнит. вилохвостая чайка (Larus sabini, Xema sabint)Французско-русский универсальный словарь > mouette de Sabine
-
16 вилохвостая чайка
adjornit. mouette de Sabine (Larus sabini, Xema sabint) -
17 вилохвостая чайка
adjornit. Schwalbenmöwe (Larus sabini, Xema sabint) -
18 vorkstaartmeeuw
de [Xema sabini]Schwalbenmöwe f -
19 gema
s.f. xema -
20 vástago
s.m. gromo, xema
См. также в других словарях:
Xema — (X. Leach.), die Gattung Schwalbenmöve, s.d. 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Xema — Mouette de Sabine Mouette de Sabine … Wikipédia en Français
Xema — žuvėdriniai kirai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Xema ryšiai: platesnis terminas – kiriniai siauresnis terminas – žuvėdrinis kiras … Paukščių pavadinimų žodynas
xema — ˈzēmə noun Usage: capitalized Etymology: New Latin : a monotypic genus of small black headed gulls of arctic America having a slightly forked tail * * * Xema /zēˈmə/ noun A genus or subgenus of gulls ORIGIN: Arbitrarily invented by English… … Useful english dictionary
Xema sabini — Mouette de Sabine Mouette de Sabine … Wikipédia en Français
Xema sabini — Schwalbenmöwe Schwalbenmöwe (Xema sabini) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung … Deutsch Wikipedia
Xema furcata — Swallow tailed Swal low tailed , a. 1. Having a tail like that of a swallow; hence, like a swallow s tail in form; having narrow and tapering or pointed skirts; as, a swallow tailed coat. [1913 Webster] 2. (Carp.) United by dovetailing;… … The Collaborative International Dictionary of English
Xema ridibundus — Pewit Pe wit, n. [Prob. of imitative origin; cf. OD. piewit, D. kievit, G. kibitz.] (Zo[ o]l.) (a) The lapwing. (b) The European black headed, or laughing, gull ({Xema ridibundus}). See under {Laughing}. (c) The pewee. [Written also {peevit},… … The Collaborative International Dictionary of English
Xema ridibundus — Laughing Laugh ing, a. & n. from {Laugh}, v. i. [1913 Webster] {Laughing falcon} (Zo[ o]l.), a South American hawk ({Herpetotheres cachinnans}); so called from its notes, which resemble a shrill laugh. {Laughing gas} (Chem.), hyponitrous oxide,… … The Collaborative International Dictionary of English
Xema Sabinii — Xeme Xeme (z[=e]m), n. (Zo[ o]l.) An Arctic fork tailed gull ({Xema Sabinii}). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Xema furcata — galapaginis kiras statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Creagrus furcatus; Larus furcatus; Xema furcata angl. swallow tailed gull vok. Gabelschwanzmöwe, f rus. галапагосская чайка, f pranc. mouette à queue fourchue, f ryšiai:… … Paukščių pavadinimų žodynas