-
1 Weitschweifigkeit der Sprache
относительная избыточность языкаНемецко-русский математический словарь > Weitschweifigkeit der Sprache
-
2 prolixity
pro·lix·ity[prəʊˈlɪksəti, AM proʊˈlɪksət̬i]* * *[prəʊ'lIksItɪ]nWeitschweifigkeit f* * ** * *n.Weitschweifigkeit f.Wortreichtum m. -
3 circumlocution
cir·cum·lo·cu·tion[ˌsɜ:kəmləˈkju:ʃən, AM ˌsɜ:r-]n ( form)* * *["sɜːk\@mlə'kjuːSən]nWeitschweifigkeit f; (= evasiveness) Umschreibung f, Drumherumreden nt (inf)* * *1. Umschreibung f2. a) Umschweife pl (beim Reden)b) Weitschweifigkeit f, umständliche Ausdrucksweise* * *n.Umschreibung f. -
4 prolijidad
-
5 redundancy
noun1) (Brit.) Arbeitslosigkeit, die2) (being more than needed) Überfluss, der* * *plural - redundancies; noun There have been a lot of redundancies at the local factory recently; the problem of redundancy.) Überfluß* * *re·dun·dan·cy[rɪˈdʌndən(t)si]n1. no pl BRIT, AUS (downsizing) Personalfreisetzung f euph, Entlassung f (aus Arbeitsmangel oder Rationalisierungsgründen); (unemployment) Arbeitslosigkeit fhe is terrified of \redundancy er hat Angst, seinen Arbeitsplatz zu verlieren; (person) Arbeitslose[r] f(m)voluntary \redundancy freiwilliges Ausscheidenthe depression means 10,000 redundancies in the East der Konjunkturrückgang bedeutet 10.000 Entlassungen im Osten* * *[rI'dʌndənsI]n1) Überflüssigkeit f; (of style) Weitschweifigkeit f, Redundanz f (geh)2) (Brit IND) Arbeitslosigkeit fredundancies — Entlassungen pl
the recession caused a lot of redundancy or many redundancies — der Konjunkturrückgang brachte viel Arbeitslosigkeit mit sich
he feared redundancy — er hatte Angst, seinen Arbeitsplatz zu verlieren
* * *1. Überfluss m, -fülle f, -maß n2. Überflüssigkeit f, WIRTSCH auch Überflüssigwerden n (von Arbeitskräften wegen Arbeitsmangel), engS. Entlassung f:3. Redundanz f:* * *noun1) (Brit.) Arbeitslosigkeit, dietake or accept voluntary redundancy — seiner betriebsbedingten Kündigung zustimmen
2) (being more than needed) Überfluss, der* * *(employment) n.Freistellung f. n.Freisetzung von Arbeitskräften f.Redundanz f. -
6 diffuseness
dif·fuse·ness[dɪˈfju:snəs]* * *[dI'fjuːsnɪs]n(of style) Weitschweifigkeit f* * *n.Weitschweifigkeit f. -
7 anfractus [2]
2. ānfrāctus (āmfr.), ūs, m. (an u. frango), die Umbrechung = Umbiegung, Krümmung, I) eig.: nihil incisum angulis, nihil anfractibus, Cic.: bes. von der kreisförmigen Bewegung der Sonne (nach der Annahme der Alten), solis, Cic. de rep. 6, 12 (Plur.): annui anfractus, jährlicher Umlauf der Sonne, Kreislauf des Jahres, Cic.: von der Krümmung der Hörner, Plin.: v. der Windung der Schlange, Val. Flacc.: v. Regenbogen, Val. Flacc.: bes. häufig Krümmung des Weges u. anderer Örtlichkeiten, anfr. curvus vallis, Verg.: rectā regione, si nullus anfractus intercederet, Caes.: in anfractum (Ggstz. in porrectum, geradeaus), ICt. – Plur., devii anfractus (Ggstz. iter rectum), Lact.: anfr. viarum, montium, litorum, Liv.: anfr. callium, Curt.: aurium curvi anfr., krumme Gänge, Arnob.: anfr. sinuosi, Veget. mil.: tortuosi, Ambros.: multiplices terrarum (der Erdschichten) anfr., Sen.: Europam curvis anfractibus urguet, Val. Flacc. – II) übtr.: 1) vom Recht, die krummen Gänge, Winkelzüge, auf denen der Sachwalter es verfolgen muß, iudiciorum, Cic.: iuris, Quint. – u. von den verschiedenen Wegen bei Behandlung einer Sache, quae omnia infinitos anfractus habent, bei denen man tausenderlei Wege einschlagen kann, Quint. – 2) im Reden, die Weitschweifigkeit, der Umschweif, Cic. u. Quint. – oratio sit circumscripta non longo anfractu (= ambitu), Periode, Cic.
-
8 macrologia
macrologia, ae, f. (μακρολογία), die Weitschweifigkeit im Reden, weitschweifige Rede (rein lat. longiloquium), Pompeii comment. 293, 2 K. Isid. orig. 1, 33, 8. Anecd. Helv. 174, 2 (griech. bei Quint. 8, 3, 53 u. übersetzt durch longior quam oportet sermo).
-
9 nimietas
nimietās, ātis, f. (nimius), I) der Überfluß, das Übermaß, sanguinis, Pallad.: prunarum, Eutr.: n. vini, das Übermaß = zu reichlicher Genuß, Macr.: gaudii, Apul.: vitae licentioris, Capit.: Plur., Pallad. 2, 13, 5. – II) insbes.: a) = hyperbole (w. s.), Macr. sat. 4, 6, 15. – b) die Umständlichkeit, Weitschweifigkeit in der Darstellung, Arnob. 4, 10.
-
10 Rhodos
Rhodos u. -us, ī, f. (Ῥόδος), die durch Schifffahrt u. Handel, durch eine Rhetorenschule, sowie durch den Koloß am Eingange des einen der beiden Häfen berühmte Insel im Karpatyischen Meere an der Südwestspitze Kleinasiens mit der Hauptstadt gleiches Namens, j. Rhodis, Form -os, Hor. ep. 1, 11, 17 u. 21. Mela 2, 7, 4 (2. § 89). Plin. 2, 202. Ov. met. 7, 365: Form -us, Cic. Planc. 84; ep. 2, 17, 1. Liv. 31, 15, 8 u.a. Plin. 5, 104 u.a.: Nbf. Rhodia, ae, f., Plaut. Curc. 444: die Insel wegen ihrer milden Luft gerühmt, Plin. 2, 153; vgl. Hor. ep. 1, 11, 17. – Dav.: A) Rhodius, a, um (Ῥόδιος), zu Rhodus gehörig, aus Rhodus, rhodisch, uva, Verg.: opus, der rhodische Koloß, Mart.: vinum, Gell.: galli, Colum.: Pythion Rhodius, Varro: secessu s, nach Rhodus, Tac.: classis, der Rhodier, Ov.; u. eine Flotte von Schiffen, nach Art der rhodischen erbaut, Suet.: oratores Rhodii, die die Mitte zwischen der asiatischen Weitschweifigkeit u. der attischen Kürze hielten, Cic. – subst., Rhodius, iī, m., der Rhodier, S n. ep. 70, 5: Plur. Rhodiī, iōrum, m., die Einw. von Rhodus, die Rhodier, Cic. u.a. – B) Rhodiacus, a, um (Ῥοδιακός), rhodisch, Vitr. u. Plin. – C) Rhodiēnsis, e, zu Rhodus gehörig, rhodiensisch, hospes, Suet.: civitas, Gell. – Plur. subst., Rhodiēnsēs, ium, m., die Einw. von Rhodus, die Rhodiser, Cato origg 5, 2 u.a.
-
11 περισσο-λογία
περισσο-λογία, Weitschweifigkeit, Isocr. 12, 88; Geziertheit im Ausdrucke, D. Hal.
-
12 περι-εργία
περι-εργία, ἡ, Sorgfalt, Fleiß, bes. übertriebene Sorgfalt, Kleinlichkeit, Aengstlichkeit od. Weitschweifigkeit im Thun und Sprechen, auch Beschäftigung mit Dingen, die Einen Nichts angehen, Neugier; Plat. Sis. 387 d; ἄκαιρος, Luc. Asin. 15; V. A. 1, 5; περιεργίαν καὶ καλλωπισμὸν καὶ τρυφὴν ἐμφαίνει, Plut. Symp. 6, 7, u. öfter.
-
13 πλατυ-ρημοσύνη
πλατυ-ρημοσύνη, ἡ, Breite, Weitschweifigkeit im Reden, Timon. bei D. L. 4, 67.
-
14 μάκρωσις
-
15 избыточность
n1) gener. Redundanz2) eng. Uberfluß, Uberschuß, Überschuß, Überzähligkeit3) fin. Überfluß, Überfülle, Überfülle4) polygr. Redunanz5) psych. Redundanz (информации)6) radio. Überfluß7) electr. Weitschweifigkeit8) IT. Uberfülle (напр. информации) -
16 многоречивость
-
17 многословие
-
18 многословность
nmanag. Weitschweifigkeit -
19 пространность
ngener. Weitläufigkeit (напр. объяснений), Weitschweifigkeit, (излишняя) Umständlichkeit -
20 amplification
ɑ̃plifikasjɔ̃f; TECHamplificationamplification [ãplifikasjõ]1 (action) d'un mouvement Ausweitung féminin; d'un son Verstärken neutre; d'une image Vergrößern neutre
См. также в других словарях:
Weitschweifigkeit — Redundanz; Langatmigkeit * * * Weit|schwei|fig|keit 〈f. 20; unz.〉 weitschweifige Beschaffenheit * * * Weit|schwei|fig|keit, die; : das Weitschweifigsein. * * * Weit|schwei|fig|keit, die; , en: 1. <o. Pl.> das Weitschweifigsein. 2. etw.… … Universal-Lexikon
Weitschweifigkeit — Weit|schwei|fig|keit … Die deutsche Rechtschreibung
Redundanz — Weitschweifigkeit; Langatmigkeit; Pleonasmus; Tautologie; Doppelaussage * * * Red|un|dạnz auch: Re|dun|dạnz 〈f. 20〉 1. Überfluss, Überreichlichkeit 2. Übermaß an Merkmalen 3. 〈Nachrichtentech.〉 Teil einer Nachricht, der keinen Informationswert… … Universal-Lexikon
Langatmigkeit — Weitschweifigkeit; Redundanz … Universal-Lexikon
Prägnant — Ein Ausdruck ist prägnant, wenn dieser trotz Kürze einen hohen Bedeutungsgehalt aufweist, quasi auf den Punkt gebracht. Das Gegenteil der Prägnanz findet sich in Ausdrücken wie Umständlichkeit, Weitschweifigkeit oder Ungenauigkeit.… … Deutsch Wikipedia
Prägnanz — Ein Ausdruck ist prägnant, wenn dieser trotz Kürze einen hohen Bedeutungsgehalt aufweist. Das Gegenteil der Prägnanz findet sich in Ausdrücken wie Umständlichkeit, Weitschweifigkeit oder Ungenauigkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 1.1… … Deutsch Wikipedia
Konversationsmaxime — Die Grice’schen Konversationsmaximen sind vier von Paul Grice aufgestellte Grundsätze innerhalb des Kooperationsprinzips, von denen der Hörer in einem rationalen Gespräch annimmt, dass sie befolgt werden (ohne dass das der Fall sein muss). Sie… … Deutsch Wikipedia
Konversationsmaximen — Die Grice’schen Konversationsmaximen sind vier von Paul Grice aufgestellte Grundsätze innerhalb des Kooperationsprinzips, von denen der Hörer in einem rationalen Gespräch annimmt, dass sie befolgt werden (ohne dass das der Fall sein muss). Sie… … Deutsch Wikipedia
Manie — Eine Manie (v. griech.: μανία manía = die Raserei) ist eine affektive Störung und verläuft meist phasenweise. Der Antrieb und die Stimmung sind in einer Manie weit über dem Normalniveau. Die Manie ist in ihrer Entstehung und Aufrechterhaltung… … Deutsch Wikipedia
Manisches Syndrom — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Altes Europa — Der Ausdruck „Das alte Europa“ (englisch: Old Europe) ist das Wort des Jahres 2003. Er wurde am 22. Januar 2003 vom US amerikanischen Verteidigungsminister Donald Rumsfeld auf einer Pressekonferenz des US Verteidigungsministeriums verwendet.… … Deutsch Wikipedia