-
1 remettre
1 Volver a poner volver a meter2 (un vêtement) Volver a poner3 (rétablir) Restablecer4 (donner) Dar, entregar5 (ajourner) Remitir, aplazar6 familier remettre quelqu'un, reconocer a alguien7 remettre les péchés, remitir los pecados8 Volver a empezar9 (d'une maladie) Restablecerse, recuperarse10 Tranquilizarse sosegarse11 S'en remettre à, remitirse a; CONJUGAISON como, mettre. -
2 remonter
1 Volver a subir2 (s'élever) Subir3 Navegar contra la corriente4 (dater) Remontarse: remonter au XV;xe siècle, remontarse al siglo; XV5 Volver a subir6 (relever) Subirse7 (un mécanisme) Volver a armar, a montar8 remonter une montre, dar cuerda a un reloj9 (réconforter) Animar, estimular10 (pourvoir à nouveau) Reponer, renovar -
3 retourner
1 Volver: retourner sur le dos, volver boca arriba2 (remuer) Revolver, remover3 (rendre) Devolver4 (une lettre) Reexpedir5 (émouvoir) Conmover6 (revenir) Volver7 De quoi retourne-t-il?, ¿de qué se trata?8 Volverse9 S'en retourner, regresar; irse -
4 revenir
1 (rentrer) Volver, regresar2 Volver: je reviens tout de suite, vuelvo en seguida3 (se dédire) Retractarse4 (se souvenir) Acordarse de, recordar: ça me revient!, ¡me acuerdo!5 Recobrarrevenir à soi, recobrar el sentido6 (plaire) Gustar, agradar7 Ser equivalente8 (coûter au total) Salir, resultar: à combien cela t'est-il revenu?, ¿a cuánto te ha salido esto?9 CUISINE Faire revenir, dorar10 revenir sur, volver a hablar de11 (échoir) Corresponder, pertenecer: c'est à toi qu'il revient de..., a ti te corresponde...12 Il est revenu de tout, está de vuelta de todo13 Je n'en reviens pas, no salgo de mi asombro; aun no me lo creo CONJUGAISON como, venir. -
5 détourner
1 (un cours d'eau, la conversation) Desviar2 (des soupçons) Alejar, apartar de sí3 Apartar4 Volver: détourner la tête, volver la cabeza5 (des fonds) Desfalcar6 (un avion) Secuestrar7 (un mineur) Corromper, pervertir8 figuré Disuadir quitar de la cabeza9 Apartar la vista10 Se détourner de (une idée, un projet, etc.) abandonar -
6 raccrocher
1 (tableau, etc.) Volver a colgar2 (wagon, etc.) Volver a enganchar3 (le téléphone) Colgar4 (racoler) Echar el gancho a, pescar5 Aferrarse -
7 rallier
1 (rassembler) Reunir2 (pour une cause) Sumar, ganar, captar3 (rejoindre) Volver a: rallier son poste, volver a su puesto4 Reunirse, agruparse5 (à une opinion) Adherirse, CONJUGAISON como, prier. -
8 ramener
1 Traer de nuevo hacer volver2 (faire revenir) Hacer volver3 Traer consigo4 (la paix, etc.) Restablecer5 ramener à la vie, reanimar6 Se ramener à, reducirse a7 familier la ramener, chupar cámara; ponerse en primer plano CONJUGAISON como, acheter. -
9 recommencer
1 Recomenzar reanudar2 recommencer à, volver a; il recommença à pleurer, volvió a llorar3 Volver a empezar, CONJUGAISON como, lancer. -
10 renouer
-
11 rentrer
1 (entrer de nouveau) Volver a entrar2 (revenir) Volver, regresar3 (élèves) Reanudar las clases4 (un tribunal) Reanudar las sesiones5 (s'emboîter) Encajar, entrar6 (être compris dans) Entrar7 Recobrar recuperarse: rentrer dans ses droits, recuperar los derechos8 Meter hacia dentro9 Guardar poner al abrigo10 (refouler) Reprimir -
12 reprendre
1 Volver a tomar coger de nuevo2 (racheter) Comprar de nuevo3 (une activité) Reanudar4 THÉÂTRE (une pièce) Reponer5 (corriger) Corregir6 (refaire) Reparar, rehacer7 Recobrar: reprendre des forces, recobrar las fuerzas8 Reactivarse, recuperarse9 (recommencer) Reanudarse10 Proseguir: oui, reprit-il, sí; prosiguió él11 (recommencer) Volver a empezar, CONJUGAISON como,prendre. -
13 retrouver
1 Encontrar2 Volver a encontrar3 (rejoindre) Reunirse4 (reconnaître) Reconocer5 Encontrarse6 Reunirse7 Volver a encontrar el camino orientarse8 familier S'y retrouver (tirer profit) sacar provecho -
14 demi-tour
[dəmituʀ]Nom masculin(pluriel: demi-tours)meia-volta femininofaire demi-tour dar meia-volta* * *demi-tour d(ə)mituʀ]nome masculinomeia volta f.MILITAR demi-tour, droite!meia volta volver à direita!figurado faire demi-tourdar meia volta; voltar atrás -
15 rouler
[ʀule]Verbe transitif enrolarVerbe intransitif circular(balle, caillou) rolarrouler les r enrolar os erresroulez au pas circule devagarVerbe pronominal rebolar-se* * *I.rouler ʀule]verbo1 rolar; rebolar; girarrodar5 (cigarro, tapete) enrolarnão fazer nenhumII.1 rolarse rouler par terrerolar pelo chãose rouler dans une couvertureenrolar-se num cobertor -
16 bride
substantif féminin → inflexiones1 BridaÀ bride abattue, à toute bride, a rienda suelta2 figuré Laisser la bride sur le cou à quelqu'un, dar rienda suelta a alguien; tenir en bride, sujetar; tourner bride, volver grupa3 (d'un chapeau) Cinta4 MOT TECHNIQUE Abrazadera -
17 déjuger
déjuger, (se) verbe pronominalRectificar un juicio, una decisión, volver atrás, CONJUGAISON como, engager. -
18 effriter
-
19 enfourcher
1 Montar: il enfourcha sa bicyclette, montó en su bicicleta2 familier enfourcher son dada, volver a su tema3 Ensartar con una horca -
20 espérer
Esperar: j'espère vous revoir bientôt, espero volver a veros pronto; CONJUGAISON como, accélérer.
См. также в других словарях:
Volver — Données clés Titre original Volver Réalisation Pedro Almodóvar Scénario Pedro Almodóvar Acteurs principaux Penélope Cruz Carmen Maura Lola Dueñas Blanca Portillo … Wikipédia en Français
volver — (Del lat. volvĕre). 1. tr. Dar vuelta o vueltas a algo. 2. Corresponder, pagar, retribuir. 3. Dirigir, encaminar algo a otra cosa, material o inmaterialmente. 4. traducir (ǁ de una lengua a otra). 5. devolver (ǁ restituir). 6. Poner o constituir… … Diccionario de la lengua española
Volver — puede referirse a: Volver: una película de Pedro Almodóvar. Volver (tango): un tango de Carlos Gardel. Volver, volver, de F. Z. Maldonado. Volver: una señal de televisión por cable de la Argentina. Esta página de desambiguación cataloga artículos … Wikipedia Español
volver — volver(se) 1. ‘Dar(se) la vuelta’, ‘regresar al punto de partida’ y ‘dar, o tomar, un aspecto o carácter diferente al que (se) tenía’. Verbo irregular: se conjuga como mover (→ apéndice 1, n.º 41). Su participio es también irregular: vuelto. 2.… … Diccionario panhispánico de dudas
Volver a mí — «Buscando una nueva oportunidad» Título Volver a mí Género Drama Creado por María Izquierdo País de origen … Wikipedia Español
volver — a volver à procedência. volver para volvia os olhos para o céu. volver por volvia sempre pelo mesmo sítio … Dicionario dos verbos portugueses
Volver B&B — (Лечче,Италия) Категория отеля: Адрес: Viale Oronzo Quarta 22, 73100 Лечче, Италия … Каталог отелей
Volver B&B — (Гаэта,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Napoli 11, 04024 Гаэта, Италия … Каталог отелей
Volver — (Верона,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Pradell 52, 37142 Верона, Италия … Каталог отелей
volver — Se conjuga como: mover Infinitivo: Gerundio: Participio: volver volviendo su p. p. que es irreg.: vuelto. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. vuelvo vuelves… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
volver — |ê| v. tr. 1. Voltar, erguer. 2. Dar volta a. 3. Meditar, pensar. 4. Revolver, agitar. 5. Arrastar, levar em rodopio (falando de corrente ou de coisa que vai girando). • v. intr. 6. Regressar; voltar. 7. [Militar] Voz de comando para dirigir a… … Dicionário da Língua Portuguesa