-
1 Vertrautheit
seine/ihre \Vertrautheit mit diesem Problem jego/jej gruntowna znajomość f tego problemu -
2 familiarity
noun2) no pl. (relationship) familiäres Verhältnis3) (of action, behaviour) Vertraulichkeit, diefamiliarity breeds contempt — (prov.) zu große Vertraulichkeit erzeugt Verachtung
* * *[-li'æ-]1) (the state of being familiar: I was surprised by her familiarity with our way of life.) die Vertrautheit* * *fa·mili·ar·ity[fəˌmɪliˈærəti, AM -ˈerət̬i]n no plher \familiarity with pop music ihr Wissen im Bereich Popmusik\familiarity with French law Kenntnisse in französischem Rechtexcessive \familiarity allzu große Vertraulichkeit4.* * *[fə"mIlI'rItɪ]n1) no pl Vertrautheit f2) (between people) vertrautes Verhältnis; (between colleagues etc) ungezwungenes or familiäres Verhältnis; (of tone etc) Familiarität f; (of greeting) Freundschaftlichkeit f; (of gesture) Vertraulichkeit f, Familiarität f; (pej = overfriendliness) plumpe Vertraulichkeit, Familiarität fthe familiarity with which she greeted the head waiter — der vertraute Ton, in dem sie den Oberkellner begrüßte
3) usu pl (= overfriendly action) (plumpe) Vertraulichkeit* * *familiarity [-lıˈærətı] swith mit)2. a) familiärer Ton, Ungezwungenheit f, Vertraulichkeit fb) pej plumpe Vertraulichkeit, Aufdringlichkeit f* * *noun2) no pl. (relationship) familiäres Verhältnis3) (of action, behaviour) Vertraulichkeit, diefamiliarity breeds contempt — (prov.) zu große Vertraulichkeit erzeugt Verachtung
* * *(with) n.Vertrautheit (mit) f. n.Kenntnis -se f.Vertraulichkeit f. -
3 intimacy
noun* * *[-məsi]1) (the quality of being intimate.) die Vertrautheit2) (close friendship.) vertrauter Umgang* * *in·ti·ma·cy[ˈɪntɪməsi, AM -t̬ə-]n\intimacy between teachers and pupils eine [zu] enge Beziehung zwischen Lehrern und Schülern2. (remarks)* * *['IntIməsɪ]nVertrautheit f, Intimität f; (euph = sexual intimacy) Intimität fintimacy took place (form euph) — es kam zu Intimitäten
* * *a) Vertrautheit f, vertrauter Umgangb)(auch pej plumpe) Vertraulichkeitd) Gemütlichkeit f:* * *noun* * *n.Innigkeit f.Intimität f.Vertrautheit f. -
4 familiarité
familjaʀitef1) Vertrautheit f2) ( simplicité) Vertraulichkeit, Einfachheit f, Alltäglichkeit f3) ( liberté) Zwanglosigkeit f, Ungezwungenheit ffamiliaritéfamiliarité [familjaʀite]2 (habitude de) Beispiel: familiarité avec quelqu'un/quelque chose Vertrautheit féminin mit jemandem/etwas -
5 acquaintance
noun1) no pl. Vertrautheit, dieacquaintance with somebody — Bekanntschaft mit jemandem
2) (person) Bekannte, der/die* * *1) (a person whom one knows slightly.) der/die Bekannte(r)2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) die Kenntnis* * *ac·quaint·ance[əˈkweɪntən(t)s]nsb's \acquaintances jds Bekanntenkreisto make sb's \acquaintance [or the \acquaintance of sb] jds Bekanntschaft machen* * *[ə'kweIntəns]n1) (= person) Bekannte(r) mfwith +gen); (intimate, with sorrow etc) Vertrautheit fto make sb's acquaintance, to make the acquaintance of sb — jds Bekanntschaft machen
I have some acquaintance with Italian wines — ich kenne mich mit italienischen Weinen einigermaßen aus
it improves on acquaintance —
perhaps he'll improve on acquaintance — vielleicht gefällt er uns etc besser, wenn wir etc ihn erst einmal näher kennenlernen
See:→ academic.ru/89481/nodding">nodding* * *1. Bekanntschaft f:keep up an acquaintance with sb Umgang mit jemandem haben;make sb’s acquaintance jemanden kennenlernen, jemandes Bekanntschaft machen;have some acquaintance with German brauchbare Deutschkenntnisse haben3. Bekanntschaft f:a) Bekannte(r) m/f(m)b) Bekanntenkreis m:an acquaintance of mine eine(r) meiner Bekannten* * *noun1) no pl. Vertrautheit, die2) (person) Bekannte, der/die* * *n.Bekanntschaft f. -
6 familiaridad
-
7 intimidad
intimi'đađf1) Intimität f2) ( confianza) Vertrautheit fsustantivo femenino1. [asuntos privados] Privatleben das2. [relación] Vertrautheit dieintimidadintimidad [iDC489F9Dn̩DC489F9Dtimi'ðadh]num2num plural (sexuales) Intimitäten femenino plural; (privacidad) Privatangelegenheiten femenino plural -
8 близость
f Nähe; fig. Intimität* * *бли́зость f Nähe; fig. Intimität* * *бли́зос|ть<- ти>ж1. (по ме́сту и вре́мени) Nähe fбли́зость к ры́нку Marktnähe f2. (об отноше́ниях) Vertrautheit f, Intimität f3. (схо́дство) Ähnlichkeit f* * *n1) gener. Intimität, Vertrautheit, an, ein intimes Verhältnis, Nähe2) ling. Verwandtschaft -
9 intimité
ɛ̃timitef1) Intimität f, Vetraulichkeit f, Vertrautheit f2) ( confort) Gemütlichkeit fintimitéintimité [ɛ̃timite]1 (vie privée) Privatleben neutre; Beispiel: dans l'intimité privat; Beispiel: dans la plus stricte intimité im engsten Familienkreis3 d'un salon gemütliche Atmosphäre -
10 confianza
kɔm'fǐanθaf1) Vertrauen n, Zutrauen n2)3) ( optimismo) Zuversicht flleno de confianza — vertrauensvoll, zutraulich
sustantivo femenino2. [familiaridad] Vertrautheit dieconfianzaconfianza [ko98780C67ɱ98780C67fi'aṇθa] -
11 dimestichezza
dimestichezzadimestichezza [dimesti'kettsa]sostantivo Feminin1 (familiarità) Vertraulichkeit Feminin, Vertrautheit Feminin; entrare in dimestichezza con qualcuno mit jemandem vertraut werden2 (figurato: pratica) Vertrautheit Feminin; aver dimestichezza con qualcosa mit etwas vertraut sein, sich mit etwas auskennenDizionario italiano-tedesco > dimestichezza
12 familiarity
fa·mili·ar·ity [fə ˌmɪliʼærəti, Am -ʼerət̬i] nher \familiarity with pop music ihr Wissen im Bereich Popmusik;\familiarity with French law Kenntnisse pl in französischem Rechtexcessive \familiarity allzu große VertraulichkeitPHRASES:\familiarity breeds contempt ( prov) allzu große Vertrautheit erzeugt Verachtung13 intimacy
in·ti·ma·cy [ʼɪntɪməsi, Am -t̬ə-] n\intimacy between teachers and pupils eine [zu] enge Beziehung zwischen Lehrern und Schülern2) ( remarks)14 familiaritas
familiāritās, ātis, f. (familiaris), I) der vertraute Umgang, die genaue Bekanntschaft, vertraute Freundschaft, Vertraulichkeit, in alcis familiaritatem venire od. intrare, Cic., se dare, Cic.: mihi cum alqo familiaritas est od. intercedit, Cic.: familiaritatem conflare, errichten, Ter. – Plur., aequalium familiaritates, Cic.: doctissimorum hominum familiaritates, Cic. – II) die Vertrautheit mit usw., factā quādam familiaritate cum ipsa lingua divinarum scripturarum, Augustin. de doctr. christ. 2, 9, 14. – III) meton., die vertrauten Freunde, Hausfreunde, e praecipua familiaritate Neronis, Tac. ann. 15, 50: Plur., omnes amicitiae et familiaritates, Suet. Tib. 51, 2.
15 scientia
scientia, ae, f. (sciens), das Wissen, die Kenntnis, die (subjektive) Kunde, die (subjektive) Wissenschaft, I) im allg. (Ggstz. ignoratio): regionum, Cic.: futurorum malorum, Cic.: scientiam huius viri fugere, Cic.: memoriā et scientiā comprehendisse (neben didicisse), Cic.: alcis scientiae satisfacere, jmds. Wissen, d.i. Erfahrung Genüge leisten (v. einer Rede), Cic.: m. de u. Abl., cuius scientiam de omnibus constat fuisse, daß er von allem Kunde gehabt, Cic. – Plur., quod si haberent scientias animae, Arnob. 2, 18. – II) insbes., das gründliche Wissen, die gründliche Kenntnis, Wissenschaft, das Verstehen einer Sache, die Vertrautheit mit einer Sache, die Einsicht, die Geschicklichkeit in etwas, a) übh.: scientia atque usus militum, Cic.: alqm scientiā augere, Cic.: ars, cum eā non utare, scientiā (Theorie) tamen ipsā teneri potest, Cic.: huius scientiae conditor, Zweiges des Wissens (von der Medizin), Sen. – mit objekt. Genet., sc. dialecticorum, iuris, Cic.: rei militaris, Caes. u. Cic.: militiae, Sall.: linguae Gallicae, Caes.: sc. optimarum artium, wissenschaftliche Bildung, Cic. ep.: colendorum deorum, Cic.: aeris fundendi, Plin.: summam scientiam rei militaris habere, Caes.: scientiam medicinae tenere, Sulpic. in Cic. ep.: adhibere scientiam earum rerum, quae naturā evenirent, Cic. – m. in u. Abl., paene divina eius in legibus interpretandis scientia, Cic. – Plur. = Wissenszweige, Vitr. 9, 7 (6), 3: tot artes, tantae scientiae, Cic. de sen. 78 Mueller (wo Nauck u. andere tot artes tantae scientiae verbinden = so viele Künste, die ein so bedeutendes Wissen erfordern): disciplinarum scientiae u. scientiae artificiorum, Kenntnisse in den verschiedenen Zweigen der Kunst, Vitr. 1, 1, 17; 3. praef. § 1: scientiae artium variarum, Augustin. de civ. dei 7, 30: scientiarum artes, Iul. Val. 2, 13 (4). – b) v. philos. gründlichem Wissen (Ggstz. inscientia), Cic. Acad. 1, 41.
16 доверительность
n1) law. Glaubwürdigkeit (einer Person), Vertrauenswürdigkeit, Vertraulichkeit2) psych. Vertrautheit17 интимность
18 камерность
19 осведомлённость
n1) gener. Orientierung, Sachkenntnis, Wissen, Aufgeklärtheit, Beschlagenheit, Informiertheit, Kennerschaft2) law. Informiertsein, Mitwissenschaft, Mitwisserschaft, Sachkunde, Vertrautsein3) psych. Vertrautheit20 основательное знание
adjgener. Vertrautheit (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > основательное знание
СтраницыСм. также в других словарях:
Vertrautheit — ↑Intimität … Das große Fremdwörterbuch
Vertrautheit — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
Vertrautheit — [enge] Beziehung, Verbundenheit, Vertraulichkeit; (bildungsspr.): Familiarität, Intimität. * * * Vertrautheit,die:⇨Freundschaft(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Vertrautheit — Nähe; Gemeinschaft; Verbundenheit; Seelenverwandtschaft * * * Ver|traut|heit 〈f. 20; unz.〉 das Vertrautsein (mit jmdm. od. etwas) * * * Ver|traut|heit, die; , en <Pl. selten>: 1. <o. Pl.> das Vertrautsein: meine V. mit diesem Land … Universal-Lexikon
Vertrautheit — Ver|traut|heit … Die deutsche Rechtschreibung
Bottesini — Giovanni Bottesini mit seinem bevorzugten Instrument, dem auf 1716 datierten Testore Bass Giovanni Bottesini (* 22. Dezember 1821[1] in Crema; † 7. Juli 1889 in Parma) war ein italienischer Kon … Deutsch Wikipedia
Erwin Panofsky — (* 30. März 1892 in Hannover; † 14. März 1968 in Princeton, New Jersey, USA) war ein Kunsthistoriker, der die Ikonologie wesentlich weiterentwickelte. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Wissenschaftliche Leistung … Deutsch Wikipedia
Giovanni Bottesini — mit seinem bevorzugten Instrument, dem auf 1716 datierten Testore Bass. Giovanni Bottesini (* 22. Dezember 1821[1] in Crema; † 7. Juli 1889 in Parma) war ein italienischer Kontrabassist … Deutsch Wikipedia
Gruppenehe — Das Herz mit dem Zeichen der Unendlichkeit als Symbol für Polyamory Polyamory (griech. πολύς polýs „viel, mehrere“ und lat. amor „Liebe“) ist ein Oberbegriff für die Praxis, Liebesbeziehungen zu mehr als einem Menschen zur gleichen Zeit zu haben … Deutsch Wikipedia
Innere Linie — Die Innere Linie ist ein Begriff aus der militärischen Operationsführung. Sie ist ein Vorzug, den in erster Linie der Verteidiger genießt. Beim Operieren auf der inneren Linie steht man selbst im Mittelpunkt und kann seine Kräfte auf kurzem Weg… … Deutsch Wikipedia
Kritik an den PISA-Studien — Die PISA Schulleistungsstudien der OECD haben nicht nur ein außergewöhnliches Medienecho, sondern auch heftige wissenschaftliche Debatten ausgelöst. Dieser Artikel fasst Kritik an Zielsetzung, Methodik und Interpretation der PISA Studien… … Deutsch Wikipedia