Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Variante

  • 1 variante

    variante
    variante [va'riante]
     sostantivo Feminin
    Variante Feminin
     II aggettivo
  • 2 variante

    ba'rǐante
    f
    adjetivo
    ————————
    sustantivo femenino
    1. [de canción] Version die
    [de juego] Variante die
    2. [hacia autopista] Zubringer der
    [hacia carretera] Umgehungsstraße die
    3. [en quiniela]Zeichen beim Toto für ein Unentschieden oder den Sieg des Gegners beim Heimspiel
    variante
    variante [ba'rjaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    num1num (variedad) Variante femenino; (versión) Version femenino
    num2num (diferencia) Unterschied masculino
    num3num (carretera) Umgehungsstraße femenino

    Diccionario Español-Alemán > variante

  • 3 variante

    vaʀjɑ̃t
    f
    variante
    variante [vaʀjãt]

    Dictionnaire Français-Allemand > variante

  • 4 Variante

    Variante [vari'antə] <-, -n> f
    wariant m

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Variante

  • 5 Variante

    (f)
    варианта

    Немецко-русский математический словарь > Variante

  • 6 Variante

    f вариант

    Русско-немецкий карманный словарь > Variante

  • 7 вариант

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > вариант

  • 8 варианта

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > варианта

  • 9 вариант

    Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > вариант

  • 10 вариант

    Variante f.

    Татарча-алманча сүзлек > вариант

  • 11 варианта

    Variante матем.

    Russian-german polytechnic dictionary > варианта

  • 12 variant

    Variante f; Mutante f

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > variant

  • 13 вариант м

    Variante {f}

    Bългарски-немски речник ново > вариант м

  • 14 Estrich-Hohlraumböden

    Variante des Doppelbodens, ermöglicht eine flächendeckende Verteilung der Elektroinstallation und anderer Installationen bei relativ geringem Bodenaufbau.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Estrich-Hohlraumböden

  • 15 variant

    1. attributive adjective 2. noun
    Variante, die
    * * *
    vari·ant
    [ˈveəriənt, AM ˈver-]
    I. n Variante f
    II. n modifier variierend, unterschiedlich
    \variant spelling Rechtschreibvariante f
    * * *
    ['vɛərɪənt]
    1. n
    Variante f
    2. adj
    1) (= alternative) andere(r, s)

    there are two variant spellings ( of his name) — es gibt zwei verschiedene Schreibweisen or Schreibungen (für seinen Namen)

    2) (liter: diverse) verschieden, unterschiedlich
    * * *
    variant [ˈveərıənt]
    A adj
    1. abweichend, verschieden
    2. unterschiedlich
    B s
    1. Variante f, Spielart f
    2. Schreib- oder Textvariante f, abweichende Lesart
    var. abk
    5. various versch(ied).
    * * *
    1. attributive adjective 2. noun
    Variante, die
    * * *
    (of) n.
    Variante -n (Linguistik) f. adj.
    abweichend adj.

    English-german dictionary > variant

  • 16 variation

    noun
    1) (varying) Veränderung, die; (in style, diet, routine, programme) Abwechslung, die; (difference) Unterschied, der

    be subject to variation[Preise:] Schwankungen unterworfen sein; [Regeln:] Änderungen unterworfen sein

    2) (variant) Variante, die (of, on Gen.)
    3) (Mus., Biol., Ballet, Math.) Variation, die
    * * *
    see academic.ru/79789/vary">vary
    * * *
    varia·tion
    [ˌveəriˈeɪʃən, AM ˌver-]
    n
    1. no pl (variability) Abweichung f
    the medical tests showed some \variation in the baby's heart rate die medizinischen Tests ergaben, dass sich der Herzrhythmus des Babys verändert hatte
    2. (difference) Unterschied m, Schwankung[en] f[pl]
    temperature \variations Temperaturschwankungen pl
    seasonal \variations jahreszeitlich bedingte Schwankungen
    3. LIT, MUS Variation f
    \variations on a theme Variationen pl über ein Thema
    * * *
    ["vEərI'eISən]
    n
    1) (= varying) Veränderung f; (SCI) Variation f; (MET) Schwankung f, Wechsel m; (of temperature) Unterschiede pl, Schwankung(en) f(pl); (of prices) Schwankung f

    there's been a lot of variation in the prices recentlyin letzter Zeit gab es viele Preisschwankungen

    he does it every day without variationer macht es jeden Tag ohne Ausnahme

    2) (MUS) Variation f

    variations on a themeThema mit Variationen, Variationen zu einem or über ein Thema

    3) (= different form) Variation f, Variante f; (BIOL) Variante f

    this is a variation on that —

    * * *
    variation [ˌveərıˈeıʃn] s
    1. (Ver)Änderung f, Wechsel m
    2. Abweichung f, Schwankung f
    3. Abänderung f
    4. Abwechslung f
    5. (Schreib)Variante f
    6. ASTRON, BIOL, MATH, MUS etc Variation f (on über akk)
    7. SCHIFF magnetische Deklination, (Orts)Missweisung f (Kompass)
    var. abk
    5. various versch(ied).
    * * *
    noun
    1) (varying) Veränderung, die; (in style, diet, routine, programme) Abwechslung, die; (difference) Unterschied, der

    be subject to variation[Preise:] Schwankungen unterworfen sein; [Regeln:] Änderungen unterworfen sein

    2) (variant) Variante, die (of, on Gen.)
    3) (Mus., Biol., Ballet, Math.) Variation, die
    * * *
    (on) n.
    Variante -n f.
    Variation (zu) f. n.
    Abwandlung f.
    Variation f.
    Veränderung f.
    Wechsel - m.

    English-german dictionary > variation

  • 17 vario

    vario, āvī, ātum, āre (1. varius), I) tr. mannigfaltig-, abwechselnd machen, A) eig.: a) übh. in etwas Mannigfaltigkeit-, Abwechselung-, Veränderung bringen, mit etw. abwechseln, wechseln, etw. nuancieren, verändern, capillos positu, Ov.: v. et mutare vocem, Cic. – est formas variatus in omnes, abwechselnd in alle G. verändert, Ov. – Partiz. variātus = mannigfaltig, nuanciert, lyra concentu variatior, Apul. flor. 17. p. 26, 19 Kr. – b) buntfarbig-, bunt machen, färben, nuancieren, sprenkeln, tigern, α) rein tr.: (sol) variat ortum maculis, Verg.: v. pectus lapillis, mit bunten Steinchen schmücken, Prop.: v. corpora caeruleis guttis, Ov.: (cani) variant tempora, Ov.: vestis... variata figuris, bunt gemacht, gestickt, Catull.: notis variata alvus, Lucan. – mit Schlägen, braun und blau schlagen, putrida pectora palmis, Catull.: variari virgis et loris, Plaut. – β) refl. u. medial = sich färben, von der Traube, variante se uvā, Plin.: simulatque uva variari coeperit, Colum.

    B) übtr., der inneren Beschaffenheit nach in etw. Abwechselung bringen, anders und anders nuancieren, anders und anders gestalten, mit etwas wechseln u. dgl., a) übh.: caloresque frigoraque (v. der Witterung), Liv.: vices, einander ablösen, Verg.: laborem otio, otium labore, Plin. ep. – variare voluptatem et distinguere, Cic.: orationem variare et distinguere quasi quibusdam verborum sententiarumque insignibus, Cic. – b) mündlich od. schriftlich verschieden-, voneinander abweichend angeben, -berichten, sic variato responso, doppelzüngigen Bescheid gegeben, Iustin.: quae de Marcelli morte variant auctores, Liv.: certe variata memoria actae rei, Liv. – impers., nisi de familiae condicione variatum esset, Suet. Vit. 1, 1. – c) dem Erfolge nach = in etwas einen Wechsel eintreten lassen, etw. wechseln lassen, mit wechselndem Erfolge begleiten, variante fortunā eventum, Liv. 23, 5, 8; vgl. et variabant secundae adversaeque res non fortunam magis quam animos, Liv. 25, 1, 6. – impers., variatum deinde proeliis, wurde mit wechselndem Glücke gekämpft, Vell. 2, 51, 3. – d) eine Meinung, Ansicht abweichen machen, cum timor atque ira in vicem sententias variassent, als man aus Furcht u. Zorn bald so, bald anders gestimmt hatte, Liv. 2, 57, 2: im Passiv variari, voneinander abweichen, geteilt sein, variatis hominum sententiis, Cic. Mil. 8. – impers., in eo nonnumquam variari inter eos et dubitari videtur, Cic.: ibi cum sententiis variaretur, Liv.: nec variatum comitiis est, quin cum Manlio Gnaeo censor Marcius crearetur, Liv. 7, 22, 10. – e) der Gesinnung nach einen Wechsel eintreten lassen, bald so, bald anders stimmen, animos hominum, Liv. 25, 1, 6 (s. no. c).

    II) intr. mannigfaltig-, verschieden sein, abwech seln, A) eig.: a) übh. (Ggstz. constare, unum esse u. dgl.): seminibus constant variantque figurā, Lucr.; u. so variantes formae, Lucr.: ostrea variant coloribus, rufa Hispaniae, fusca Illyrico etc., Plin.: variant aquilonibus undae, wechseln, Prop. – b) mannigfaltig-, verschiedenartig-, buntfarbig-, bunt sein, gefärbt-, gefleckt-, scheckig sein, neutra pars esse debet discolor lanae, multoque minus ipsa universitas tergoris maculis variet, Colum.: bacae variare coeperunt, färben sich, Colum.: vgl. prima mihi variat uva, Prop.

    B) übtr., der inneren Beschaffenheit nach mannigfaltig-, verschieden-, wechselnd sein, wechseln, veränderlich sein (Ggstz. constare, aequalem esse u. dgl.), 1) v. Lebl.: a) übh.: ex tempestatibus optimae aequales sunt, pessimae quae variant, Cels.: non in his solum (morbis), in quibus semper ita se habet, sed in his quoque, in quibus variat, Cels.: sic abeunt redeuntque mei variantque timores, Ov.: variante hominum partim dolore partim gaudio, Iustin. – b) dem Erfolge nach = von wechselndem Erfolge sein, variante victoriā, Iustin.: diu variante fortunā, Iustin. – c) der Beurteilung nach verschieden sein, si (lex) nec causis nec personis variet, nicht bald zugunsten einer Sache, bald zugunsten einer Person ausgelegt werde, Liv. 3, 45, 2. – d) der Angabe nach verschieden berichtet-, verschieden angegeben werden, haec de tanto viro, quamquam et opinionibus et monumentis litterarum variarent, proponenda erant, Liv. 38, 57, 8. – 2) von Pers.u. persönl. Ggstdn.: a) übh., mit etwas abwechseln, per haec variare oportet, Cels.: quamvis in ea multum variarent, dabei viele Nuancen angebracht (mannigfaltige Arten der Behandlung angewendet) haben, Cels. – b) dem Berichte nach verschieden angeben, verschieden berichten, ita fama variat, ut etc., Liv. 27, 27, 14. – c) der Ansicht, Meinung, Gesinnung nach verschieden-, geteilt sein, verschiedener-, geteilter Meinung od. Gesinnung sein, fremitus variantis multitudinis, partim assentientium, partim indignantium etc., Liv. – impers., ibi si variaret, wenn Stimmenungleichheit wäre, Liv. 1, 43, 11.

    lateinisch-deutsches > vario

  • 18 vario

    vario, āvī, ātum, āre (1. varius), I) tr. mannigfaltig-, abwechselnd machen, A) eig.: a) übh. in etwas Mannigfaltigkeit-, Abwechselung-, Veränderung bringen, mit etw. abwechseln, wechseln, etw. nuancieren, verändern, capillos positu, Ov.: v. et mutare vocem, Cic. – est formas variatus in omnes, abwechselnd in alle G. verändert, Ov. – Partiz. variātus = mannigfaltig, nuanciert, lyra concentu variatior, Apul. flor. 17. p. 26, 19 Kr. – b) buntfarbig-, bunt machen, färben, nuancieren, sprenkeln, tigern, α) rein tr.: (sol) variat ortum maculis, Verg.: v. pectus lapillis, mit bunten Steinchen schmücken, Prop.: v. corpora caeruleis guttis, Ov.: (cani) variant tempora, Ov.: vestis... variata figuris, bunt gemacht, gestickt, Catull.: notis variata alvus, Lucan. – mit Schlägen, braun und blau schlagen, putrida pectora palmis, Catull.: variari virgis et loris, Plaut. – β) refl. u. medial = sich färben, von der Traube, variante se uvā, Plin.: simulatque uva variari coeperit, Colum.
    B) übtr., der inneren Beschaffenheit nach in etw. Abwechselung bringen, anders und anders nuancieren, anders und anders gestalten, mit etwas wechseln u. dgl., a) übh.: caloresque frigoraque (v. der Witterung), Liv.: vices, einander ablösen, Verg.: laborem otio, otium labore, Plin. ep. – variare voluptatem et distinguere, Cic.: orationem variare et distin-
    ————
    guere quasi quibusdam verborum sententiarumque insignibus, Cic. – b) mündlich od. schriftlich verschieden-, voneinander abweichend angeben, -berichten, sic variato responso, doppelzüngigen Bescheid gegeben, Iustin.: quae de Marcelli morte variant auctores, Liv.: certe variata memoria actae rei, Liv. – impers., nisi de familiae condicione variatum esset, Suet. Vit. 1, 1. – c) dem Erfolge nach = in etwas einen Wechsel eintreten lassen, etw. wechseln lassen, mit wechselndem Erfolge begleiten, variante fortunā eventum, Liv. 23, 5, 8; vgl. et variabant secundae adversaeque res non fortunam magis quam animos, Liv. 25, 1, 6. – impers., variatum deinde proeliis, wurde mit wechselndem Glücke gekämpft, Vell. 2, 51, 3. – d) eine Meinung, Ansicht abweichen machen, cum timor atque ira in vicem sententias variassent, als man aus Furcht u. Zorn bald so, bald anders gestimmt hatte, Liv. 2, 57, 2: im Passiv variari, voneinander abweichen, geteilt sein, variatis hominum sententiis, Cic. Mil. 8. – impers., in eo nonnumquam variari inter eos et dubitari videtur, Cic.: ibi cum sententiis variaretur, Liv.: nec variatum comitiis est, quin cum Manlio Gnaeo censor Marcius crearetur, Liv. 7, 22, 10. – e) der Gesinnung nach einen Wechsel eintreten lassen, bald so, bald anders stimmen, animos hominum, Liv. 25, 1, 6 (s. no. c).
    II) intr. mannigfaltig-, verschieden sein, abwech-
    ————
    seln, A) eig.: a) übh. (Ggstz. constare, unum esse u. dgl.): seminibus constant variantque figurā, Lucr.; u. so variantes formae, Lucr.: ostrea variant coloribus, rufa Hispaniae, fusca Illyrico etc., Plin.: variant aquilonibus undae, wechseln, Prop. – b) mannigfaltig-, verschiedenartig-, buntfarbig-, bunt sein, gefärbt-, gefleckt-, scheckig sein, neutra pars esse debet discolor lanae, multoque minus ipsa universitas tergoris maculis variet, Colum.: bacae variare coeperunt, färben sich, Colum.: vgl. prima mihi variat uva, Prop.
    B) übtr., der inneren Beschaffenheit nach mannigfaltig-, verschieden-, wechselnd sein, wechseln, veränderlich sein (Ggstz. constare, aequalem esse u. dgl.), 1) v. Lebl.: a) übh.: ex tempestatibus optimae aequales sunt, pessimae quae variant, Cels.: non in his solum (morbis), in quibus semper ita se habet, sed in his quoque, in quibus variat, Cels.: sic abeunt redeuntque mei variantque timores, Ov.: variante hominum partim dolore partim gaudio, Iustin. – b) dem Erfolge nach = von wechselndem Erfolge sein, variante victoriā, Iustin.: diu variante fortunā, Iustin. – c) der Beurteilung nach verschieden sein, si (lex) nec causis nec personis variet, nicht bald zugunsten einer Sache, bald zugunsten einer Person ausgelegt werde, Liv. 3, 45, 2. – d) der Angabe nach verschieden berichtet-, verschieden angegeben werden, haec de tanto viro, quamquam et opinionibus et mo-
    ————
    numentis litterarum variarent, proponenda erant, Liv. 38, 57, 8. – 2) von Pers.u. persönl. Ggstdn.: a) übh., mit etwas abwechseln, per haec variare oportet, Cels.: quamvis in ea multum variarent, dabei viele Nuancen angebracht (mannigfaltige Arten der Behandlung angewendet) haben, Cels. – b) dem Berichte nach verschieden angeben, verschieden berichten, ita fama variat, ut etc., Liv. 27, 27, 14. – c) der Ansicht, Meinung, Gesinnung nach verschieden-, geteilt sein, verschiedener-, geteilter Meinung od. Gesinnung sein, fremitus variantis multitudinis, partim assentientium, partim indignantium etc., Liv. – impers., ibi si variaret, wenn Stimmenungleichheit wäre, Liv. 1, 43, 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vario

  • 19 вариант

    м

    вариант, атакующий — Angriffsspiel n; offensives Spielsystem n

    вариант Ботвинникашахм. Botwinnik-Variante f

    вариант, защитный — Defensivspiel n; defensives Spielsystem n

    вариант, карлсбадский — шахм. Karlsbader Variante f

    вариант, многоходовый — Mehrzugsvariante f

    вариант началашахм. Eröffnungsvariante f

    вариант, оборонительный — см. вариант, защитный

    вариант окончанияшахм. Endspielvariante f

    вариант продолженияшахм. Fortsetzungsvariante f

    вариант, тактический — taktische Variante f

    вариант эндшпиляшахм. Endspielvariante f

    Русско-немецкий спортивный словарь > вариант

  • 20 Вариант

    m Variante f; Fassung f
    * * *
    вариа́нт m Variante f; Fassung f
    * * *
    вариа́нт
    <>
    м
    1. (разнови́дность) Variante f
    2. (те́кста) Fassung f
    черново́й вариа́нт vorläufiger Entwurf m
    испра́вленный вариа́нт verbesserte Fassung f
    * * *
    n
    auto. Variant

    Универсальный русско-немецкий словарь > Вариант

См. также в других словарях:

  • Variante — Variante …   Deutsch Wörterbuch

  • variante — [ varjɑ̃t ] n. f. • 1718; de variant (1382) « changeant »; de varier 1 ♦ Leçon (III) différente de la leçon principale ou admise d un texte; différence selon les versions. Édition critique d un texte accompagné des variantes. ♢ Moyen d expression …   Encyclopédie Universelle

  • Variante — Sf Spielart, Version erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. variante, dem substantivierten PPräs. von frz. varier wechseln, verschieden sein , aus l. variāre, zu l. varius mannigfaltig, wechselnd .    Ebenso nndl. variant, ne. variant …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • variante — dícese del carácter hereditario variado. Organismo o condición diferente del grupo al que pertenece Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. variante Diferencias que existen entre los miembros de una …   Diccionario médico

  • variante — (Del ant. part. act. de variar). 1. adj. Que varía. Era u. m. en leng. jurídico. Testigo variante. 2. m. Fruto o verdura que se encurte en vinagre. U. m. en pl.) 3. f. Variedad o diferencia entre diversas clases o formas de una misma cosa. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • variante — [part. pres. femm. di variare ]. ■ s.f. 1. [aspetto nuovo, diverso, rispetto a un esemplare o tipo che si considera fondamentale: i due acrobati hanno ripetuto l esercizio con alcune v. ] ▶◀ cambiamento, (lett.) cangiamento, modifica,… …   Enciclopedia Italiana

  • variante — adj. 2 g. 1. Que varia, que muda muitas vezes. = DIFERENTE • s. f. 2. Texto de um autor, que difere das lições geralmente adotadas. 3. Modificação no estudo de um traçado de estrada ou de obra em construção. 4.  [Linguística] Forma linguística… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • variante — va·riàn·te p.pres., agg., s.f., s.m. 1. p.pres., agg. → variare 2. s.f. CO versione alternativa rispetto a un originale: un auto prodotta in più varianti, un proverbio, un detto diffuso in numerose varianti regionali | variazione, modifica di… …   Dizionario italiano

  • Variante — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Variante : règles différentes possibles 2 …   Wikipédia en Français

  • variante — ► adjetivo 1 Que varía. ► sustantivo femenino 2 Cada una de las diversas formas en que se presenta una cosa: ■ es una variante del traje que llevaba una famosa actriz. 3 Desviación de una carretera o camino. SINÓNIMO desvío 4 Variedad o… …   Enciclopedia Universal

  • Variante — Infobox animanga/Header name = Variante requiem for the world caption = ja name = Variante ヴァリアンテ ja name trans = Variante genre = Horror, MysteryInfobox animanga/Manga title = author = Ikura Sugimoto publisher = flagicon|Japan Kadokawa Shoten… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»