-
1 VAS
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > VAS
-
2 Väschen
-
3 Samenleiter
m ANAT. sperm duct, vas deferens fachspr.* * *Sa|men|lei|termvas deferens* * *Sa·men·lei·ter<-s, ->m seminal duct, vas deferens spec* * ** * *m.vas deferens n. -
4 irgendwas
unbest. Pron. umg. something; in Fragen: auch anything; (egal was) anything; nicht irgendwas! not just anything* * *something (ugs.); anything (ugs.)* * *ịr|gend|wạs ['ɪrgnt'vas]indef pron (inf)something; (fragend, verneinend, bedingend) anythinger murmelte so irgendwas — he murmured something or other
was soll ich sagen? – irgendwas — what shall I say? – anything or any old thing (inf)
* * *ir·gend·was[ˈɪrgn̩tˈvas]pron indef (fam) anything, somethinghast du schon \irgendwas Neues über diese Angelegenheit erfahren? have you learned anything new about this matter?was soll ich ihr nur sagen, wenn sie mich fragt? — ach, erzähle ihr \irgendwas! what should I tell her if she asks me? — oh, tell her anything!* * *[nimm] irgendwas — [take] anything [you like]
ist irgendwas? — is [there] something wrong or the matter?
* * *nicht irgendwas! not just anything* * *[nimm] irgendwas — [take] anything [you like]
ist irgendwas? — is [there] something wrong or the matter?
* * *adv.something adv.somewhat adv. -
5 Warmwasserbereiter
m; -s, -; (hot) water heater* * *Warm|wạs|ser|be|rei|ter [varm'vasɐbəraitɐ]m -s, -water heater* * *Warm·was·ser·be·rei·ter<-s, ->[varmˈvasɐbəraitɐ]m water heater* * * -
6 was
I Interrog. Pron. what (auch umg. für wie bitte?); was für ( ein) ...? what sort of...?; was für Länder kennst du schon? which countries have you already been to?; was für eine Farbe hat...? what colo(u)r is...?; was ist sein Vater? what does his father do?; was willst du werden? what do you want to be?; was willst du überhaupt? what do you actually want?; was kostet das? how much is it?, what ( oder how much) does it cost?; was haben Sie an Wein etc.? what have you got in the way of wine etc.?; was ist denn? umg. what’s the matter?, what’s wrong?; was noch? what else?; was dann? and then what?; um was handelt es sich? umg. what’s it (all) about?; auf was wartest du? umg. what are you waiting for?; an was denkst du? umg. what are you thinking about?; was (warum) muss er lügen? umg. why does he have to lie?; was weiß ich! umg. how should I know?, search me; und was nicht alles umg. and all that; das tut weh, was? umg. it hurts, doesn’t it?; es zählt das Was, nicht das Wie it doesn’t matter how you do it, just get it done; machen I, nun I 1, sollen2 2 etc.II Interj.: was, du rauchst nicht mehr? umg. what, you don’t smoke any more?; was für ein Unsinn / Krach etc.! what nonsense etc. / what a noise etc.; was für ein Wetter! what weather!; was haben wir gelacht! umg. what a laugh we had; was ist das doch schwierig this is so hard; ach I 5III Rel. Pron. (das was) what; (welches) that, which; den Inhalt des vorhergehenden Satzes aufnehmend: which; das war alles, was er mir erzählte that was all (that) he told me; alles, was er weiß everything (that) he knows; ..., was ihn völlig kalt ließ... which left him cold; was auch immer whatever (auch am Satzende), no matter what; was ihn betrifft as for him, as far as he’s concerned; was ich noch sagen wollte... the other thing I wanted to say...IV unbest. Pron. umg. (etwas) something; ich sehe was, was du nicht siehst I spy with my little eye; weißt du schon was? have you heard anything?; ist was? what’s up?, is anything the matter?; was Schlechtes / Gutes / noch etc. something bad / good / else etc.; was Neues? any news?, anything new?; das ist was anderes that’s different; und nun zu ganz was anderem! and now for something completely different!; eine Palme oder so was ( Ähnliches) a palm tree or something like that ( oder something similar); na, so was! bes. iro. well I never!; was du nicht sagst! you don’t say!; hat man so was schon gesehen? have you ever seen anything like it?; so was von blöd! stupid or what?, how stupid can you get?; das war vielleicht was! that was really something!; da war doch was there was something there; ich will dir mal was sagen I’ll tell you something; bes. drohend: I’ll tell you what; schäm dich was! you ought to be ashamed of yourself; siehe auch so I 7, wissen* * *whatsoever (Pron.); whatever (Pron.); what (Pron.)* * *wạs [vas]1. interrog pron1) what; (= wie viel) how much, whatwas kostet das? — how much is that?, what does or how much does that cost?
was ist or gibts? — what is it?, what's up?
was ist, kommst du mit? — well, are you coming?
sie kommt nicht – was? — she's not coming – what?
was hast du denn?, was ist denn los? — what's the matter (with you)?, what's wrong?
was denn? (ungehalten) — what (is it)?; (um Vorschlag bittend) but what?
was denn, bist du schon fertig? — what, are you finished already?
das ist gut, was? (inf) — that's good, isn't it?
2) (inf = warum) why, what... forwas lachst du denn so? — what are you laughing for?, why are you laughing?
3)was für... — what sort or kind of...
2. rel pron(auf ganzen Satz bezogen) whichdas, was... — that which..., what...
ich weiß, was ich/er tun soll — I know what I should do or what to do/what he should do
das ist etwas, was ich nicht verstehe — that is something (which) I don't understand
alles, was... — everything or all (that)...
das Beste/Schönste/wenige/Einzige, was ich... — the best/prettiest/little/only thing (that) I...
schreib/iss etc was du kannst (inf) — write/eat etc what you can
lauf, was du kannst! (inf) — run as fast as you can!
3. indef pron (inf) abbrsomething; (fragend, bedingend auch, verneint) anything; (unbestimmter Teil einer Menge) some, any(na,) so was! — well I never!
See:→ auch etwas, sehen* * *1) (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc: What street is this?; What's your name/address / telephone number?; What time is it?; What (kind of) bird is that?; What is he reading?; What did you say?; What is this cake made of?; `What do you want to be when you grow up?' `A doctor.'; Tell me what you mean; I asked him what clothes I should wear.) what2) (( also adverb) used in exclamations of surprise, anger etc: What clothes she wears!; What a fool he is!; What naughty children they are!; What a silly book this is!) what3) (the thing(s) that: Did you find what you wanted?; These tools are just what I need for this job; What that child needs is a good spanking!) what4) (( also relative adjective) any (things or amount) that; whatever: I'll lend you what clothes you need; Please lend me what you can.) what5) ((also what ever) used in questions or exclamations to express surprise etc: Whatever will he say when he hears this?) what* * *[vas]1. (welches Ding) what\was macht er beruflich? what's his job?\was kann ich dir anbieten? what can I offer you?für \was brauchst du es? what do you need it for?mit \was beschäftigt Max sich? how does Max occupy his time?was \was alles weiß! what a lot Peter knows!\was für ein(e)... what sort [or kind] of\was für ein Auto hat sie?, \was hat sie für ein Auto? what kind of car has she got?\was war das für eine Anstrengung! that really was an effort!, what an effort that was!\was für ein Glück! what a stroke of luck!\was für ein Wahnsinn! what madness!\was für ein schöner Garten! what a lovely garden!und \was für ein Garten! and what a garden!\was für eine sie ist, das weiß ich auch nicht I don't know either what sort of a person she is3. (welcher Grund) whatwas \was, kommst du mit? well, are you coming?\was hast du denn?, \was ist denn [los]? what's the matter?, what's wrong?\was denn, du bist schon fertig? what, are you finished already?\was denn, du willst doch nicht schon gehen? you're not going already, are you?ach \was! oh, come on!, of course not!\was lachst du denn so? what are you laughing for?, why are you laughing?4. (wie viel) what, how much\was kostet das? what [or how much] does that cost?5. (wie sehr) how\was habe ich gelacht! how I laughed!\was ist das doch kompliziert! it's really complicated!das ist gut, \was? that's good, isn't it?, not bad, eh? famII. pron rel1. (welches) whatich weiß, \was ich tun muss I know what I have to do\was mich betrifft, [so]... as far as I'm concerned...das ist etwas, \was ich nicht tun werde that is something [which] I won't dodas ist das Beste, \was du tun kannst that's the best thing you can dodas Einzige, \was ich Ihnen sagen kann, ist, dass er morgen kommt the only thing I can tell you is that he's coming tomorrowdas Wenige, \was ich besitze, will ich gerne mit dir teilen the little that I possess I will gladly share with you2. (in erläuterndem Nebensatz) whichsie hat zugestimmt, \was mich gefreut hat he agreed, which pleased mees hat auf der Fahrt geregnet, \was mich aber nicht gestört hat it rained during the journey, but that didn't bother me\was ein ganzer Kerl ist, der stellt sich einem Kampf anyone worth his salt will put up a fight\was unsere Mutter ist, die sagt immer... our mother always says...der Peter, \was unser Jüngster ist... Peter, who is our youngest...sie hat kaum \was gesagt she hardly said anything [or a thing]kann ich dir \was zu trinken anbieten? can I offer you a drink?kann ich \was helfen? can I give you a hand?das will \was heißen that really means somethingiss nur, es ist \was ganz Leckeres! just eat it, it's something really tasty!so \was something like that, such a thingso \was könnte dir nicht passieren nothing like that could happen to youso \was Ärgerliches/Dummes! how annoying/stupid!so \was von Dummheit such stupidity[na,] so \was! really?nein, so \was! you don't say!sie ist so \was wie ne Architektin she's an architect or something of the sort2. (irgendetwas) anythingist \was? is anything wrong?, is something the matter?ob er \was gemerkt hat? I wonder if he noticed anything?fällt Ihnen an dem Bild \was auf? does anything strike you about the picture?gibt's \was Neues? is there any news?haben die \was miteinander? is there something between them?aus ihr wird mal \was werden she'll make something of herselfaus ihm wird nie \was werden he'll never come to anythinggib Bescheid, wenn ich \was für dich tun kann! let me know when I can do something for youich will auch \was I want some toomöchtest du noch \was Kaffee? would you like some more coffee?sprich bitte \was lauter! could you speak a little louder, please?* * *A. int pr what (auch umg fürwie bitte?);was für (ein) …? what sort of …?;was für Länder kennst du schon? which countries have you already been to?;was für eine Farbe hat …? what colo(u)r is …?;was ist sein Vater? what does his father do?;was willst du werden? what do you want to be?;was willst du überhaupt? what do you actually want?;was kostet das? how much is it?, what ( oder how much) does it cost?;was ist denn? umg what’s the matter?, what’s wrong?;was noch? what else?;was dann? and then what?;um was handelt es sich? umg what’s it (all) about?;auf was wartest du? umg what are you waiting for?;an was denkst du? umg what are you thinking about?;muss er lügen? umg why does he have to lie?;was weiß ich! umg how should I know?, search me;und was nicht alles umg and all that;das tut weh, was? umg it hurts, doesn’t it?;es zählt das Was, nicht das Wie it doesn’t matter how you do it, just get it done; → machen A, nun A 1, sollen2 2 etcB. int:was, du rauchst nicht mehr? umg what, you don’t smoke any more?;was für ein Unsinn/Krach etc! what nonsense etc/what a noise etc;was für ein Wetter! what weather!;was haben wir gelacht! umg what a laugh we had;C. rel pr (das was) what; (welches) that, which; den Inhalt des vorhergehenden Satzes aufnehmend: which;das war alles, was er mir erzählte that was all (that) he told me;alles, was er weiß everything (that) he knows;…, was ihn völlig kalt ließ … which left him cold;was auch immer whatever (auch am Satzende), no matter what;was ihn betrifft as for him, as far as he’s concerned;was ich noch sagen wollte … the other thing I wanted to say …D. indef pr umg (etwas) something;ich sehe was, was du nicht siehst I spy with my little eye;weißt du schon was? have you heard anything?;ist was? what’s up?, is anything the matter?;was Schlechtes/Gutes/noch etc something bad/good/else etc;was Neues? any news?, anything new?;das ist was anderes that’s different;und nun zu ganz was anderem! and now for something completely different!;eine Palme oder so was (Ähnliches) a palm tree or something like that ( oder something similar);na, so was! besonders iron well I never!;was du nicht sagst! you don’t say!;hat man so was schon gesehen? have you ever seen anything like it?;so was von blöd! stupid or what?, how stupid can you get?;das war vielleicht was! that was really something!;da war doch was there was something there;ich will dir mal was sagen I’ll tell you something; besonders drohend: I’ll tell you what;* * *adj.whatsoever adj. pron.what pron.whatever pron. -
7 Wasser
n; -s, - und Wässer1. nur Sg. water; hartes / weiches Wasser hard / soft water; Wasser abstoßend oder abweisend water-repellent; unter Wasser setzen flood; unter Wasser stehen be under water, be flooded; Wasser aufsetzen für Tee etc.: put the kettle on; Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters); das Wasser ablesen read the water meter; bei Wasser und Brot altm., umg. in the clink ( oder chokey, Am. poky), behind bars; Wasser ziehen Substanz etc.: absorb water; umg., fig. Strümpfe etc.: be at half mast; ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.2. Pl. -; (Mineralwasser) mineral water; zwei Wasser bitte two mineral waters, please; ein Wasser mit / ohne Kohlensäure a glass of sparkling / still (mineral) water; stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still water3. Pl. -; (Gewässer): fließendes / stehendes Wasser running / stagnant water; zu Wasser und zu Land by land and by water; die Wasser des Meeres the waters of the sea; zu Wasser lassen (Schiff) launch; unter Wasser schwimmen swim underwater; auflaufendes / ablaufendes Wasser incoming / outgoing tide; Wasser treten beim Schwimmen: tread water; bei Kneippkur: paddle; die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat; Wasser führend Fluss-, Bachbett: water-bearing; still 44. nur Sg.; fig. (Körperflüssigkeit): Wasser lassen pass water, urinate; das Wasser nicht halten können be incontinent; sein Wasser abschlagen umg. pass water; Wasser in den Beinen etc. fluid in one’s legs etc.; ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears; das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead; da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. Pl. Wässer; (Parfüm etc.): wohlriechende Wässer scents; (Kölnisch Wasser) colognes; Wässer und Brände fruit and other brandies6. fig., in Wendungen: sich über Wasser halten keep one’s head above water; jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide s.o. over; ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred; ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water; das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill; ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck; ins Wasser fallen Pläne etc.: fall through ( oder flat); das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc.: it’s like water off a duck’s back; das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time; sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears; bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg oder Rhein oder die Donau etc. hinunter that’s a long way off yet; die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else; jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen s.o.’s spirits; er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her; wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese; er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; abgraben, fließend II 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer I 2 etc.* * *das Wasserwater; aqua* * *Wạs|ser ['vasɐ]nt -s, - or -['vɛsɐ]1) no pl waterWasser abstoßend, Wasser abweisend — water-repellent
bei Wasser und Brot (euph) — behind bars, in prison
das ist Wasser auf seine Mühle (fig) — this is all grist to (Brit) or for his mill
bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach or den Rhein or die Donau etc hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
ihr kann er nicht das Wasser reichen (fig) — he can't hold a candle to her, he's not a patch on her (Brit)
See:→ Blut, Rotz, abgraben, rein2) pl Wässer (= Flüssigkeit, Abwaschwasser etc) water; (medizinisch) lotion; (= Parfüm) cologne, scent; (= Mineralwasser) mineral water; (= Schnaps) schnapps; (= Tränen) tears pl; (= Speichel) saliva; (= Schweiß) sweat; (= Urin) water, urine; (MED in Beinen etc) fluid; (= Abwasser) sewage no plWasser mit Geschmack (inf) — fizzy pop (inf)
3) (=Wassermasse im Gegensatz zu Land) waterdie Wasser pl (geh) — the waters pl
unter Wasser stehen — to be flooded, to be under water
Wasser treten (beim Schwimmen) — to tread water; (Med) to paddle (in cold water as a therapy)
zu Wasser — on the water or (Meer) sea
ins Wasser fallen, zu Wasser werden (fig) — to fall through
nahe ans or am Wasser gebaut haben (inf) — to be inclined to tears, to be weepy
er ist mit allen Wassern gewaschen — he is a shrewd customer, he knows all the tricks
See:→ Schlag4) (= Gezeiten) tidedas Wasser läuft ab/kommt — the tide is going out/coming in
See:* * *das1) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) wash2) (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) water* * *Was·ser<-s, - o Wässer>[ˈvasɐ, pl ˈvɛsɐ]nt\Wasser abweisend [o abstoßend] water-repellentfließendes warmes \Wasser hot running waterschweres \Wasser heavy wateretw unter \Wasser setzen to flood sthunter \Wasser stehen to be flooded [or under water]\Wasser treten MED to paddleWasserflugzeuge können auf dem \Wasser landen amphibious aircraft can land on waterfließendes/stehendes \Wasser running/stagnant water\Wasser gefährdende Stoffe water-polluting substanceszu \Wasser by sea [or water]etw zu \Wasser lassen NAUT to launch sthdie \Wasser des Rheins the waters of the Rhine5. (Parfum) colognesein \Wasser abschlagen to relieve oneselfdas \Wasser nicht halten können to be incontinent\Wasser lassen to pass water8.▶ jdm das \Wasser abgraben to take away sb's livelihood▶ bei \Wasser und Brot behind bars▶ bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach [o Rhein] hinunter (fam) a lot of water will have flowed under the bridge by then▶ sich akk über \Wasser halten to keep oneself above water; (sich vorm Untergehen bewahren) to keep afloat▶ \Wasser auf jds Mühle sein to be grist to sb's mill▶ jdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen sb's mouth is watering▶ nah am \Wasser gebaut haben to be prone to tears▶ jdm das \Wasser reichen können to be a match for sb▶ stilles \Wasser [a bit of]a dark horse* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *1. nur sg water;hartes/weiches Wasser hard/soft water;abweisend water-repellent;unter Wasser setzen flood;unter Wasser stehen be under water, be flooded;Wasser aufsetzen für Tee etc: put the kettle on;Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters);das Wasser ablesen read the water meter;ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.zwei Wasser bitte two mineral waters, please;ein Wasser mit/ohne Kohlensäure a glass of sparkling/still (mineral) water;stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still waterfließendes/stehendes Wasser running/stagnant water;zu Wasser und zu Land by land and by water;die Wasser des Meeres the waters of the sea;zu Wasser lassen (Schiff) launch;unter Wasser schwimmen swim underwater;auflaufendes/ablaufendes Wasser incoming/outgoing tide;die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat;4. nur sg; fig (Körperflüssigkeit):Wasser lassen pass water, urinate;das Wasser nicht halten können be incontinent;sein Wasser abschlagen umg pass water;ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears;das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead;da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. pl Wässer; (Parfüm etc):wohlriechende Wässer scents; (kölnisch Wasser) colognes;Wässer und Brände fruit and other brandiessich über Wasser halten keep one’s head above water;jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide sb over;ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred;ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water;das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill;ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck;das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc: it’s like water off a duck’s back;das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time;sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears;die Donau etchinunter that’s a long way off yet;die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else;jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen sb’s spirits;er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her;wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese;er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; → abgraben, fließend B 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer A 2 etc* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *- n.water n. -
8 wassern
v/i FLUG. touch down on water; Raumkapsel: splash down* * *wạs|sern ['vasɐn]vi (AVIAT)to land on water or (im Meer auch) in the sea; (SPACE) to splash down* * *((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) water* * *was·sern[ˈvasɐn]* * *intransitives Verb; mit sein land [on the water]* * ** * *intransitives Verb; mit sein land [on the water] -
9 wässern
v/i FLUG. touch down on water; Raumkapsel: splash down* * *wạs|sern ['vasɐn]vi (AVIAT)to land on water or (im Meer auch) in the sea; (SPACE) to splash down* * *((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) water* * *was·sern[ˈvasɐn]* * *intransitives Verb; mit sein land [on the water]* * *A. v/t water; (Felder etc) irrigate; ( einweichen, auch GASTR Heringe etc) soak; FOTO rinseB. v/i Augen etc: water* * *intransitives Verb; mit sein land [on the water] -
10 Evastochter
f hum. daughter of Eve, woman* * *Evas|toch|ter ['eːfas-, 'eːvas-] coquette* * *die (scherzh.)eine echte Evastochter — a real little Eve
* * *Evastochter f hum daughter of Eve, woman* * *die (scherzh.) -
11 Kölnischwasser
n eau de Cologne* * *Kọ̈l|nisch|was|ser1. nt no pl köl|nisch Was|ser2. nt no pleau de Cologne, cologne* * *(a type of perfume first made at Cologne.) eau-de-cologne* * *Köl·nisch·was·ser, Köl·nisch Was·ser[ˈkœlnɪʃvasɐ]nt [eau de] cologne no indef art, no pl* * *Kölnischwasser n eau de Cologne -
12 notwassern
(untr.)I v/i (ist notgewassert) make a crash-landing (in the sea)* * *not|was|sern ['noːtvasɐn] pret notwasserte, ptp notgewassert ['noːtgəvasɐt]vito ditch (AVIAT sl to make a crash-landing in the sea* * *notwassern (untrennb)A. v/i (ist notgewassert) make a crash-landing (in the sea)B. v/t (hat):er hat das Flugzeug notgewassert he crash-landed into the sea -
13 Schwefelwasserstoff
m hydrogen sul|phide (Am. -fide)* * *der Schwefelwasserstoffsulphide* * *Schwe|fel|wạs|ser|stoffmhydrogen sulphide (Brit) or sulfide (US), sulphuretted (Brit) or sulfureted (US) hydrogen* * *Schwe·fel·was·ser·stoff[ʃve:fl̩ˈvasɐʃtɔf]m CHEM hydrogen sulphide* * ** * ** * ** * *m.hydrogen sulphide n. -
14 Unterwasserkamera
f underwater camera* * *Un|ter|wạs|ser|ka|me|rafunderwater camera* * *Un·ter·was·ser·ka·me·ra[ˈʊntɐvasɐ-]f underwater camera* * *Unterwasserkamera f underwater camera -
15 Wasserburg
f moated castle* * *Wạs|ser|burgfcastle built in water* * *Was·ser·burg[ˈvasɐbʊrk]f castle surrounded by moats* * *Wasserburg f moated castle -
16 Wassermann
m3. MYTH. water sprite* * *(Tierkreiszeichen) Aquarius* * *Wạs|ser|mannm pl - männer* * *Was·ser·mann[ˈvasɐman]m[ein] \Wassermann sein to be an Aquarian2. (Nöck) water sprite* * *der; Pl. Wassermänner (Astron., Astrol.) Aquarius; (Astrol.): (Mensch) Aquarian* * *1. nur sg; ASTRON:2.(ein) Wassermann sein be (an) Aquarius, be an Aquarian3. MYTH water sprite* * *der; Pl. Wassermänner (Astron., Astrol.) Aquarius; (Astrol.): (Mensch) Aquarian* * *(Sternzeichen) m.Aquarius n. m.merman n. -
17 Wasserung
f FLUG. touchdown on water; einer Raumkapsel: splashdown* * *die Wasserungsplashdown* * *Wạs|se|rung ['vasərʊŋ]f -, -enwater landing; (im Meer) sea landing; (SPACE) splashdown* * *Was·se·rung<-, -en>f1. (auf Wasser niedergehen) landing on water2. CHEM, TECH soaking, wetting* * * -
18 Wässerung
f FLUG. touchdown on water; einer Raumkapsel: splashdown* * *die Wasserungsplashdown* * *Wạs|se|rung ['vasərʊŋ]f -, -enwater landing; (im Meer) sea landing; (SPACE) splashdown* * *Was·se·rung<-, -en>f1. (auf Wasser niedergehen) landing on water2. CHEM, TECH soaking, wetting* * *Wässerung f watering; von Feldern etc: irrigation; ( Einweichen, auch GASTR von Heringen etc) soaking; FOTO rinsing, rinse -
19 Jehovas Zeugen
-
20 kardiovaskulär
das Kardiovaskularcardiovascular* * *kar·dio·vas·ku·lär[kardi̯ovaskuˈlɛɐ̯]* * *adj.cardiovascular adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vas — vas; vas·con; vas·cu·lar; vas·cu·lar·i·ty; vas·cu·lar·iza·tion; vas·cu·lar·ize; vas·cu·lar·ly; vas·cu·la·tion; vas·cu·la·ture; vas·cu·lo·genesis; vas·cu·lum; vas·ec·to·mize; vas·ec·to·my; vas·e·line; Vas·e·line; vas·hegy·ite; vas·i·cine;… … English syllables
VAS — (англ. Value Added Services услуги, приносящие дополнительный доход) популярный в телекоммуникационной индустрии термин для обозначения сервисов, предоставляемых не ядром сети, а дополнительными платформами. В разных отраслях… … Википедия
vas — VAS, vase, s.n. 1. Recipient de sticlă, de metal, de lemn, de pământ etc., de diferite forme şi mărimi, care serveşte la păstrarea (şi transportul) lichidelor, al unor materii solide sau ca obiect de ornament. ♢ Vase comunicante v. comunicant. ♦… … Dicționar Român
Vas — steht für: Komitat Vas (deutsch: Eisenburg), ein Verwaltungsbezirk in Ungarn Vas (Venetien), eine Stadt in der italienischen Provinz Belluno lateinische Bezeichnung für ein Gefäß in der Anatomie, siehe Gefäß (Anatomie) ein Alternative World Music … Deutsch Wikipedia
vas- — vas(o) élément, du lat. vas, récipient , et, en lat. anat., vaisseau, canal . ⇒VAS(O) , (VAS , VASO )élém. formant Élém. tiré du lat. vas « vase » (dans le sens de « vaisseau »), entrant dans la constr. de termes sav. en biol. et en méd. où il… … Encyclopédie Universelle
VAS — steht für: Vas (Komitat) (deutsch: Eisenburg), ein Verwaltungsbezirk in Ungarn Vas (Venetien), eine Stadt in der italienischen Provinz Belluno lateinische Bezeichnung für ein Gefäß in der Anatomie, siehe Gefäß (Anatomie) ein Alternative World… … Deutsch Wikipedia
Vas — Годы с 1995 Страна … Википедия
vas — vȃs ž <G i> DEFINICIJA reg. arh. selo ONOMASTIKA top. (često u mikrotop. i starim etnicima, usp. Nova ves, ulica u Zagrebu; naselja): Blȁtnā Vȃs (Buzet, 12 stan.), Cȅsarskā Vȇs (Klanjec, 28 stan.), Dèsnā Martìnskā Vȇs (Sisak, 443 stan.),… … Hrvatski jezični portal
vas — /vas/, n., pl. vasa /vay seuh/. Anat., Zool., Bot. a vessel or duct. [1645 55; < L vas vessel] * * * ▪ county, Hungary megye (county), western Hungary. It borders the counties of Györ Moson Sopron ( … Universalium
VAS — (лат. сосуд), обозначение для кровеносных сосудов и трубчатых образований, служащих для выведения секретов органов из организма, или из одного органа в другой. Примеры: Vas aberrantia сосуды, соединяющие плечевую артерию (a. brachi alis) с одной… … Большая медицинская энциклопедия
Vas — Vas, n.; pl. {Vasa}. [L., a vessel. See {Vase}.] (Anat.) A vessel; a duct. [1913 Webster] {Vas deferens}; pl. {Vasa deferentia}. [L. vas vessel + deferens carrying down.] (Anat.) The excretory duct of a testicle; a spermatic duct. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English