-
1 -V729
a) жить, вести жизнь; проводить время;Beatrice faceva vita in casa, nel giardino, nel parco: eran mesi che non aveva messo piede in fattoria.... (B. Cicognani, «Villa Beatrice»)
Беатриче проводила свое время дома, в саду, в парке и месяцами не заглядывала на ферму.Del resto faceva la vita che facevano tutti gli altri; beveva, giuocava, schermiva e fumava più degli altri. (G. Verga, «Eros»)
В остальном Альберто вел такой же образ жизни, как и другие, только пил, играл, фехтовал и курил больше других,b) пуститься во все тяжкие, грешить напропалую:— Anche quella è stata una sconsiderata, — concluse Mallettoni.
— Piantala! — diceva Rolli.— Fa la vita, fa, — concluse Mallettoni. (D. Paolella, «Le notti del cinema»)— И эта тоже свихнулась, — заключил Маллеттони.— Да брось ты, — сказал Ролли.— Пустилась во все тяжкие, — добавил Маллеттони.«La nuora fa la vita» mi diceva la nonna a bassa voce. (V. Pratolini, «Cronaca familiare»)
— Невестка у меня гулящая, — сказала бабка шепотом. -
2 -P1522
покончить с чём-л., прекратить что-л.; заткнуться, замолчать:«Ma piantatela, qui c'è mia figlia, non si parla di questo modo davanti una zitella». (A. Moravia, «La ciociara»)
— Прекратите эти разговоры. Ведь здесь моя дочь. Нехорошо говорить такие вещи при девушке.— Piantala Alberta, o vuoi che non torni a casa?. (D. Paolella, «Le notti del cinema»)
— Хватит, Альберта. Или ты не хочешь, чтобы я вернулся домой? -
3 -P1672
a) посещать, бывать (где-л.):Ridolfo. — Se si vuol guardar nello specchio, andiamo qui sopra nei camerini dal giuoco.
Eugenio. — No, là dentro non vi metto più piede. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)Ридольфо. — Если хотите посмотреться в зеркало, поднимемся наверх, в игорные залы.Эудженио. — Нет, туда я больше ни ногой.—...Qui il diavolo non osa metter piede, caro mio. (G. Arpino, «Le mille e una Italia»)
—...Сюда черт заходить не решается, дорогой мой.«Io qui, da lei, per le sue orgie non metto più piede. Ha capito?». (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
— Здесь у вас, на ваших оргиях, ноги моей больше не будет Вам ясно?Le armate tedesche, persa la speranza di mettere il piede sul suolo britannico, si erano scatenate contro la Russia. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
Потеряв надежду вступить на землю Англии, немецкие армии обрушились на Россию.b) (тж. fare piede) приняться (о растениях). -
4 -V835
ad alta [a bassa] voce (тж. a voce alta [bassa])
вслух, в полный голос [шепотом, потихоньку]:...Gli fece qualche domanda a bassa voce. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
...Он задал ему шепотом несколько вопросов. -
5 VITA
f- V699 —- V700 —- V701 —- V702 —- V703 —- V704 —- V707 —andare nell'altra vita (тж. passare all'altra vita)
- V708 —- V710 —— см. - V706— см. -A118— см. -A448— см. -A1347— см. - B158— см. - B-M-1066— см. - C2331— см. - F753— см. - M96— см. - M776— см. - M921— см. - M1430— см. - N15— см. - R40— см. - S708— см. - T366— см. - V78- V712 —- V713 —— см. -A967— см. - F813 a)— см. - F903— см. - F1100pena la vita (тж. a или sotto pena di vita)
— см. - P1133- V718 —abbandonare la vita (тж. cadere di vita)
— см. - C448a— см. - V718- V718a —— см. - P2096— см. - F907conoscere vita (, morte) e miracoli di qd
— см. - V754- V719 —- V720 —dare la vita per...
- V721 —entrare nelle soglie della vita
— см. - S889- V723 —- V724 —- V729 —fare la vita di Michelaccio (или michelaccio, Michelasso) (: mangiare, bere e andare a spasso)
— см. - M1382— см. - S242- V735 —— см. - F823- V740 —- V741 —— см. - L576— см. -A804- V745 —narrare (или raccontare) vita (, morte) e miracoli di qd
navigare nei flutti della vita
— см. - F960— см. - M1975— см. - C2314raccontare vita (, morte) e miracoli di qd
— см. - V745- V747 —- V750 —- V752 —- V754 —sapere (или conoscere) vita (, morte) e miracoli di qd
- V755 —sapere vita (, morte) e miracoli di qc
— см. - S281- V759 —— см. - M1975- V766 —trovarsi ai margini della vita
— см. - M831- V767 —chi comincia a aver buon tempo, l'ha per tutta la vita
— см. - T296chi disse vitella, disse vita
— см. - V780chi ha tempo, ha vita
— см. - T300- V768 —finché c'è vita, c'è speranza
- V769 —finché ce n'è, vita da re
poca brigata, vita beata
— см. - B1218- V772 —- V773 —la vita è fatta a scale (, c'è chi le scende e c'è chi le sale)
См. также в других словарях:
HMS Mauritius (1939) — «Мавритиус» HMS Mauritius C80 … Википедия