-
1 -V641
подобающее выражение лица:Chiacchierando arrivammo a Tebe, il cappellano prese la valigia con l'altare e le ostie e con un viso di circostanza si avviò verso il comando. (U. Pirro, «Le soldatesse»)
Так, болтая, мы дошли до Тебе. Капеллан взял чемодан с алтарем и облатками и, придав лицу соответствующее выражение, отправился в штаб. -
2 CIRCOSTANZA
-
3 VISO
m- V639 —- V640 —- V642 —— см. - G1012- V643 —viso di grullo (или di stolto, di stupido)
— см. - I117— см. - M1881viso di stolto (или di stupido)
— см. - V643- V646 —— см. - P1534- V647 —- V649 —- V650 —- V651 —- V652 —- V654 —- V655 —avere viso da (или di) (+inf.)
— см. - V319- V657 —cavare buon [mal] viso di qc
— см. - V319- V659 —— см. - C2177— см. - N206 b— см. - R557— см. - V319- V663 —— см. - V658- V666 —— см. - V656porgere gli occhi nel viso a qd
— см. - O198- V670 —— см. - M1978— см. -A477chi sputa in su, lo sputo gli torna sul viso
— см. - S1555
См. также в других словарях:
Liste des publications d'Eduardo Coelho — Cette page recense les œuvres publiées, ainsi que les illustrations, réalisées par Eduardo Coelho uniquement dans les périodiques. Pour les albums, se référer à l article sur l auteur. Il n est mentionné ici que la première publication de l… … Wikipédia en Français