-
1 Unbeirrbarkeit
-
2 Unbeirrbarkeit
сущ.психол. непоколебимость, уверенность -
3 Unbeirrbarkeit
непоколеби́мость -
4 Konsequenz
f; -, -en1. (Zielstrebigkeit) persistence; (Entschlossenheit) determination, firmness; mit eiserner Konsequenz with absolute determination ( oder single-mindedness), doggedly; wenn er sich etw. in den Kopf gesetzt hat, tut er es bis zur äußersten Konsequenz to the logical extreme, to the bitter end; (ohne Rücksicht auf die Folgen) with complete disregard for the consequences2. (Folge, Ergebnis) consequence; die Konsequenzen tragen bear ( oder take) the consequences; die Konsequenzen ziehen draw the obvious conclusions; (folgerichtig handeln) take the necessary steps; er zog die Konsequenzen und trat zurück he realized he had no alternative and resigned; ich werde daraus meine Konsequenzen ziehen I will come to my own conclusions about this (and act accordingly); die ( logische) Konsequenz aus etw. ziehen draw the (logical) conclusion from s.th.; als letzte oder in letzter Konsequenz blieb ihr nur der Rücktritt the only logical step left for her was to resign* * *die Konsequenzconsistence; consistency; consequence* * *Kon|se|quẹnz [kɔnze'kvɛnts]f -, -en1) (= Schlussfolgerung) consequencedie Konsequenzen tragen — to take the consequences
(aus etw) die Konsequenzen ziehen — to come to the obvious conclusion, to take the appropriate or logical step
wenn es dir hier nicht gefällt, solltest du die entsprechenden Konsequenzen ziehen und gehen — if you don't like it here, you should do something about it and go
ich werde meine Konsequenzen ziehen — there's only one thing for me to do
2) (= Beharrlichkeit) consistency; (bei Maßnahmen) rigorousness, strictnessdie Konsequenz, mit der er sein Ziel verfolgte — the single-mindedness with which he pursued his aim
* * *Kon·se·quenz<-, -en>[kɔnzeˈkvɛnts]f1. (Folge) consequencein letzter \Konsequenz in the final analysis\Konsequenzen [für jdn] haben to have consequences [for sb]die \Konsequenzen tragen to take the consequences[aus etw dat] die \Konsequenzen ziehen to take the necessary action [or appropriate measures] [as a result of sth]* * *die; Konsequenz, Konsequenzen1) (Folge) consequence[aus etwas] die Konsequenzen ziehen — draw the obvious conclusion [from something]; (gezwungenermaßen) accept the obvious consequences [of something]
2) o. Pl. (Unbeirrbarkeit) resolution; determination* * *mit eiserner Konsequenz with absolute determination ( oder single-mindedness), doggedly;wenn er sich etwas in den Kopf gesetzt hat, tut er esbis zur äußersten Konsequenz to the logical extreme, to the bitter end; (ohne Rücksicht auf die Folgen) with complete disregard for the consequences2. (Folge, Ergebnis) consequence;die Konsequenzen tragen bear ( oder take) the consequences;die Konsequenzen ziehen draw the obvious conclusions; (folgerichtig handeln) take the necessary steps;er zog die Konsequenzen und trat zurück he realized he had no alternative and resigned;ich werde daraus meine Konsequenzen ziehen I will come to my own conclusions about this (and act accordingly);die (logische) Konsequenz aus etwas ziehen draw the (logical) conclusion from sth;in letzter Konsequenz blieb ihr nur der Rücktritt the only logical step left for her was to resign* * *die; Konsequenz, Konsequenzen1) (Folge) consequence[aus etwas] die Konsequenzen ziehen — draw the obvious conclusion [from something]; (gezwungenermaßen) accept the obvious consequences [of something]
2) o. Pl. (Unbeirrbarkeit) resolution; determination* * *(Beharrlichkeit) f.consistency n. f.consequence n. -
5 Konsequenz
kɔnze'kvɛntsf1) ( Folgerichtigkeit) lógica f2) ( Folge) consecuencia f, efecto m, resultado m-1-Konsequenz1 [kɔnze'kvεnts]<- en>1 dig (Folgerichtigkeit) lógica Feminin, coherencia Feminin; das bedeutet in letzter Konsequenz, dass... lo cual significa en último término que...2 dig (Folge) consecuencia Feminin; die Konsequenzen tragen asumir las consecuencias; das wird ernste Konsequenzen haben esto va a tener graves consecuencias————————-2-Konsequenz2( Plural Konsequenzen) die -
6 непоколебимость
-
7 уверенность
1.
gener. Sicherheitsgefühl
2. n1) gener. Bestimmtheit, (тк.sg) Sicherheit, Gewißheit, Versicherung (G â ÷¸ì-ë.), Zuversicht2) law. Glaube, Glauben, Überzeugung3) psych. Gewissheit, Sicherheit, Unbeirrbarkeit -
8 consistence
1. Konsistenz f, Beschaffenheit f, (Grad m der) Festigkeit f oder Dichtigkeit f2. figa) Konsequenz f, Folgerichtigkeit fb) Gleichmäßigkeit f, Unbeirrbarkeit f3. fig Übereinstimmung f, Einklang m4. fig Widerspruchsfreiheit f, Konsistenz f* * *n.Folgerichtigkeit f.Konsistenz f.Zusammensetzung f.Übereinstimmung f. -
9 consistency
noun1) (density) Konsistenz, die2) (being consistent) Konsequenz, die* * *I noun(the degree of thickness or firmness: of the consistency of dough.) die BeschaffenheitII nounthe consistency of his work.) die Beschaffenheit* * *con·sist·en·cy[kənˈsɪstən(t)si]n no plmelt the chocolate to a pouring \consistency die Schokolade zum Schmelzen bringen, bis sie flüssig wird* * *[kən'sIstənsI]n1) no pl Konsequenz f; (of statements) Übereinstimmung f, Vereinbarkeit f; (of argument) Logik f, Folgerichtigkeit fhis statements lack consistency — seine Aussagen widersprechen sich or sind nicht miteinander vereinbar
2) no pl (= uniformity of quality) Beständigkeit f; (of performance, results) Stetigkeit f; (of method, style) Einheitlichkeit f3) (of substance) Konsistenz f; (of liquids also) Dicke f; (of glue, dough, rubber etc also) Festigkeit(sgrad m) f* * *1. Konsistenz f, Beschaffenheit f, (Grad m der) Festigkeit f oder Dichtigkeit f2. figa) Konsequenz f, Folgerichtigkeit fb) Gleichmäßigkeit f, Unbeirrbarkeit f3. fig Übereinstimmung f, Einklang m4. fig Widerspruchsfreiheit f, Konsistenz f* * *noun1) (density) Konsistenz, die2) (being consistent) Konsequenz, die* * *n.Folgerichtigkeit f.Konsequenz (Beharrlichkeit) f.Zusammensetzung f. -
10 impavidez
impabi'đeθfKaltblütigkeit f, Furchtlosigkeit f, Unbeirrbarkeit fsustantivo femeninoimpavidezimpavidez [impaβi'ðeθ]Unerschrockenheit femenino -
11 imperturbabilidad
imperturbabili'-đađfUnerschütterlichkeit f, Unerschrockenheit fsustantivo femeninoimperturbabilidadimperturbabilidad [imperturβaβili'ðadh] -
12 inexorabilidad
ineɡ̱sorabili'đađfUnbeirrbarkeit f, Unerbittlichkeit fsustantivo femeninoinexorabilidadinexorabilidad [ineghsoraβili'ðadh](elevado, literario) Unerbittlichkeit femenino -
13 single-mindedness
sin·gle-ˈmind·ed·ness, sin·gle·ness of ˈmind* * *1. Aufrichtigkeit f2. Zielstrebigkeit f* * *n.Zielstrebigkeit f. -
14 singleness of mind
sin·gle-ˈmind·ed·ness, sin·gle·ness of ˈmind -
15 single-mindedness
sin·gle-'mind·ed·ness n, sin·gle·ness of 'mind n -
16 singleness of 'mind
sin·gle-'mind·ed·ness n, sin·gle·ness of 'mind n -
17 Konsequenz
Kon·se·quenz <-, -en> [kɔnzeʼkvɛnts] f1) ( Folge) consequence;in letzter \Konsequenz in the final analysis;\Konsequenzen [für jdn] haben to have consequences [for sb];die \Konsequenzen tragen to take the consequences;[aus etw dat] die \Konsequenzen ziehen to take the necessary action [or appropriate measures] [as a result of sth] -
18 Konsequenz
kɔnze'kvɛntsf1) ( Folge) conséquence f, suite logique f2) ( Folgerichtigkeit) logique f3) ( fig) résultat mKonsequenzKonsequẹnz [kɔnze'kvεn7a05ae88ts/7a05ae88] <-, -en> -
19 konsekwencja
konsekwencja [kɔw̃sɛkfɛnʦ̑ja] fwyciągnąć konsekwencje [z czegoś] [aus etw] die Konsequenzen ziehenponosić konsekwencje czegoś die Konsequenzen einer S. +gen tragen [ lub auf sich +akk nehmen] -
20 Konsequenz
Konsequenz [kɔnze'kvɛnʦ̑] <-, -en> fdie \Konsequenzen tragen ponieść konsekwencje2) ( Folgerung)[aus etw] die \Konsequenzen ziehen wyciągnąć [z czegoś] wnioski
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Unbeirrbarkeit — Un|be|ịrr|bar|keit 〈a. [′ ] f. 20; unz.〉 das Unbeirrbarsein * * * Un|be|ịrr|bar|keit [auch: ʊn…], die; : das Unbeirrbarsein. * * * Un|be|ịrr|bar|keit [auch: ], die; : das Unbeirrbarsein: Mit der schönen U. des Mannes, dem man nichts vormachen… … Universal-Lexikon
Unbeirrbarkeit — Un|be|ịrr|bar|keit, die; … Die deutsche Rechtschreibung
Konsequenz — Nachwirkung; Folge; Ergebnis; Folgeerscheinung; Effekt; Auswirkung; Ausfluss; Herbeiführung; Hervorbringung; Konklusion; Implikation ( … Universal-Lexikon
96 Hours — Filmdaten Deutscher Titel 96 Hours Originaltitel Taken Produktionsland … Deutsch Wikipedia
96 hours — Filmdaten Deutscher Titel: 96 Hours Originaltitel: Taken Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 2008 Länge: ca. 93 Minuten Originalsprache: Englisch, Fra … Deutsch Wikipedia
Alberto Giacometti — Giacometti auf einem Muster der Schweizer 100 Franken Banknote, herausgegeben 1996 Alberto Giacometti (* 10. Oktober 1901 in Borgonovo, Gemeinde Stampa; † 11. Januar 1966 in Chur) war ein Schweizer Bildhauer, Maler und Grafiker der Moderne, der… … Deutsch Wikipedia
Geistliche Orden — Francisco de Herrera der Ältere: Der Heilige Bonaventura tritt bei den Franziskanern ein (1628) Eine Ordensgemeinschaft (auch Orden, von lat. ordo: Ordnung, Stand) ist eine durch eine Ordensregel … Deutsch Wikipedia
Hermann Withalm — (* 21. April 1912 in Gaweinstal, Niederösterreich; † 19. August 2003 in Wolkersdorf im Weinviertel) war ein österreichischer Politiker (ÖVP) und von 1968 bis 1970 Vizekanzler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Politische Laufbahn … Deutsch Wikipedia
John McDouall Stuart — (* 7. September 1815 in Dysart, Fife, Schottland; † 5. Juni 1866 in London) war ein schottischer Geometer und Entdeckungsreisender, der als erster Europäer den australischen Kontinent von Süden nach N … Deutsch Wikipedia
Katholische Orden — Francisco de Herrera der Ältere: Der Heilige Bonaventura tritt bei den Franziskanern ein (1628) Eine Ordensgemeinschaft (auch Orden, von lat. ordo: Ordnung, Stand) ist eine durch eine Ordensregel … Deutsch Wikipedia
Katholischer Orden — Francisco de Herrera der Ältere: Der Heilige Bonaventura tritt bei den Franziskanern ein (1628) Eine Ordensgemeinschaft (auch Orden, von lat. ordo: Ordnung, Stand) ist eine durch eine Ordensregel … Deutsch Wikipedia