Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

Unachtsamkeit

  • 1 Unachtsamkeit

    Unachtsamkeit, neglegentia (Nachlässigkeit, Fahrlässigkeit). – socordia (Gedankenlosigkeit).

    deutsch-lateinisches > Unachtsamkeit

  • 2 versehen [1]

    1. versehen, I) aus Unachtsamkeit fehlen, a) sich versehen: labi (fehlen). – peccare (einen Fehler begehen). – b) etwas versehen, z.B. in seinem Amte, in munere administrando alqd neglegere: es bei jmd. v., alqm offendere. in offensionem alcis incurrere (jmdm. Anstoß geben); gratiam alcis effundere (jmds. Gunst ganz verscherzen). – II) mit etw. versehen, d. i. versorgen: alqm alqā re instruere (mit dem Nötigen versehen übh.), – ornare od. exornare alqm alqā re (ausstatten). – subornare alqm alqā re (jmd. unter der Hand ausstatten, u. zwar zu einem geheimen Zweck; alle diese z.B. pecuniā). – alci alqd suppeditare (jmd. mit etwas, was er eben braucht, versorgen, z.B. pecuniam). – armare alqm alqā re (mit etwas waffnen, zum Schutz mit etwas versehen, ausrüsten, bildl., z.B. accusatorem omnibus rebus). – augere alqā re (mit etwas mehren = noch mehr versehen; z.B. scientiā). – reichlich mit etwas v., replere alqā re (z.B. exercitum frumento). – sich mit etwas v., alqd sibi comparare (anschaffen übh.); providere alqd (in Vorsorge anschaffen, für die Zukunft sich mit etwas versehen, z.B. frumentum: u. arma: u. ligna in hiemem). – III) etwas versehen, d. i. A) = verwalten, w. s. – jmds. Stelle v., s. Stelle no. II, b. – B) erwarten: sich nichts versehen, imparatum esse: wenn man es sich am wenigsten versieht, ehe man es sich versieht, cum minime exspectaveris: jmd., ehe er es sich versieht, angreifen, alqm incautum od. imprudentem adoriri od. invadere: sich nichts Gutes v., [2526] nihil boni praesagire (sich nichts Gutes weissagen); nihil laetum opperiri (nichts Gutes erwarten): sich von jmd. nichts Gutes v., alqm metuere (jmd. fürchten): man versah sich von dorther nichts Gutes, omnia inde suspecta erant: wer sollte sich von ihm etwas Gutes versehen? quis ullam ullius boni spem haberet in eo?: ich versehe mir von dir, daß etc.) abs te exspecto, ut etc.

    deutsch-lateinisches > versehen [1]

  • 3 Sorglosigkeit

    Sorglosigkeit, securitas (Unbekümmertheit, Freiheitvon Besorgnis u. Furcht vor Gefahren). – soc ordia (Gedankenlosigkeit, Unachtsamkeit). – neglegentia (Nachlässigkeit, Fahrlässigkeit). – mit S., s. sorglos ( Adv.).

    deutsch-lateinisches > Sorglosigkeit

  • 4 Unaufmerksamkeit

    Unaufmerksamkeit, animus non attentus. – Ist es = Unachtsamkeit, s. d.

    deutsch-lateinisches > Unaufmerksamkeit

  • 5 unbenutzt

    unbenutzt, otiosus (müßig liegend, v. Geld). – noch od: bisher unb., integer (z.B. causa; bes. vom Übersetzer noch unb., z.B. locus, comoedia). – etwas unbenutzt lassen, alqd relinquere integrum (unangerührt lassen, z.B. eum Plautus locum reliquit integrum). – alqā re non uti (nicht gebrauchen, z.B. tempore). alqd praetermittere (vorübergehen-, verstreichen lassen aus Unachtsamkeit, z.B. occasionem: u. locum [Gelegenheit] laudandi alcis). – omittere (fahren lassen, hintansetzen, weil man es nicht benutzen will, z.B. occasionem: u. reliquum tempus). – dimittere (freiwillig fahren lassen, aufgeben, z.B. occasionem). – amittere (außer acht lassen aus Sorglosigkeit, z.B. a fortuna datam occasionem: u. tempus gloriae). – perdere (etw. gleichsam verderben, unnütz anwenden, z.B. tempus, horas). – nicht unb. lassen, auch non deesse alci rei (z.B. occasioni oder temporis occasioni: u. fortunae). – die Mußestunden nicht unb. lassen, subsiciva tempora perire non pati.

    deutsch-lateinisches > unbenutzt

  • 6 übersehen

    übersehen, I) mit den Augen die Grenze von etwas erreichen: oculis terminare (z.B. sie immensa panditur planities, ut subiectos campos terminare oculis haud facile queas). – eine Gegend vom Berge aus üb., regionis situm ex monte prospicere: die Gegend läßt sich weit u. breit üb., regio latissime patet. – II) nicht bemerken: praeterire neglegentiā (aus Unachtsamkeit beim Lesen, Übersetzen etc. übergehen). – neglegere (nicht beachten). – omittere. praetermittere (so hingehen lassen, nicht bestrafen). – conivēre in alqa re (bei etwas ein Auge zudrücken). – silentio dissimulare (durch Stillschweigen ignorieren).

    deutsch-lateinisches > übersehen

См. также в других словарях:

  • Unachtsamkeit — Unachtsamkeit …   Deutsch Wörterbuch

  • Unachtsamkeit — ↑Negligenz …   Das große Fremdwörterbuch

  • Unachtsamkeit — Unaufmerksamkeit; mangelnde Sorgfalt; Ungenauigkeit; Schludrigkeit (umgangssprachlich); Nachlässigkeit; Vernachlässigung; Nichtbeachtung; Achtlosigkeit * * * Ụn|acht|sam|keit 〈f. 20; …   Universal-Lexikon

  • Unachtsamkeit — Unaufmerksamkeit (f), Unachtsamkeit (f) eng inattention, inadvertence Unvorsichtigkeit (f), Achtlosigkeit (f), Unachtsamkeit (f) eng carelessness …   Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar

  • Unachtsamkeit — 1. Achtlosigkeit, Fahrlässigkeit, Gedankenlosigkeit, Gleichgültigkeit, Leichtfertigkeit, Leichtsinn, Leichtsinnigkeit, Nachlässigkeit, Sorglosigkeit, Unaufmerksamkeit, Unbedachtheit, Unbedachtsamkeit, Unbesonnenheit, Unüberlegtheit,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Unachtsamkeit — Ụn|acht|sam|keit …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Unachtsamkeit — Vnachtsamkeit macht ein ding schwer, sorgfeltigkeit machts leicht. – Lehmann, 366, 30 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Unaufmerksamkeit — Unachtsamkeit * * * Ụn|auf|merk|sam|keit 〈f. 20; unz.〉 unaufmerksames Verhalten ● etwas aus Unaufmerksamkeit übersehen, nicht tun; wegen Unaufmerksamkeit eine Rüge bekommen * * * Ụn|auf|merk|sam|keit, die; , en: 1. <o. Pl.> das… …   Universal-Lexikon

  • versieben — verpatzen (umgangssprachlich); vermasseln (umgangssprachlich); versaubeuteln (umgangssprachlich); verhunzen (umgangssprachlich); verzapfen (umgangssprachlich); versauen (derb) …   Universal-Lexikon

  • Versehen — Versehen, verb. irregul. act. & recipr. (S. Sehen,) welches nach Maßgebung der Partikel ver, und des einfachen Zeitwortes, in verschiedenen Bedeutungen üblich ist. 1. Fehl sehen, falsch sehen, welcher allgemeine Begriff sich wieder in… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schnitzer — Stilblüte; Versehen; Inkorrektheit; Lapsus (umgangssprachlich); Missgriff; Flüchtigkeitsfehler; Patzer (umgangssprachlich); Fehler; Irrtum; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»