-
1 береговая свая
-
2 береговой
Land-; Ufer-; Küsten-;береговой устой — Endwiderlager (n); Talhangwiderlager (n); Uferpfeiler (m); Wandpfeiler (m); Widerlager (n);
береговой устой низкопороговой плотины — Wehrwange (f); Wehrwiderlager (m);
береговая речная дамба — Flussdeich (m);
морские береговые отложения — Küstenablagerungen (f), pl;
береговой бар — Küstenbarre (f);
береговой лёд — Landeis (n); Randeis (n); Ufereis (n);
береговой знак — Landmarke (f);
береговые отложения — Strandablagerungen (f), pl;
береговой откос — Uferböschung (f); Uferhang (m);
береговая дамба — Uferdamm (m);
береговая одежда — Uferdeckung (f);
береговая свая — Uferpfahl (m);
береговое государство — Uferstaat (m);
береговая линия — Uferstrich (m);
береговое течение — Uferströmung (f);
береговая терраса — Uferterrasse (f);
береговой валец — Uferwalze (f);
береговое сооружение — Uferwerk (n);
-
3 береговая свая
береговая свая ж. Uferpfahl mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > береговая свая
См. также в других словарях:
wickeln — aufwickeln; spulen; umhüllen; einhüllen; verbinden; einwickeln; hüllen; windeln * * * wi|ckeln [ vɪkl̩n] <tr.; hat: 1. etwas durch eine drehende Bewegung der Hand so umeinanderlegen, dass es in eine feste, meist runde Form gebracht wird … Universal-Lexikon
swera? — *swera? germ., Substantiv: nhd. Pfahl, Pfosten, Hals; ne. pole, neck; Rekontruktionsbasis: ae., mhd.; Etymologie: idg. *su̯er (3), Substantiv, Pfahl, Pokorny 1050; Weiterleben … Germanisches Wörterbuch
sweri — *sweri germ., Substantiv: nhd. Pfahl, Pfosten, Hals; ne. pole, neck; Rekontruktionsbasis: ae., mhd.; Etymologie: idg. *su̯er (3), Substantiv, Pfahl, Pokorny 1050; Weiterleben … Germanisches Wörterbuch
su̯er-3 — su̯er 3 English meaning: stake Deutsche Übersetzung: “Pfahl” Material: O.Ind. sváru m. “picket, pole, Doppelpfosten, langes bit of wood”; Gk. ἕρμα n. “pad”; homer. acc. ἑρμῖνα m. “Bettpfosten”; O.H.G. swirōn “bepfählen”, M.H.G.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
tem-1, tend- — tem 1, tend English meaning: to cut Deutsche Übersetzung: ‘schneiden” Material: Gk. τέμνω, Hom. Ion. Dor. τάμνω (Hom. τέμει) “cut, bite” (ἔταμον and ἔτεμον, τεμῶ, τέτμηκα, τμητός); τομός “incisive”, τόμoς “break, section, part;… … Proto-Indo-European etymological dictionary