-
1 typ
Typ m, -en 1. тип; вид; 2. Tech модел; 3. образец; Tech Einen neuen Typ entwickeln разработвам нов модел (кола и др.); umg ein irrer Typ страхотен тип; ich bin nicht der Typ dazu/ dafür не съм за тази работа, не обичам да правя това; umg jmd. ist mein Typ някой е мой тип, харесва ми.* * *der, -en F тип. -
2 Typ m
тип {м} -
3 Typ m [ugs.] [Kerl, Bursche]
тип {м} [човек]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Typ m [ugs.] [Kerl, Bursche]
-
4 Dein Typ wird verlangt [ugs.]
някой иска да говори с тебDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Dein Typ wird verlangt [ugs.]
-
5 Lithograph
Lithográph a.: Lithograf m, -en, -en Typ литограф. a.: Lithograf m, -en, -en Typ литограф. -
6 Lithographie
Lithographie a.: Lithografie f, -n Typ литография. a.: Lithografie f, -n Typ литография. -
7 Paragraphenzeichen
Paragráphenzeichen a.: Paragrafenzeichen n Typ параграф (знак). a.: Paragrafenzeichen n Typ параграф (знак). -
8 Polygraphie
Polygraphie a.: Polygrafie f o.Pl. Typ полиграфия. a.: Polygrafie f o.Pl. Typ полиграфия. -
9 abdruck
Ábdruck I. m, -e Typ напечатване, отпечатване; ein neuer Abdruck eines Buches ново издание на книга. II. m, Abdrücke 1. отпечатък (в пясък, гипс и др.); 2. спусък (на пушка).* * *der, -e 3. отпечатък; 2. спусък (на пушка). -
10 absatz
Ábsatz m, Absätze 1. Typ нов ред; пасаж, абзац; 2. Wirtsch продажба, пласмент; 3. площадка (на стълба); 4. ток (на обувки); 5. утайка; auf dem Absatz kehrtmachen завъртам се на пета, рязко се връщам назад.* * *der... -e 1. ток; 2. площадка (на стълбище); 3. алинея, нов ред 4. пласмент; утайка; -
11 abzug
Ábzug m, Abzüge 1. оттегляне, изтегляне (на войска), отстъпление; отлитане (на птици); 2. Tech вентилационен канал; отдушник; 3. удръжка, приспадане; 4. (фото)копие; Typ отпечатък; 5. спусък (на пушка); 6. nur Pl. данъци, налози; удръжки.* * *der, -" е 1. оттегляне, заминаване; 2. удръжка (от заплата); 3. отпечатък, копие; 4. отвод, димоотвод, отток; 5. спусък (на пушка). -
12 aussperren
aus|sperren sw.V. hb tr.V. 1. заключвам някого навън (за да не може да влезе); 2. отстранявам от работа, уволнявам, обявявам локаут ( при стачкуващи работници); 3. Typ разреждам, набирам с разредки.* * *tr 1. изключвам; не пускам да влезе; 2. обявявам нокаут. -
13 bogen
Bógen I. m, Bögen 1. завой, кривина; извивка, дъга; Math крива; 2. Arch свод, арка; извивка; 3. Mus лък; 4. Mus легато (знак); 5. лък (за стреляне); einen Bogen beschreiben описвам дъга; ein gotischer Bogen готическа арка; einen Bogen um jmdn./etw. (Akk) machen избягвам някого, нещо; den Bogen spannen опъвам лъка; den Bogen überspannen прекалявам, стигам твърде далеч. II. m, -/ Bögen 1. лист хартия; 2. Typ кола; ein Bogen Geschenkpapier лист хартия за опаковане на подаръци.* * *der, - и " 1. дъга, кривина, извивка; 2. свод; арка; 3. лък; 4. лист хартия; печатна кола; -
14 druckbogen
Drúckbogen m Typ печатна кола.* * *der, - печатна кола. -
15 drucken
drúcken sw.V. hb tr.V. Typ печатам, отпечатвам; er lügt wie gedruckt лъже, та се къса.* * *tr печатам; щампосвам. -
16 drucker
Drúcker m, - 1. Typ печатар; 2. EDV принтер (на компютър).* * *der, - печатар; -
17 durchschuss
Durchschuss m, Durchschüsse 1. рана от куршум (минал през тялото); 2. o.Pl. Typ дурхшус, разредка.* * *die, -eи (машинописно) копие. -
18 fahne
Fáhne f, -n 1. знаме; флаг; 2. Typ шпалта; 3. umg дъх на алкохол; eine Fahne hissen вдигам, окачам знаме; eine Fahne schwenken размахвам знаме; umg Eine Fahne haben дъхам на алкохол.* * *die, -n 1. знаме; eine =hissen, aufziehen вдигам знаме, 2. печ шпалта -
19 farbendruck
Fárbendruck Fárb(en)druck m Typ 1. цветен печат; 2. цветен отпечатък.* * *der, -e печ цветен печат; -
20 fett
fett adj 1. тлъст, мазен; дебел (човек); тлъст, плодороден (почва); 2. umg тлъст, голям (плячка); 3. Typ черен (шрифт); fettes Fleisch тлъсто месо; fetter Käse мазно сирене, сирене с висока масленост; umg fetter Gewinn тлъста печалба.* * *1. тлъст, мазен; 2. =е Weide сочно, тучно пасбище; тлъсти почва;
См. также в других словарях:
typ — typ; typ·able; typ·age; typ·al; typ·embryo; typ·er; typ·ic; typ·i·cal; typ·i·cal·i·ty; typ·i·cal·ly; typ·i·cal·ness; typ·i·fi·ca·tion; typ·i·fy; typ·i·ness; typ·ist; typ·iste; Var·i·Typ·er; var·i·typ·ist; her·ma·typ·ic; an·ti·typ·ic;… … English syllables
Typ 17 — Technische Daten (Überblick) Werft: VEB Warnowwerft, Warnemünde Vermessung: 9352 BRT / 5324 NRT Tragfähigkeit: 12.530 t Länge über Alles: 151,45 m Länge zwischen den Loten: 140,00 m Breite: 20,30 m … Deutsch Wikipedia
Typ 90 — Allgemeine Eigenschaften Besatzung … Deutsch Wikipedia
Typ 56 — Allgemeine Information … Deutsch Wikipedia
typ — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. typpie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} określony zespół cech, z którym identyfikuje się jakąś część osób, zwierząt, rzeczy, zjawisk itp.; model, wzór : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Typ 10 — Prototyp eines Typ 10 Allgemeine Eigenschaften Besatzung … Deutsch Wikipedia
Typ 95 Ha-Go — im U.S. Army Ordnance Museum Aberdeen Erster Proto … Deutsch Wikipedia
Typ 4 Ke-Nu — Allgemeine Eigenschaften Besatzung 3 Personen … Deutsch Wikipedia
Typ 74 — Allgemeine Eigenschaften Besatzung 4 (Ko … Deutsch Wikipedia
Typ — der; s, en; 1 eine Art von Menschen oder Dingen, die bestimmte charakteristische Merkmale oder Eigenschaften gemeinsam haben: Er ist der Typ von Mann, in den sich die Frauen gleich verlieben 2 eine Art von (meist technischen) Gegenständen, die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Typ — (altgriechisch τύπος typos = „Schlag, Gepräge“, lateinisch typus = „Figur, Form, Ausprägung“) bezeichnet: in der Ontologie ein Ordnungsmerkmal, siehe Token und Type in der Philosophie und Tiefenpsychologie einen Archetypus in der mathematischen… … Deutsch Wikipedia