-
1 Traum
wache Träume сны наяву́der Traum ist in Erfüllung gegangen [hat sich erfüllt] шутл. сон в ру́куes ist mir wie ein Traum, wenn ich daran zurückdenke э́то встаё́т в мое́й па́мяти, как сонeinen Traum deuten [auslegen] толкова́ть сонeinen Traum haben ви́деть сонich habe schreckliche Träume мне сня́тся стра́шные сныaus dem Traum erwachen пробуди́ться от снаim Traum sprechen говори́ть во снеich denke nicht im Traume daran!, das fällt mir nicht im Traume ein! я и не (по)ду́маю (сде́лать э́то)!das wäre mir doch nicht im Traume eingefallen э́то мне никогда́ не пришло́ бы в го́ловуich sah mich im Traum als Kind мне сни́лось моё́ де́тствоich sah im Traum eine Stadt мне сни́лся го́родsie lebt immer wie im Traum она́ живё́т как во сне, она́ соверше́нно ото́рвана от действи́тельностиleere Träume пусты́е мечты́der Traum meiner Jugend мечты́ мое́й мо́лодостиmein Traum ist aus [ist ausgeträumt]! коне́ц мои́м мечта́м [мои́м наде́ждам]!unsere kühnsten Träume sind in Erlüllung gegangen на́ши са́мые сме́лые мечты́ сбыли́сьj-m einen Traum zerstören разби́ть чью-л. мечту́sich an Träume halten предава́ться мечта́м [иллю́зиям]Träume sind Schäume посл. мечты́ при́зрачны -
2 Traum
traummsueño mAus der Traum! — ¡Todo mi gozo en un pozo!/¡Adiós, sueño dorado!
Traum [traʊm, Plural: 'trɔɪmə]<-(e)s, Träume> sueño Maskulin; im Traum reden hablar en sueños; das fällt mir nicht im Traum ein (umgangssprachlich) eso no se me ocurre ni en sueños; das war schon immer mein Traum siempre soñé con eso; aus der Traum! (umgangssprachlich) ¡vuelta a la realidad!————————aus der Traum! Interjektion¡se acabó!————————nicht im Traum Adverb -
3 Traum
1. сон, сновиде́ниеdas wä́ re mir (doch) nicht im Traum é ingefallen разг. — э́то мне и в го́лову не пришло́ бы
ich dé nke nicht im Traum darán!, das fällt mir nicht im Traum ein! разг. — я об э́том и не ду́маю [не помышля́ю]!
dará n ist nicht im Traum zu dé nken разг. — об э́том и мечта́ть не́чего
der Traum ist in Erfǘ llung gegá ngen шутл. — сон в ру́ку
wá che Träume — сон наяву́
2. мечта́, грё́заlé ere Träume — пусты́е мечты́
der Traum ist á us(geträumt)!, aus der Traum! разг. — коне́ц э́той мечте́!
-
4 Traum
dream;es war nur ein \Traum it was only a dream;ein böser \Traum a bad dream; ( furchtbares Erlebnis) nightmare;nicht in meinen kühnsten Träumen not in my wildest dreams;es war immer mein \Traum, mal so eine Luxuslimousine zu fahren I've always dreamed of being able to drive a limousine like that;ein \Traum von etw dat a dream sth;ein Traum von einem Mann a dream manWENDUNGEN:es fällt mir doch im \Traum nicht ein, das zu tun I wouldn't dream of doing that;aus der \Traum! it's all over!, so much for that! -
5 Traum
〈m.; Traum(e)s, Träume〉♦voorbeelden:1 ein schwerer Traum • een nare, akelige droomder Traum war ausgeträumt • die droom was uit〈 informeel〉 aus (ist) der Traum! • afgelopen, weg die droom!wie im Traum • als in een droomnicht (mal) in meinen kühnsten Träumen • in mijn stoutste dromen (nog) niet -
6 traum
Traum I. m, Träume 1. сън, съновидение; 2. мечта, блян; ein böser/ wirrer Traum лош/объркан сън; ich denke nicht im Traume daran!; Das fällt mir nicht im Traume ein и насън не ми минава такова нещо през ума; и насън не помислям за това; im Traum versunken потънал в мечти, блянове; Aus der Traum! Край на мечтите; umg ein Traum von einem Auto фантастична кола; кола-мечта. II. Traum- в разговорната немска реч този елемент се използва с ограничена продуктивност за образуване на съществителни със значение 'идеален', 'изключителен', 'супер', срв. Traumauto, Traumfrau.* * *der, e 1. сън, съновидение; ich denke nicht im = daran и насън не помислям за това; 2. мечта, блян, -
7 Traum
rüya, düş, hayal, hulya;im \Traum reden uykuda konuşmak;mein \Traum ging in Erfüllung rüyam çıktı;ich denke nicht im \Traum daran! ( fam) bunu hayalimden bile geçirmem!, bu, aklımın ucundan bile geçmez!;das war schon immer mein \Traum bu, oldum olası benim hayalimdi;aus der \Traum! ( fam) bütün ümitler boşa gitti! -
8 Traum
traummrêve m, songe mAus der Traum! — C'est fini!/Adieu veau, vache, cochon, couvée!
TraumTrd73538f0au/d73538f0m [tr42e5dc52au/42e5dc52m, Plural: 'tr70d556feɔy/70d556femə] <-[e]s, Trae9aec46äu/ae9aec46me>1 rêve MaskulinWendungen: das wäre mir nicht im Traum eingefallen cela ne me viendrait même pas à l'esprit -
9 Traum
einen Traum haben mít sen;das fällt mir nicht im Traum(e) ein fam ani ve snu mě nenapadne;ein Traum von einem Haus pohádkový dům m -
10 Traum
Traum, somnium (auch bildl. = Wahn, Einbildung). – Ist es = Traumgesicht, s. d. – im T., per somnum; in somnis; per quietem; in quiete: einen T. haben, s. träumen: einen angenehmen T. haben, iucundum somnium videre: [2304] sehr angenehme Träume haben, somni is uti iucundissimis: es erscheint mir jmd. im T., imago alcis in somnio mihi venit: etw. im T. sehen, alqd in somnis od. in quiete videre: das kommt mir wie ein T. vor, somnio similis res mihi videtur.
-
11 Traum
Traum m <Traums; ÷e> rüya, düş -
12 Traum
Traum m álom -
13 Traum
m; -(e)s, Träume dream (auch fig. Ideal, umg. etw. sehr Schönes); böser Traum bad dream; im Traum in a ( oder one’s) dream; jemandem im Traum erscheinen appear to s.o. in a dream; einen Traum deuten interpret a dream; jemanden aus dem Traum reißen jolt s.o. out of his ( oder her) (day)dreams; es war wie ein Traum engS. it was like a dream; (wunderschön) it was unbelievably beautiful; im Traum nicht daran denken not dream of it, not contemplate it; das fällt mir nicht im Traum ein I wouldn’t (even) dream of (doing etc.) it, it ( oder that) would never have occurred to me; die Frau etc. meiner Träume the woman etc. of my dreams; er ist ihr Traum he’s her dream prince; das ist mein Traum that’s my dream ( oder what I dream of); mein Traum wäre... my idea of perfection would be...; aus der Traum! umg. so much for that, that’s the end of that(, I suppose); aus der Traum vom Urlaub umg. auch that’s put paid to my holiday (prospects), Am. that does in my (hopes of a) vacation; es ist ein Traum von ( einem) Auto etc. umg. the car’s etc. a dream, it’s a dream (of a) car etc.; Träume sind Schäume what’s in a dream?* * *der Traumdream* * *[traum]m -(e)s, Träume['trɔymə] (lit, fig) dream; (= Tagtraum auch) daydream, reveriesie lebt wie im Tráúm — she is living (as if) in a dream or (nach Schock) daze
er fühlte sich wie im Tráúm — he felt as if he were dreaming
es war immer sein Tráúm, ein großes Haus zu besitzen — he had always dreamed of owning a large house
aus der Tráúm!, der Tráúm ist aus! — it's all over
aus der Tráúm vom neuen Auto — that's put paid to your/my etc dreams of a new car
dieser Tráúm ist ausgeträumt — this dream is over
der Tráúm meiner schlaflosen Nächte (hum inf) — the man/woman of my dreams
See:* * *der1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) dream2) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) dream* * *<-[e]s, Träume>[traum, pl trɔymə]m dreames war nur ein \Traum it was only a dreamein böser \Traum a bad dream; (furchtbares Erlebnis) nightmarenicht in meinen kühnsten Träumen not in my wildest dreamses war immer mein \Traum, mal so eine Luxuslimousine zu fahren I've always dreamed of being able to drive a limousine like thatein \Traum von etw dat a dream sthein Traum von einem Mann a dream man▶ aus der \Traum! it's all over!, so much for that!▶ etw fällt jdm im \Traum nicht ein sb wouldn't dream of ites fällt mir doch im \Traum nicht ein, das zu tun I wouldn't dream of doing that* * *der; Traum[e]s, Träume dreamnicht im Traum habe ich mit der Möglichkeit gerechnet, zu gewinnen — I didn't imagine in my wildest dreams that I could win
* * *böser Traum bad dream;jemandem im Traum erscheinen appear to sb in a dream;einen Traum deuten interpret a dream;jemanden aus dem Traum reißen jolt sb out of his ( oder her) (day)dreams;im Traum nicht daran denken not dream of it, not contemplate it;das fällt mir nicht im Traum ein I wouldn’t (even) dream of (doing etc) it, it ( oder that) would never have occurred to me;die Frau etcmeiner Träume the woman etc of my dreams;er ist ihr Traum he’s her dream prince;das ist mein Traum that’s my dream ( oder what I dream of);mein Traum wäre … my idea of perfection would be …;aus der Traum! umg so much for that, that’s the end of that(, I suppose);aus der Traum vom Urlaub umg auch that’s put paid to my holiday (prospects), US that does in my (hopes of a) vacation;Träume sind Schäume what’s in a dream?* * *der; Traum[e]s, Träume dreamnicht im Traum habe ich mit der Möglichkeit gerechnet, zu gewinnen — I didn't imagine in my wildest dreams that I could win
* * *Träume m.dream n. -
14 Traum
1) Traumerlebnis сон. buchsprachlich сновиде́ние. aus einem Traum aufwachen от сна. im Traum во сне. jd. hatte einen (bösen [schönen]) Traum кто-н. ви́дел <кому́-н. (при)сни́лся> (плохо́й [прекра́сный]) сон. jd. hat immer wieder den gleichen Traum кто-н. ви́дит <кому́-н. сни́тся> всё оди́н и тот же сон. jd. wird von bangen Traumen gequält < heimgesucht> кого́-н. му́чают кошма́ры, кому́-н. сня́тся жу́ткие сны. im Traum an etw. denken ду́мать о чём-н. во сне. jd. erlebt etw. im Traum кому́-н. сни́тся что-н. jdm. im Traum erscheinen сни́ться при- кому́-н. во сне. geh явля́ться яви́ться кому́-н. во сне. du kannst einem (ja) im Traum erscheinen Angst einflößen тебя́ (же) мо́жно во сне испуга́ться / не дай бог [ох], е́сли ты присни́шься (во сне). jd. hat etw. im Traum getan кому́-н. (при)сни́лось, что он сде́лал что-н. во сне. wie im Traum leben жить как во сне. etw. wie im Traum [halb im Traum] tun де́лать /- что-н. как <бу́дто, сло́вно> во сне [в полусне́]. es war mir alles wie ein Traum, mir kam alles wie in einem Traum vor всё э́то (по)каза́лось мне каки́м-то сном. die Zeit damals kommt mir jetzt immer wie ein Traum vor то вре́мя мне ка́жется тепе́рь сном. es [diese Zeit] war wie ein Traum unwirklich schön э́то [э́то вре́мя] бы́ло как прекра́сный <чуде́сный> сон. wenn ich an jene Zeit zurückdenke, ist es mir wie ein Traum <kommt mir alles wie ein (böser [schöner]) Traum vor> когда́ я вспомина́ю о том вре́мени <о тех времена́х>, мне ка́жется, что всё э́то бы́ло как (дурно́й <плохо́й> [прекра́сный <чуде́сный>]) сон2) Wunschtraum, -vorstellung мечта́, мечта́ние. geh грёзы. ein alter < langjähriger> Traum да́вняя <давни́шняя> мечта́. aus seinen Traumen aufwachen < erwachen> пробужда́ться /-буди́ться от свои́х мечта́ний. aus seinen Traumen aufschrecken <emporschrecken, gerissen werden> очну́ться pf от свои́х мечта́ний [грёз]. hochfliegende Traume честолюби́вые мечты́. es war schon immer mein Traum [der Traum meiner Jugend] (gewesen) … всегда́ <уже́ давно́> бы́ло мое́й мечто́й [мечто́й мое́й ю́ности <мо́лодости>] … sie ist die Frau meiner Traume она́ - же́нщина мое́й мечты́ ! der < dieser> Traum ist aus (-geträumt) проща́й мечта́ ! / проща́йте мечты́ ! aus (war) der Traum! коне́ц мечте́ ! vorbei der Traum vom großen Glück проща́й мечта́ <проща́йте мечты́> о большо́м сча́стье. immer noch den alten Traum träumen всё ещё мечта́ть <гре́зить > тем же. etw. hat jds. kühnste Traume übertroffen о чём-н. кто-н. не ду́мал да́же в са́мых свои́х сме́лых мечта́х <мечта́ниях>. das hatte er sich in seinen kühnsten Traumen nicht so vorgestellt э́того он не мог себе́ предста́вить <вообрази́ть> да́же в са́мых сме́лых свои́х мечта́х <мечта́ниях>. an etw. in seinen kühnsten Traumen kaum < nicht> zu denken wagen не сметь ду́мать о чём-н. да́же в са́мых сме́лых <безрассу́дных> свои́х мечта́х <мечта́ниях>. etw. in seinen kühnsten Traumen kaum < nicht> zu hoffen wagen не сметь <не реша́ться> да́же ду́мать о чём-н. в свои́х са́мых сме́лых мечта́х <мечта́ниях>. sich in den rosigsten Traumen wiegen предава́ться /-да́ться са́мым ра́дужным мечта́м <мечта́ниям>. jds. Traum (von etw.) zerstören разбива́ть /-би́ть чью-н. мечту́ (о чём-н.) Traume sind Schäume мечты́ при́зрачны. die Traume eines Dichters мечты́ <мечта́ния> [грёзы] поэ́та. das [so etwas] (zu tun,) wäre mir nicht (einmal) im Traum eingefallen < in den Sinn gekommen> (сде́лать) э́то [тако́е] никогда́ не пришло́ бы мне в го́лову. nicht im Traum daran denken + Inf mit zu да́же и не (по)ду́мать + Inf. ich denke (ja) nicht im Traum daran я (да́же) и не (по)ду́маю э́то (с)де́лать / я (да́же) об э́том и не поду́маю. ich habe nicht im Traum daran gedacht, ihn kränken zu wollen мне никогда́ бы и в го́лову не пришло́ <мне никогда́ не пришло́ бы в го́лову> оскорби́ть его́. daran ist auch nicht im Traum zu denken об э́том и мечта́ть не́чего, об э́том не́чего и мечта́ть. jdm. fällt nicht im Traum ein + Inf mit zu кто-н. да́же и не (по)ду́мает + Inf. das fällt mir nicht im Traum ein! и не поду́маю э́то де́лать / я и не (по)ду́маю (сде́лать э́то) / я об э́том и не ду́маю. etw. ist ein (wahrer) Traum wunderschön что-н. (про́сто) мечта́. das ist ein Traum von einem Haus [Kleid] э́то не дом [пла́тье], а мечта́. sie trug einen Traum von einem Kleid на ней бы́ло не пла́тье, а мечта́. ein Traum ist zerflossen мечта́ рассе́ялась. jds. Traume zerplatzten wie Seifenblasen чьи-н. мечты́ ло́пнули как мы́льный пузы́рь <как мы́льные пузыри́> -
15 Traum
m -(e)s, Träume мечта, идеал. Ein Traum von einem Auto!Dort kommt sein blonder Traum.Die Frühlingslandschaft war ein Traum in Farben.Die Braut in einem Traum aus weißer Seide und Spitzen war bezaubernd schön, etw. ist der Traum jmds. (schlafloser) Nächte кто-л. спит и видит что-л. {что-л. чья--то заветная мечта). Ein schneeweißer Mercedes mit roten Polstern — das ist der Traum meiner (schlaflosen) Nächte, aus ist der Traum!, aus der Traum! (der Traum ist ausgeträumt) увы!, увы и ах! {выражение сожаления). Ich habe das lange Zeit gesparte Geld verloren und werde mir ein Motorrad nicht kaufen können. Aus ist der Traum! nicht im Traum an etw. denken (können) и не помышлять о чём-л. Daß wir zu fünft in die Schweiz fahren, daran ist nicht im Traum zu denken. Wo soll ich das Geld hernehmen?Nicht im Traum hätte ich daran gedacht, daß ich einmal Paris so gut kennenlernen werde.Ich denke nicht im Traum daran, einen Untermieter in meine Wohnung aufzunehmen, das fällt mir nicht im Traum ein и не подумаю сделать это. Ich soll mich bei ihm entschuldigen? Das fällt mir nicht im Traum ein.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Traum
-
16 Traum
m -(e)s, Träume1) сновидение, сонder Traum ist in Erfüllung gegangen ( hat sich erfüllt) — шутл. сон в рукуes ist mir wie ein Traum, wenn ich daran zurückdenke — это встаёт в моей памяти, как сонeinen Traum haben — видеть сонaus dem Traum erwachen — пробудиться от снаich denke nicht im Traume daran!, das fällt mir nicht im Traume ein! — я и не (по)думаю (сделать это)!das wäre mir doch nicht im Traume eingefallen — это мне никогда не пришло бы в головуsie lebt immer wie im Traum — она живёт как во сне, она совершенно оторвана от действительности2) мечта, грёза; иллюзия; воображение, галлюцинацияmein Traum ist aus ( ist ausgeträumt)! — конец моим мечтам ( моим надеждам)!j-m einen Traum zerstören — разбить чью-л. мечтуsich an Träume halten — предаваться мечтам ( иллюзиям)••Träume sind Schäume — посл. мечты призрачны -
17 Traum
einen Traum haben mieć sen, śnić;jemandem im Traum erscheinen przyśnić się pf k-u;fam. das fällt mir nicht im Traum(e) ein! ani mi się śni!;ein Traum von einem Haus to marzenie, nie dom -
18 Traum
m <-(e)s, Träume>1) сон, сновидениеéínen schrécklichen Traum háben — видеть страшный сон
aus dem bösen Traum erwáchen — проснуться от кошмара
im Traum réden — разговаривать во сне
2) мечта, грёзаDas ist das Haus méíner Träume! — Это дом моей мечты!
Nicht im Traum würde ich darán dénken. — Мне об этом и мечтать нечего.
-
19 Traum
Traum m dröm;aus der Traum! så var det med det!;das fällt mir nicht im Traum ein det skulle jag aldrig drömma om -
20 Traum
См. также в других словарях:
Traum — [trau̮m], der; [e]s, Träume [ trɔy̮mə]: 1. während des Schlafens auftretende Vorstellungen und Bilder: ein schöner, schrecklicher Traum; einen Traum haben, deuten; jmdm. einen Traum erzählen; etwas im Traum erleben, sehen. Zus.: Angsttraum. 2.… … Universal-Lexikon
Traum — der; (e)s, Träu·me; 1 Bilder, Gedanken, Gefühle, die man während des Schlafes hat: Ich hatte heute Nacht einen seltsamen, bösen, wirren Traum; Meine Großmutter ist mir im Traum erschienen || K : Traumbild, Traumdeutung, Trauminhalt, Traumsymbolik … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
traum- — Traum [trau̮m] <substantivisches, selten adjektivisches Präfixoid>: drückt aus, dass das im Basiswort Genannte so schön, ideal ist, wie man es sich erträumt, in einer Art ist, von der man träumt: Traumarbeit; Traumarzt; Traumauto; Traumbez … Universal-Lexikon
Traum- — Traum [trau̮m] <substantivisches, selten adjektivisches Präfixoid>: drückt aus, dass das im Basiswort Genannte so schön, ideal ist, wie man es sich erträumt, in einer Art ist, von der man träumt: Traumarbeit; Traumarzt; Traumauto; Traumbez … Universal-Lexikon
Traum — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich hatte einen komischen Traum. • Was ist dein großer Traum, Alison? • Was ist dein Traum für deine Zukunft? … Deutsch Wörterbuch
Traum — Sm std. (9. Jh., troumsceidari 8. Jh.), mhd. troum, ahd. troum, as. drōm Stammwort. Aus g. * drauma m. Traum , auch in anord. draumr, me. dream, afr. drām; daneben ae. drēam, as. drōm Freude, Jubel , das vielleicht ein anderes Wort ist. Herkunft… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Traum — »im Schlaf auftretende Vorstellungen; sehnlicher Wunsch; traumhaft Schönes«: Das altgerm. Substantiv mhd., ahd. troum, niederl. droom, engl. dream, schwed. dröm gehört zu der unter ↑ trügen behandelten Wortgruppe. – Abl.: träumen »einen Traum… … Das Herkunftswörterbuch
Traum [1] — Traum, nennt man die Vorstellungen u. Vorstellungsreihen, welche während des Schlafs unabhängig ebenso von einer gegenwärtigen äußeren sinnlichen Anregung, als von der absichtlichen u. willkürlichen Thätigkeit des Vorstellenden entstehen. Da die… … Pierer's Universal-Lexikon
Traum [2] — Traum, so v.w. Drohm … Pierer's Universal-Lexikon
Traum — (lat. Somnium), die Fortsetzung der geistigen Tätigkeit während des Schlafes bei mangelndem klaren Bewußtsein des Schläfers. Der Unterschied zwischen Schlaf und Wachen liegt wesentlich darin, daß die höhern Geistesfunktionen: kritisches Denken… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Traum — Traum, das Erzeugnis der Seelentätigkeit im Schlafe, welche zusammenhängende Reihen von Erscheinungen und Ereignissen vorführt, die scheinbar durch die Sinne zum Vorstellungsvermögen gelangen, in Wirklichkeit im Gehirn selbst (aus dem Gedächtnis) … Kleines Konversations-Lexikon