Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

Thither

  • 1 Thither

    adv.
    P. and V. ἐκεῖσε, ἐνθδε, ἐνταῦθα, Ar. and V. κεῖσε.
    Hither and thither: V. ἐκεῖσε κἀκεῖσε, κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο, Ar. δευρὶ καὖθις ἐκεῖσε (Ran. 1077); see on this side and on that, under Side.
    To the very spot: Ar. and P. αὐτόσε.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Thither

  • 2 hither and thither

    (in various directions: People were running hither and thither.) προς όλες τις κατευθύνσεις

    English-Greek dictionary > hither and thither

  • 3 Hither

    adv.
    P. and V. ἐνθδε, δεῦρο, Ar. and P. δευρ, V. ὧδε, ἐνταῦθα.
    To the very spot: Ar. and P. αὐτόσε.
    As interj:; P. and V. δεῦρο (Plat. also Ar.); in pl. also V. δεῦτε (Eur., Med. 894).
    Hither and thither: V. ἐκεῖσε κἀκεῖσε, κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο; see Thither.
    Up and down: P. and V. νω κτω, νω τε καὶ κτω, P. ἄνω καὶ κάτω.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hither

  • 4 Side

    subs.
    Of animals: P. and V. πλευρά, ἡ (generally pl.), Ar. and V. πλευρόν, τό (generally pl.).
    From the side: V. πλευρόθεν.
    Of things: P. πλευρά, ἡ (Plat.), V. πλευρόν, τό, πλευρώματα, τά.
    Of ship: P. and V. τοῖχος, ὁ (Thuc. 7, 36).
    Of a triangle: P. πλευρά, ἡ (Plat.).
    Flank: P. and V. λαγών, ἡ (Xen. also Ar.).
    Edge, border: P. χεῖλος, τό; see Edge.
    Region, quarter, direction: P. and V. χείρ, ἡ.
    On which side? V. ποτέρας τῆς χερός; (Eur., Cycl. 681).
    On the right side: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς, or adj., V. ἐνδέξιος (Eur., Cycl. 6); see Right.
    On the left side: P. ἐν ἀριστερᾷ. V. ἐξ ριστερᾶς; see Left.
    On this side: P. and V. ταύτῃ, τῇδε.
    On that side: P. and V. ἐκεῖ, ἐνταῦθα.
    On this side and on that: P. ἔνθα μὲν... ἔνθα δέ, P. and V. ἔνθεν κἄνθεν, V. ἄλλῃ... κἄλλῃ, ἐκεῖσε κἀκεῖσε, κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο; see hither and thither, under Thither.
    On which of two sides: P. ποτέρωθι.
    On all sides: Ar. and P. πάντη, ἡ, P. and V. πανταχοῦ, πανταχῆ, V. πανταχοῦ, πανταχῆ.
    From all sides: P. and V. πάντοθεν (Plat., Andoc. Isae.), Ar. and P. πανταχόθεν.
    Friends passing out to them from this side and from that: V. παρεξιόντες ἄλλος ἄλλοθεν φίλων (Eur., Phoen. 1248).
    On the father's side ( of relationship): P. and V. πατρόθεν, πρὸς πατρός, V. τὰ πατρόθεν.
    On the mother's side: P. and V. πρὸς μητρός, V. μητρόθεν (Eur., Ion, 672). P. κατὰ τήν μητέρα (Thuc. 1, 127).
    On the opposite side of: P. and V. πέραν (gen.).
    By the side of: P. and V. πρός (dat.); near.
    From both sides: P. ἀμφοτέρωθεν.
    Shaking her hair and head from side to side: V. σείουσα χαίτην κρᾶτά τʼ ἄλλοτʼ ἄλλοσε (Eur., Med. 1191).
    On the other sid: V. τἀπὶ θάτερα (Eur., Bacch. 1129), P. and V. τἀπέκεινα (also with gen.), P. τὰ ἐπὶ θάτερα (gen.) (Thuc. 7, 84).
    Side by side: use together.
    We twain shall lie in death side by side: V. κεισόμεσθα δε νεκρὼ δύʼ ἑξῆς (Eur., Hel. 985).
    Party, faction: P. and V. στσις, ἡ.
    I should like to ask the man who severely censures my policy, which side he would have had the city take: P. ἔγωγε τὸν μάλιστʼ ἐπιτιμῶντα τοῖς πεπραγμένοις ἡδέως ἂν ἐροίμην τῆς ποίας μερίδος γενέσθαι τὴν πόλιν ἐβούλετʼ ἄν (Dem. 246).
    Attach to one's side, v.: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσγεσθαι προστθεσθαι.
    Change sides: P. μεθίστασθαι.
    Take sides ( in a quarrel): P. διίστασθαι, συνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους (Thuc. 1, 1); see side with, v.
    Take sides with ( in a private quarrel): P. συμφιλονεικεῖν (dat.).
    You preferred the side of the Athenians: P. εἵλεσθε μᾶλλον τὰ Ἀθηναίων (Thuc. 3, 63).
    On the side of, in favour of: P. and V. πρός (gen.) (Plat., Prot. 336D).
    I am quite on the father's side: V. κάρτα δʼ εἰμὶ τοῦ πατρός (Æsch., Eum. 738).
    There are two sides to everything that is done and said: P. πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις δύο προσθῆκαι (Dem. 645).
    Leave on one side: P. and V. παριέναι; see Omit.
    ——————
    adj.
    P. πλάγιος.
    Side issue: P. and V. πρεργον, τό.
    ——————
    v. intrans.
    Side with: P. and V. προστθεσθαι (dat.), φρονεῖν (τά τινος), ἵστασθαι μετ (gen.), Ar. and P. συναγωνίζεσθαι (dat.), Ar. and V. συμπαραστατεῖν (dat.); see Favour.
    Be friendly to: P. and V. εὐνοεῖν (dat.), P. εὐνοϊκῶς, διακεῖσθαι πρός (acc.).
    Side with the Athenians: P. Ἀττικίζειν.
    Side with the Persians: P. Μηδίζειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Side

  • 5 Up

    prep.
    P. and V. ἐπ (acc.).
    Up stream: P. ἀνὰ ῥόον (Hdt.).
    Up hill: V. πρὸς αἶπος, P. πρὸς ἄναντες, πρὸς ὄρθιον (Xen.).
    Up and down, throughout: P. and V. κατ (acc.), ν (acc.) (Thuc. 4, 72; Dem. 1277, but rare P.).
    Up to: P. and V. ἐπ (acc.).
    As far as: P. μέχρι (gen.).
    Up to a certain point: P. μέχρι του (Dem. 11).
    Up to this time: P. μέχρι τοῦδε, V. ἐς τόδʼ ἡμέρας (Eur., Alc. 9), P. and V. δεῦρο (Plat. and Eur., Heracl. 848); see Hitherto.
    Come up with, reach: P. and V. ἐξικνεῖσθαι (gen.); see Reach.
    Overtake: P. ἐπικαταλαμβνειν; see Overtake.
    Well up in, versed in: P. and V. ἔμπειρος (gen.).
    Be well up in an author: Ar. and P. πατεῖν (acc.) (Ar., Av. 471 and Plat., Phaedr. 273A).
    ——————
    adv.
    P. and V. νω, Ar. and P. ἐπνω.
    Up and down: P. and V. νω κτω, νω τε καὶ κτω, P. νω καὶ κάτω.
    Hither and thither: see under Thither.
    The up country: P. ἡ μεσογεία; see Inland.
    Go up country, v.: P. νέρχεσθαι (Thuc. 8, 50), ἀναβαίνειν.
    Be up ( of time), be passed: P. and V. παρελθεῖν ( 2nd aor. of παρέρχεσθαι).
    Go up: P. and V. νέρχεσθαι, Ar. and P. ναβαίνειν.
    Set up: see under Set.
    Stand up: P. and V. νίστασθαι; see Rise.
    It is all up with me: use P. and V. οἴχομαι (Plat.); see be undone (Undone).
    Shall we say it was all up with these things? P. πάντα ἔρρειν ταῦτα... φήσομεν; (Plat. Legg. 677C).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Up

  • 6 hither

    ['hiðə]
    (to this place.) προς τα εδώ
    - hither and thither

    English-Greek dictionary > hither

  • 7 There

    adv.
    P. and V. ἐκεῖ, ἐνταῦθα.
    On the spot: P. and V. αὐτοῦ, Ar. and P. αὐτόθι.
    To that place: P. and V. ἐκεῖσε; see Thither.
    To the very spot: Ar. and P. αὐτόσε.
    You there: Ar. and V. οὗτος (Pl. 439), οὗτος σύ (Av. 1199).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > There

См. также в других словарях:

  • Thither — Thith er, adv. [OE. thider, AS. [eth]ider; akin to E. that; cf. Icel. [thorn]a[eth]ra there, Goth. [thorn]a[thorn]r[=o] thence. See {That}, and {The}.] 1. To that place; opposed to {hither}. [1913 Webster] This city is near; . . . O, let me… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thither — Thith er, a. 1. Being on the farther side from the person speaking; farther; a correlative of hither; as, on the thither side of the water. W. D. Howells. [1913 Webster] 2. Applied to time: On the thither side of, older than; of more years than.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • thither — O.E. þider to or toward that place, altered (by infl. of its opposite hider) of earlier þæder to that place, from P.Gmc. *thadra (Cf. O.N. þaðra there ), from *tha (see THAT (Cf. that)) + PIE suffix denoting motion toward (Cf. Goth. dre, Skt. tra …   Etymology dictionary

  • thither — see hither …   Modern English usage

  • thither — ► ADVERB archaic or literary ▪ to or towards that place. ORIGIN Old English …   English terms dictionary

  • thither — [thith′ər, thith′ər] adv. [ME thider < OE < demonstrative base: see THAT] to or toward that place; there adj. on or toward that side; farther …   English World dictionary

  • thither — adverb /θɪðəɹ,ðɪðəɹ/lang=en To that place (rare except for literary or legal use). ...Eleutherius, who thinking himself concernd , because he brought me thither... See Also: hither, hither and thither, hither, thither and yon, thitherto, whither …   Wiktionary

  • thither — [[t]ðɪ̱ðə(r)[/t]] ADV: ADV after v Thither means to the place that has already been mentioned. [OLD FASHIONED] hither and thither → see hither They have dragged themselves thither for shelter. Syn: there …   English dictionary

  • thither — See: HITHER AND THITHER …   Dictionary of American idioms

  • thither — See: HITHER AND THITHER …   Dictionary of American idioms

  • thither — /thidh euhr, dhidh /, adv. 1. Also, thitherward /thidh euhr weuhrd, dhidh /, thitherwards. to or toward that place or point; there. adj. 2. on the farther or other side or in the direction away from the person speaking; farther; more remote. [bef …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»