Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

Theophylact

  • 1 φιλο-μέριμνος

    φιλο-μέριμνος, Sorgen liebend, gern sorgend, Theophylact.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > φιλο-μέριμνος

  • 2 σιμικίνθιον

    σιμικίνθιον, ου, τό (Aesop fr. the Cod. Paris. 1277: CRochefort, Notices et Extraits II 1789 p. 718 no. 18. Latin loanw.: semicinctium; B-D-F §5, 1d; 41, 1; Rob. 109; 189; 192) apron, such as is worn by workers w. σουδάριον Ac 19:12. It is not certain just what is meant by this ref. Hesychius took it to be a band or bandage of some kind. Ammonius and Theophylact thought it was a handkerchief, but this does not accord well w. σουδάριον. Suda combined the two ideas: φακιόλιον (towel) ἢ σουδάριον.—On the indirect mediation of miracle-working fr. one pers. to another s. FPfister, Der Reliquienkult im Altertum I 1909, 331ff.—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > σιμικίνθιον

  • 3 τροπή

    τροπή, ῆς, ἡ (τρέπω; Hom. et al.) the process of turning, turn, turning, change (Pla., Plut. et al.; Jos. Ant. 10, 191; Just., D. 85, 5; Mel., P. 21, 147 [‘reversal, destruction’]; Ath. 22, 4). In our lit. the word occurs only in τροπῆς ἀποσκίασμα. darkening caused by turning Js 1:17. The context (s. φῶς 2) suggests imagery based on association of τρ. with astral phenomena, such as the ‘solstice’ (Hom. et al.; SIG 1264, 5; PHib 27, 120; 210 [III B.C.] ἡλίου τροπή; PRyl 27; Sb 358, 6; Dt 33:14; Wsd 7:18) or more gener. of the ‘movements’ of heavenly bodies fr. one place in the heavens or fr. one constellation to another (Pla., Tim. 39d; Aristot., HA 5, 9; Sext. Emp., Math. 5, 11; Philo, Agr. 51; Ath. 22, 7; Heath, Aristarchus 33 n. 3). In case the text is in proper order (but s. comm. ad loc.; Goodsp., Probs. 189f; vv.ll. include τροπὴ ἀποσκιάσματος, τροπῆς ἀποσκιάσματος), the more general sense (movements) is to be preferred to the more specialized (solstice), and the term τροπῆς ἀποσκίασμα (s. ἀποσκίασμα) means darkening that has its basis in change. That God, in contrast to all else, is unchangeable, was a truth often expressed in Hellenistic theol. (Herm. Wr. in Stob. I p. 277 Wachsm.=p. 432, 15 Sc. τί θεός; ἄτρεπτον ἀγαθόν. τί ἄνθρωπος; τρεπτὸν κακόν; Philo, Leg. All. 2, 89 πάντα τὰ ἄλλα τρέπεται, μόνος αὐτὸς [=θεός] ἄτρεπτός ἐστι; 33, Deus Imm. 22, Poster. Caini 19).—The transl. of τροπ. ἀποσκ. as ‘shadow (=trace) of change’, which has had some vogue fr. Oecumenius and Theophylact to HEwald et al., is lexically improbable.—DELG s.v. τρέπω C3. M-M. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τροπή

  • 4 ἐπιβάλλω

    ἐπιβάλλω (s. βάλλω) fut. ἐπιβαλῶ LXX; 2 aor. ἐπέβαλον, 3 pl. ἐπέβαλαν Mk 14:46 v.l.; Ac 21:27 v.l. (W-S. §13, 13; Mlt-H. 208); pf. 2 sg. ἐπιβέβληκας Ex 20:25. Pass.: fut. 3 sg. ἐπιβληθήσεται LXX; aor. 3 sg. ἐπεβλήθη LXX (Hom.+).
    to put on, trans., act.
    throw over τί τινι someth. on someone: βρόχον a noose 1 Cor 7:35 (perh. w. ref. to a halter that would help keep the wearers in check: ‘keep you on a tight rein’ REB). τί ἐπί τι Rv 18:19 v.l.
    lay on, put on ἱμάτιόν τινι (Lev 19:19.—Od. 14, 520 χλαῖναν) Mk 11:7; without the dat. 10:50 v.l. τὴν χεῖρα lay the hand (Dt 15:10) ἐπί τι on someth. Lk 9:62. τὰς χεῖρας hands τινί on someone violently (Polyb. 3, 2, 8; 3, 5, 5; Lucian, Tim. 4; UPZ 106, 19 [99 B.C.]; Jos., Bell. 2, 491; Esth 6:2; Just., D. 95, 4) Mk 14:46; Ac 4:3. Also ἐπί τινα (PLeid G 19 [II B.C.], H 26) Mt 26:50; Lk 20:19; 21:12; J 7:44 (ἔβαλεν v.l.); Ac 5:18; 21:27 (Just., D. 93, 4 μέχρις … τοῦ Χριστοῦ ‘even on the Messiah’). The sing. τ. χεῖρα in this connection is rare (Aristoph., Nub. 933, Lysistr. 440; Gen 22:12; 2 Km 18:12) no one laid a hand on him J 7:30. ἐ. τὰς χεῖρας foll. by inf. of purpose Ac 12:1; ἐπίβλημα ἐπὶ ἱματίῳ Mt 9:16; ἐπὶ ἱμάτιον Lk 5:36.
    set to, intr., act.
    throw oneself or beat upon (Pla., Phdr. 248a; Polyb. 5, 18, 3; 1 Macc 4:2) break over τὰ κύματα εἰς τὸ πλοῖον the waves broke over the boat Mk 4:37.
    The mng. of καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν Mk 14:72 is in doubt. Theophylact. offers a choice betw. ἐπικαλυψάμενος τ. κεφαλήν (so ASchlatter, Zürcher Bibel ’31; Field, Notes 41–43; but in that case τὸ ἱμάτιον could scarcely be omitted) and ἀρξάμενος, which latter sense is supported by the v.l. ἤρξατο κλαίειν and can mean begin (PTebt 50, 12 [112/111 B.C.] ἐπιβαλὼν συνέχωσεν=‘he set to and dammed up’ [Mlt. 131f]; Diogen. Cyn. in Diog. L. 6, 27 ἐπέβαλε τερετίζειν). The transl. would then be and he began to weep (EKlostermann; OHoltzmann; JSchniewind; CCD; s. also B-D-F §308). Others (BWeiss; HHoltzmann; 20th Cent.; Weymouth; L-S-J-M) proceed fr. the expressions ἐ. τὸν νοῦν or τὴν διάνοιαν (Diod S 20, 43, 6) and fr. the fact that ἐ. by itself, used w. the dat., can mean think of (M. Ant. 10, 30; Plut., Cic. 862 [4, 4]; Ath. 7, 1 ‘deal with a problem’), to the mng. and he thought of it, or when he reflected on it., viz. Jesus’ prophecy. Wlh. ad loc. has urged against this view that it is made unnecessary by the preceding ἀνεμνήσθη κτλ. Least probable of all is the equation of ἐπιβαλών with ἀποκριθείς (HEwald) on the basis of Polyb. 1, 80, 1; 22, 3, 8; Diod S 13, 28, 5 ἐπιβαλὼν ἔφη. Both REB (‘he burst into tears’) and NRSV (‘he broke down and wept’) capture the sense. Prob. Mk intends the reader to understand a wild gesture connected with lamentation (s. EdeMartino, Morte e pianto rituale nel mondo antico, ’58, esp. 195–235).
    to be scheduled for someone’s possession, fall to, belong to, intr., act. an extension of mng. 2, τὸ ἐπιβάλλον μέρος the part that falls to someone (Diod S 14, 17, 5; SIG 346, 36; 546 B, 19; 1106, 80; POxy 715, 13ff; PFouad 25 verso I, 12f; PFay 93, 8; cp. Tob 6:12; Ath., R. 49, 2 τῆς ἐπιβαλλούσης ἑκάστῳ χώρας ‘the place appropriate to each’—Dssm., NB 57 [BS 230]) Lk 15:12 (JDerrett, Law in the NT ’70, 106). Impers. ἐπιβάλλει τινί someone has opportunity or it is proper for someone (Polyb. 18, 51, 1; OGI 443, 10; UPZ 110, 10 [164 B.C.] πᾶσιν ἐπιβάλλει; Tob 3:17; Jos., Bell. 1, 434, Ant. 19, 6) Pol 1:1. Lk 15:12 that which belongs to me, ‘is coming to me’.
    to apply oneself earnestly to someth., take someth. upon oneself, undertake (lit. ‘throw oneself upon’), mid. w. acc. (Thu. 6, 40, 2; UPZ 41, 26 [161/160 B.C.] πᾶν ὸ̔ ἂν ἐπιβάλλησθε; Just., D. 68, 1 w. inf.) πρᾶξιν Hm 10, 2, 2. πολλά Hs 6, 3, 5.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπιβάλλω

См. также в других словарях:

  • Theophylact — The name Theophylact or Theophylactus (Latin: Theophylactus , Greek Theophylaktos , guarded by God ) may refer to:* Pope Benedict VIII (d. 1024), born Theophylactus * Pope Benedict IX (born c. 1012; d. between 1055 and 1085); born Theophylactus * …   Wikipedia

  • Theophylact of Ohrid — (Greek Θεοφύλακτος, surname¨Ηφαιστος Bulgarian Теофилакт Български) (1055 1107) was a Greek archbishop of Ohrid and commentator on the Bible.He was born most probably at Euripus, in Euboea, about the middle of the 11th century. He became a deacon …   Wikipedia

  • Theophylact I, Count of Tusculum — Theophylact I (before 864 ndash; 924 or 925) was a Roman nobleman [ [http://books.google.ru/books?id= mq7ctwMNdoC pg=PA20 lpg=PA20 source=web ots=1URIRTP7rK sig=4NjFX2xNam0bn0CvjyOvocsZx9c hl=ru#PPA11,M1 George L. Williams.Papal Genealogy: The… …   Wikipedia

  • Theophylact Simocatta — (Greek: Theophylaktos Simokates , also Simokattes ) was an early 7th century Byzantine historiographer, arguably ranking as the last historian of Antiquity.He wrote a history of the reign of emperor Maurice in eight books. His work is of lesser… …   Wikipedia

  • Archdeacon Theophylact — Theophylact was an archdeacon of the Roman Church. After the death of Pope Stephen II in 757, a faction wanted to place him on the Holy See, but the majority chose the deceased Pope s brother Paul as successor. Theophylact remained in the papal… …   Wikipedia

  • Theophylactus (exarch) — Theophylact was an Exarch of Ravenna (702 709).Theophylactus was made exarch in 702, succeeding John II Platinus. Shortly after his ascension, he marched from Sicily to Rome, where John VI had recently been made Pope. His reasons for marching… …   Wikipedia

  • Balkanfeldzüge des Maurikios — Die Balkanfeldzüge des Maurikios waren eine Serie von Feldzügen, die der oströmische Kaiser Maurikios (reg. 582–602) unternahm, um die oströmischen Balkanprovinzen gegen Awaren und Slawen zu verteidigen. Maurikios war neben Anastasios I. (491 bis …   Deutsch Wikipedia

  • Roman–Persian Wars — Infobox Military Conflict conflict=Roman ndash;Persian Wars partof= date=92 BC ndash; 627 AD place=Mesopotamia, Transcaucasus, Atropatene, Asia Minor, Syria, Palestine, Egypt result=Status quo ante bellum territory=Roman acquisition of upper… …   Wikipedia

  • Byzantine–Sassanid Wars — Infobox Military Conflict conflict=Byzantine Sassanid Wars caption= partof=|date=502 C.E. [ An Encyclopedia of Battles: Accounts of Over 1,560 Battles from 1479 B.C. to the Present (David Eggenberger)] to c. 628 place=Caucasus, Asia Minor, Egypt …   Wikipedia

  • Counts of Tusculum — The counts of Tusculum were the most powerful secular noblemen in Latium, near Rome, in the present day Italy between the 10th and 12th centuries. Several popes and an antipope during the 11th century came from their ranks. They created and… …   Wikipedia

  • Theophylactus — The name Theophylact or Theophylactus (Latin: Theophylactus , Greek Theophylaktos , guarded by God ) may refer to:* Pope Benedict VIII (died 1024), born Theophylactus * Pope Benedict IX (born c. 1012; died between 1055 and 1085); born… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»