Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Tageszeichen

  • 1 Tageszeichen

    Универсальный немецко-русский словарь > Tageszeichen

  • 2 Tageszeichen

    (n)
    дневное показание сигнала

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > Tageszeichen

  • 3 Tageszeichen

    n

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Tageszeichen

  • 4 Tageszeichen

    n pl
    знаки водного пути

    Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Tageszeichen

  • 5 Tageszeichen

    n дневное показание с. сигнала ж.-д.

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Tageszeichen

  • 6 Tageszeichen

    n
    дневной сигнал (передача сигнального показания формой; применяется только в светлое время суток при хорошей видимости)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Tageszeichen

  • 7 Tagsignalbild

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > Tagsignalbild

  • 8 TLAHUELIA

    tlahuêlia > tlahuêlih.
    *\TLAHUELIA v.t. tê-., être irrité contre quelqu'un, avoir de la haine contre lui, le haïr.
    " têtlahuêliah ", elles haissent les gens.
    Est dit des cihuâtêteoh. Sah1,19 et Sah1,72.
    " in acah tlâhuânqui ahmo quitlahuêlia ahmo îca mocayahua in îtônal ", quand un buveur ne hait pas son signe et qu'il ne plaisante pas avec lui - wenn ein trinker sein Tageszeichen nicht haßt und keinen Spott mit ihm treibt. Sah 1950,113.
    Le texte parallèle Sah4, 15 porte 'quitlahuêliâya' et traduit: 'One drinker might not harm or belittle his day sign'.
    " zan quitlahuêliâya in îtônal ", il haïssait le signe de sa naissance - er hakte gar sein Tageszeichen. Sah 1950,120.
    " intlacahmo tlamahcêhua, intlacahmo huel monôtza, intlacahmo huellahuapâhualli, huellazcaltîlli mochîhua, zan no quitlahuêliâya in îtônal ", si elle ne fait pas pénitence, si elle ne réfléchit pas bien, si elle ne devient pas bien élevée, bien éduquée, elle gâte le signe de sa naissance - if she did not do penances, if she took: not good heed, if her upbringing and training were not good, she herself harmed her day sign. Est dit de celle qui est née sous le signe ce xôchitl. Sah4,25.
    Cf. aussi tlahueliya, impersonnel de hueliya.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHUELIA

  • 9 дневное ограждение фарватера

    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > дневное ограждение фарватера

  • 10 дневное показание сигнала

    adj
    railw. Tagessignal, Tageszeichen, Tagsignal, Tagsignalbild

    Универсальный русско-немецкий словарь > дневное показание сигнала

  • 11 дневной сигнал

    adj
    1) electr. Tagessignal, Tageszeichen
    2) nav. Tagsignal

    Универсальный русско-немецкий словарь > дневной сигнал

  • 12 знак

    Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > знак

  • 13 ITZCUINNEMITIA

    itzcuinnemitia > itzcuinnemitih.
    *\ITZCUINNEMITIA v.i., élever des chiens.
    " intlâ itzcuinnemîtih in itzcuintli îtênal, moch huel moqueztzazqueh ", s'il élève des chiens, celui dont le signe est le chien, ils s'accoupleront tous - if he bred dogs, he whose day sign was the dog, all would mate. Sah4,19 - wenn der, dessen Tageszeichen der Hund ist, Hunde aufzieht so würden seine Hunde sich paaren. Sah 1950,116.
    Form: sur nemîtia, morph.incorp. itzcuin-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ITZCUINNEMITIA

  • 14 NAUHEHCAHUIA

    nâuhehcahuia > nâuhehcahuih.
    *\NAUHEHCAHUIA v.réfl., être affecté par le signe 4 vent.
    " ca ômonauhehcahuih ", il a été affecté par le signe 4 vent - he is affected by Four Wind. Sah4,49.
    'ômonâuhe(h)cahuih', wörtl. er hat sich 'gevierwindet' d.h. ist dem Tageszeichen 4 Wind verfallen. SIS 1950,320.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAUHEHCAHUIA

  • 15 TLAZOLLI

    tlazôlli:
    Ordures.
    Angl., rubbish. R.Andrews Introd 480.
    Esp., basura que echan en el muladar (M).
    " in ihcuâc zan tlazôlli tlatla, cencah pôcyôhua, ahmo no cencah totôniya ", quand seules des ordures brûlent, ça fume beaucoup, ça ne chauffe pas beaucoup - cuando solo arde basura ahuma mucho, no calienta mucho. Cod Flor XI 130r = ECN9,214 = Sah11,191.
    *\TLAZOLLI métaphor., péché, souillure, adultère, infidélité.
    " za îyôllo moca tlazôlli tlahtlazôlloh ", son coeur est plein de souillures, il a beaucoup de souillures - denn sein Herz ist voll Unrat und Dreck. Sah 1950, 108:12 = Sah4,11.
    *\TLAZOLLI métaphor., " teuhtli, tlazôlli ", le vice, la débauche.
    " teuhtli, tlazôlli ic milacatzohtinemi ", il vit dans le mal, la perversité.
    " zan teuhtli tlazôlli ic milacatzohtinemi ", il ne vit que dans le mal, dans la perversité - he only wallowed in evil. Sah4,5.
    " inic motôcâyôtia tlazôlteôtl quil îpampa, quil yehhuâtl îiâxcâ, îtlatqui, îtech pôhui, in teuhtli, in tlazôlli ", elle s'appelle Tlazolteotl parce que dit-on le vice et la perversité sont son royaume, son domaine, ils lui appartiennent - as to her being named Tlaçolteotl: it was said that it was because her realm, her domain was that of evil and perverseness. Sah1,23.
    " îtech tlamilôya in teuhtli, in tlazôlli ", on lui attribuait le mal et la perversité - to whom were attributed vice, filth. Est dit de Tlazôlteôtl. Sah1,71.
    " quiyôlîtiâya in teuhtli, tlazôlli ", il incitait au mal, à la perversité - he quickened vice and sin. Est dit de Tezcatlipoca. Sah1,5.
    " inin ce calli quitoâya niman ahmo cualli tônalli, tlazôlli, teuhtli îyôliyân ", ils disaient que ce signe Un Maison est absolument mauvais, un temps du mal et de la perversité - dieses Eins Haus galt als ein durchaus schlechtes Tageszeichen: Schmutzerei und Laster sind zu seiner Zeit lebendig. Sah 1950,188:11 = Sah4,93.
    " motquiticah teuhtli, tlazôlli, icnôyôtl, icnôtlâcayôtl, tlaciyahuiliztli, tlacocohcâhuîliztli ", il est plein de mal, de perversité, de pauvreté, de misère, d'affliction et de souffrance - it was full of evil, vice, misery, orphanhood, affliction, suffering.
    Est dit du signe ce quiyahuitl. Sah 1950, 94:25 = Sah4,41.
    " teuhtli, tlazôlli ic milacatzohtinemi ", il vit dans le mal, dans la perversité.
    " tlazôlli, teuhtli ic monelohtinemi ", il est vicieux, pervers, il vit comme une brute.
    " teuhtli, tlazôlli quimocuitlahuiyah ", ils se consacraient au mal et à la perversité - they were patrons of vice and sin. Est dit de ceux qui sont nés sous le signe ce calli. Sah4,93.
    " ahcân quittaz teuhtli tlazôlli ", il ignorera le vice, il s'abstiendra du vice. Lit. nulle part il ne verra la poussière ou l'ordure. Sah6,209.
    " in ahcân quitta auh in ahmo quimâhuîltiah teuhtli tlazolli ", ceux qui ignorent (le vice) et qui ne prennent pas plaisir au vice. Est dit de ceux qui ont le cœur pur, chipâhuacâyôllohqueh. Sah6,114.
    " ahmo teuhtli tlazôlli îtech ahciz ", le vice ne l'atteindra pas - she will not come in touch with vice and filth. Sah6,209.
    Note: K donne tlahzolli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAZOLLI

  • 16 TONALEH

    tônaleh, n.possessif sur tônal-li.
    Qui possède son propre signe du calendrier.
    Allem., besitzer eines Tageszeichens, d.h. Dem ein Bestimmtes Tageszeichen als Schicksalbestimmend zugehört. SIS 1950,385.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TONALEH

  • 17 TONALITTA

    tônalitta > tônalitta-.
    *\TONALITTA v.i., honorer son "tônalli".
    Allem., sein Tageszeichen ehren. SIS 1950,385.
    *\TONALITTA v.t. tê-., considérer que quelqu'un est né sous un signe favorable.
    " quitônalittaya ", il le considéraient comme né sous une bonne étoile. Sah4,92.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TONALITTA

  • 18 TONALLAPOHUALIZTLI

    tônallapôhualiztli:
    Calcul des signes du calendrier.
    Allem., die Rechnung nach Tageszeichen (dem Tonalamatl von 260 Tage).
    W.Lehmann 1938,54.
    Form: sur pôhualiztli morph.incorp. tônal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TONALLAPOHUALIZTLI

  • 19 TONALLI

    tônalli:
    1.\TONALLI ardeur, chaleur du soleil.
    Litt. 'chaleur du soleil' d'où 'force de vie' mais aussi 'jour' (du calendrier divinatoire), 'signe astrologique'. Launey II 222 n.57.
    Angl., heat of the sun; dry season. R. Andrews Introd 474.
    2.\TONALLI la saison sèche, l'été.
    Angl., dry season. R. Andrews Introd 474.
    En ce sens on utilise le locatif, tônalco.
    3.\TONALLI jour du calendrier caractérisé par son signe.
    Angl., day; day sign. R. Andrews Introd 474.
    Allem., Kalendertag, 'Zeichen' in allgemein-augurischem Sinn als Schicksalmacht des mit Ziffer und Bild (Zeichen im engerm Sinn) benannten Tages, Kalender-Zeitabschnitt, Teil, Zuteilung. SIS 1950,385.
    " iuh mihtoâya: ca in chiucnâhuitihuaya îpan tônalli niman ahmo cualcân ", car, comme on disait, les signes du calendrier occupant la neuvième place n'étaient absolument pas de bons moments - for, as it was said, the day signs taking ninth place were in no way a time of good. Sah4,50.
    " quipehpena in tônalli, quitta in îamox, in îtlahcuilôl: quitta in iquin cualli tonâlli, in yeccân, in cualcân: mihtoa: quitônalpehpenia ", il choisit le jour, il consulte ses livres, ses écrits, il voit quand c'est le bon jour, le moment favorable, le bon moment, on dit il choisi le bon jour - he chose the day. He consulted his sacred almanac, he noted the good day, the good time, the favorable time. It is said that he chose the day. Il s'agit du tlapôuhqui qui fixe rendez vous pour une confession. Sah1,24.
    " quitta in tlein tônalli îpan ôtlâcat piltôntli quitta in tlein oncân tlahtoa in tlein îtlatquicâyo ", il regarde ce qu'est le signe du jour où l'enfant est né, ce qu'est celui qui gouverne alors, ce que sont ceux en relation avec lui - [he] looked at the day sign on which the baby was born, studied which were those related to it which governed there. Est dit du devin, tônalpôuhqui. Sah6,198.
    " intlâcamo cualli tônalli intlâ têcuântônalli îpan ôtlâcat ", s'il n'est pas né sous un bon jour mais sous un jour dévoreur d'hommes. Sah6,198.
    4.\TONALLI destin déterminé par un signe du calendrier et d'une façon générale tout ce qui, pour une personne, est déterminé par sa naissance (privilèges, biens ou compétences qui lui appartiennent en propre).
    Esp., destino, hado de cada uno. En dial. mod. dia. Garibay Llave 268.
    Angl., birthright. R. Andrews Introd 474.
    Cette signification se présente essentiellement à la forme possédée.
    * plur., " cualtin tônaltin ", de bons jours i.e. des signes du calendrier de bon augure. Sah4,39.
    Schultze-Iena 1950,385 signale aussi la forme 'tônalmeh'.
    *\TONALLI à la forme possédée.
    1.\TONALLI le signe du calendrier sous lequel quelqu'un est né et qui détermine son destin.
    " zan no quitlahuêliâya in îtônal ", il haïssait le signe de sa naissance - er haβte gar sein Tageszeichen. Sah 1950,120 = Sah4,25.
    " ômpa huîtz in totônal ", de là vient notre signe. Launey II 222 = Sah10,169 - thence came our souls.
    " in ihcuâc motlâlia, in ihcuâc chipini piltzintli, ômpa huâllauh in întônal, îmihtic calaqui, quihuâlihua in ôme têuctli ", quand un enfant est conçu, est engendré, c'est de là que vient son signe qu'il entre en lui, envoyé par Ome Teuctli. Launey II 222.
    " intlacahmo tlamahcêhua, intlacahmo huel monôtza, intlacahmo huellahuapâhualli, huellazcaltîlli mochîhua, zan no quitlahuêliâya in îtônal ", si elle ne fait pas pénitence, si elle ne réfléchit pas bien, si elle ne devient pas bien élevée, bien éduquée, elle gâte le signe de sa naissance - if she did not do penances, if she took: not good heed, if her upbringing and training were not good, she herself harmed her day sign. Est dit de celle qui est née sous le signe ce xôchitl. Sah4,25.
    " in cualli întônal ", ceux qui sont nés sous un bon signe.
    Est dit des enfants destinés au sacrifice. Sah2,42.
    2. \TONALLI la spécialité, le privilège, le lot propre à quelqu'un ou à quelque chose.
    " in întlaquên catca, huel îtônal catca in xiuhtlalpilli ", de leur vêtements la partie essentielle était une draperie de couleur turquoise. Launey II 222.
    " in huel îxcoyân îâxcâ in huel îneîxcahuîl in huel îtônal ", ses biens propres, ses biens personnels, ce qu'il possède en propre. Sah12,49.
    " in tlein tilmahtli, tlaquemitl têtônal, mochi quicuih ", les manteaux ou les vêtements que d'autres ont en propre, ils les prennent tous. Launey II 242.
    " in têtônal, in întlaxcal cemmolicpitl oatca in ic yahualtic ", la spécialité était leurs tortillas, qui avaient un coude ('cemmolicptitl') de circonférence. Launey II 254.
    " têtônal têcpilâtl tlahtohcââtl ", le privilège, la boisson des seigneurs, la boisson des princes -the privilège, the drink of nobles, of rulers. Est dit du cacao. Sah10,93.
    " tlatôltêcachîhualli, têtônal ", construit avec art, le privilège (des seigneurs) - fashioned with skill, one's lot. Est dit d'un temple. Sah11,270.
    " têtônal ", privilège (des seigneurs) - they are what one merits - es la suerte de la gente.
    Est dit de la variété neucxôchitl de la fleur cacalôxôchitl.
    Cod Flor XI 191r = ECN 11,92 = Acad Hist MS 220r = Sah11,205.
    " têtônal ", le lot de quelqu'un - racion de alguno... Molina. W.Lehmann 1938,156.
    " întônal, îmâxcâ, înneixcahuil in tlahtohqueh ", c'est le privilège, la propriété, le propre des princes - es la suerte, la propriedad, la pertenencia de los reyes.
    Est dit de l'or. Cod Flor XI 213v = ECN11,104 = Acad Hist MS 317v.
    " têtônal întônal in tlahtohqueh in huêhueintin ", c'est un privilège, le privilège des princes, de ceux qui sont âgés - it is one's lot, the lot of the rules, of the old ones.
    Est dit de la pierre précieuse, quetzalitztli. Sah11,222.
    " tlahtohcâohtli îtônal ", son privilège est d'être un chemin pour seigneur - a road which is the privilege of the rulers. Est dit d'un chemin bien entretenu, ohquetzalli. Sah11,283.
    " mihtoâyah îtônal ", ils disaient que c'était son destin - they said it was his fortune, le texte espagnol correspondant dit: 'dezian que era su suerte'. Sah9,37 et note 5.
    " îtônal ", son destin - deren Bestimmung es ist. Sah 1952,158:11.
    " quinâmaca in iyetl, îtônal tlamâtoctli ", il vend des tubes à tabac destinés à être pris en main - he sells the tobacco (tubes) destined for fondling in the hand. Sah10,88.
    " in cocoxqueh in întôcâ chimouhqueh huel înnemac in tziccuahcualiztli îmâxcâ iuhquinma întônal ", mâcher de la gomme est vraiment le propre des transsexuels, de ceux qui sont efféminés, c'est leur privilège, comme si c'était un droit de naissance - the chewing of chicle (is) the real privilege of the addicts termed 'effeminates' (it is) as if it were their privilege, their birthright. Sah10,89.
    " zan huel îneixcahuîl huel îtônal ", elles étaient vraiment son bien personnel, son privilège - they were his alone, his prerogative. Est dit de capes. Sah12,5.
    " mihtoâya îtônal ", on disait que c'était ce qui lui appartenait en propre - they said it was his fortune. (Texte esp. correspondant: dezian que era su suerte). Sah9,37 = Sah 1952,178:25-26.
    3.\TONALLI dans certains contextes " têtônal ", peut être traduit par l'âme de quelqu'un.
    Esp., anima o alma (M I 10v. - tetonal et totonal).
    " ca quil nôzo înnacayo mânôce întônal in châlchihuitl ", car on dit aussi que les jades sont leur corps ou leur âme - for it is said also that precious green stones were their bodies or their spirits. Est dit des Tlaloqueh. Sah11,69.
    * dans certains dialectes modernes.
    'tônalli' désigne le soleil ou le 'jour' en général. Cf. Launey Introd 359.
    Note l'Arte de la lengua mexicana: que fue usual entre los indios del obispado de Guadalajara y de parte de los de Durango y Michoacan. de Fray Juan Guerra donne tonalli, el sol.
    Form: nom d'objet sur tôna.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TONALLI

  • 20 TONALPAN

    tônalpan, locatif sur tônal-li.
    Sous le signe d'un jour du calendrier.
    Allem., im Kalenderabschnitt. SIS 1950,385.
    * à la forme possédée.
    " quilmach îtônal catca îtônalpan in quetzalcôâtl ", on disait que c'était le signe, que c'était la période de Quetzalcôâtl - it was held (that One Reed) was the day sign, the time, of Quetzalcoatl. Sah4,29.
    " îpampa in îtônalpan Quetzalcôâtl, ehêcatl ôtlâcat, ca niman iuhcân ôquîz ", car le vent est né sous le signe de Quetzalcoatl, c'est tout à fait le moment où il a surgi - for in the time of Quetzalcoatl the wind (god) had been born; for such was his nature. Sah4,29.
    " ca môztla îtônalpan yez in Tezcatlipoca ", car demain sera le jour de Tezcatlipoca. Sah4,34.
    " oncân quitônaltiâyah in mictlân têuctli, îtônalpan catca ", alors ils célébraient le jour de Mictlan teuctli, c'était son jour - then they celebrated the day sign of Mictlan teuctli; it was his day sign. Est dit du jour mâcuilli itzcuintli. Sah4,38.
    " îtônalpan catca in Huitzilopochtli ", c'était le signe du jour de Huitzilopochtli.
    Est dit du signe ce tecpatl. Sah4,77.
    " întônalpan catca întlapôhualpan catca ", c'était leur jour, c'était leur date. Il s'agit de la date ce côâtl, date favorable au départ des marchands. Sah4,60.
    * honor., " îtônalpantzinco ", sous son signe du calendrier - in seinem ehrwürdigen Tageszeichen. SIS 1950,385 = Sah4,33.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TONALPAN

См. также в других словарях:

  • Tageszeichen — Das Kritische Tagebuch war eine werktägliche Hörfunksendung des Westdeutschen Rundfunks. Sie wurde von 1967 bis 2008 im dritten Programm des WDR (WDR 3) ausgestrahlt, in den letzten Jahren unter dem Titel Tageszeichen. Die Sendung wurde von… …   Deutsch Wikipedia

  • Azteken-Kalender — Einer der Ringe des 24 Tonnen schweren Steins der Sonne beinhaltet 20 Tageszeichen, weshalb dieser Stein manchmal auch als Kalenderstein bezeichnet wurde. Der Azteken Kalender besitzt große Ähnlichkeit mit dem älteren Maya Kalender. Er verwendet… …   Deutsch Wikipedia

  • Kritisches Tagebuch — Das Kritische Tagebuch war eine werktägliche Hörfunksendung des Westdeutschen Rundfunks. Sie wurde von 1967 bis 2008 im dritten Programm des WDR (WDR 3) ausgestrahlt, ab 2006 unter dem Titel Tageszeichen. Die Sendung wurde von Marianne Lienau und …   Deutsch Wikipedia

  • Aztekenkalender — Kalenderstein der Sonne Der Azteken Kalender besitzt große Ähnlichkeit mit dem älteren Maya Kalender. Er verwendet zum Beispiel auch eine 52 jährige Kalenderrunde. Allerdings weichen die Datumsbezeichnungen voneinander ab. Der Azteken Kalender… …   Deutsch Wikipedia

  • Aztekischer Kalender — Kalenderstein der Sonne Der Azteken Kalender besitzt große Ähnlichkeit mit dem älteren Maya Kalender. Er verwendet zum Beispiel auch eine 52 jährige Kalenderrunde. Allerdings weichen die Datumsbezeichnungen voneinander ab. Der Azteken Kalender… …   Deutsch Wikipedia

  • Stein der Sonne — Der Stein der Sonne im Anthropologischen Nationalmuseum von Mexico …   Deutsch Wikipedia

  • 28 Stories of Aids in Africa — 28 Stories über Aids in Afrika ist ein Buch der bekannten kanadischen Journalistin Stephanie Nolen. Es erschien 2007 in englischer Originalausgabe in Kanada unter dem Titel 28 Stories of Aids in Africa sowie zeitgleich in den USA, Großbritannien …   Deutsch Wikipedia

  • Vorsignalabstand — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

  • Maya-Hieroglyphen — Maya Hieroglyphen. Die Mayastämme von Yukatan und der angrenzenden Teile von Tabasco, Chiapas, Guatemala und Honduras besaßen, gleich den alten Mexikanern, eine Bilderschrift (vgl. Mexikanische Hieroglyphen). Maya Hieroglyphen. Durch die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • 28 Stories über Aids in Afrika — ist ein Buch der bekannten kanadischen Journalistin Stephanie Nolen. Es erschien 2007 in englischer Originalausgabe in Kanada unter dem Titel 28 Stories of Aids in Africa sowie zeitgleich in den USA, Großbritannien, Frankreich, den Niederlanden,… …   Deutsch Wikipedia

  • Determinativ — Ein Determinativ ist in antiken Schriftsystemen (Hieroglyphen, Keilschrift und anderen) ein stummes Zusatz oder Deutzeichen, das der Kennzeichnung einer Begriffsklasse (etwa Götternamen, Städte, Flüsse) dient. Es kann auch zur Unterscheidung von… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»