Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

Stunde

  • 1 stunde

    Stúnde f, -n 1. час, учебен час; 2. момент; eine Stunde entfernt на един час разстояние (път); eine gute ( starke) Stunde повече от час; zu früher Stunde рано (сутринта); zu guter Stunde навреме, в добър момент; zu jeder Stunde по всяко време, винаги; von der Stunde an (ab) отсега нататък, от този момент; bis zur Stunde до този момент; in der Stunde der Entscheidung в решителния (решаващия) момент; zeit und Stunde warten nicht времето не чака; Stunden geben давам уроци.
    * * *
    die, -а 1. час; e-e gute, starke = повече от час; 2. урок (от един час).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stunde

  • 2 Stunde f

    час {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Stunde f

  • 3 Kilometer pl pro Stunde <km/h> <km/st>

    километра {мн} в час <км/ч>

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Kilometer pl pro Stunde <km/h> <km/st>

  • 4 abkoemmlich

    и без когото може; еr ist fьr e-e Stunde = можем един час без него.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abkoemmlich

  • 5 abrechnung

    Ábrechnung f, -en 1. приспадане (на разходи); 2. баланс, отчет; 3. übertr разплата, възмездие; die Stunde der Abrechnung ist gekommen дойде часът на разплатата.
    * * *
    die, -en 1. приключване на сметка; разплата (и прен); 2. приспадане;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abrechnung

  • 6 auf

    auf I. präp (Dat), (Akk) 1. на, върху, по ((Dat) пространствено значение, покой); 2. на, върху, по ((Akk) пространствено значение, движение); 3. на, в ((Dat) пространствено значение, местонахождение в сградата на институция); 4. на, в ((Akk) пространствено значение, движение към сградата на институция); 5. на ((Dat) местонахождение при събиране на хора; пребиваване); 6. на ((Akk) движение, отиване на събиране); 7. на, към, по ((Akk) движение отдолу нагоре; в посока към); 8. на ((Akk) пространствена дистанция); 9. за ((Akk) временна дистанция, период); 10. за ((Akk) последователност във времето); 11. in: auf etw. (Akk) ( genau) точно до, точно на; 12. на ((Akk) за начин); 13. по, поради ((Akk), за причина); 14. на ((Akk) за съотношение); 15. (във фразеологични словосъчетания); 16. (при Superlativ): aufs Herzlichste най-сърдечно; 17. като рекция на глаголи и съществителни; auf dem Tisch liegen намира се на, върху масата; den Brief auf den Tisch legen поставям писмото на масата; auf der Post/ auf der Bank sein намирам се в пощата, в банката; auf die Post/ auf die Bank gehen отивам в пощата, в банката; auf einer Party sein на парти съм; auf der Fahrt nach Berlin на път за Берлин; auf eine Party gehen отивам на парти; auf eine Leiter steigen качвам се по стълбата; auf den Berg klettern катеря се към върха; etw. ist auf einige Kilometer zu hören нещо се чува на километри; auf einige Tage verreisen заминавам за няколко дни; von heute auf morgen от днес за утре; das stimmt auf den Pfennig genau вярно е, точно е до пфениг; auf die Stunde genau точно на часа; auf einen Schluck на една глътка; auf diese Art und Weise по този начин; auf Befehl по заповед; auf Wunsch des Kunden по желание на клиента; soviel auf den Mann по толкова на човек; auf der Hut sein нащрек съм; auf seine Kosten kommen трудът ми не е напразен; auf der Hand liegen явно е, очевидно е; aufs Beste най-добре; auf etw. (Akk) hoffen надявам се на нещо. II. adv 1. (при подкана за отваряне); 2. (за будно състояние, станал човек); 3. (в комбинации): auf und ab нагоре-надолу; Mund auf! отвори устата!; Er ist schon auf Той вече е буден, станал е; Ich bin noch auf още не съм легнал; auf und nieder нагоре-надолу; umg auf und davon избягвам, офейквам, дим да ме няма; von klein auf от малък. III. konj in: auf dass за да. IV. auf- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. отваряне, срв. aufblättern, aufmachen, aufschneiden...; 2. внезапно начало на действие, срв. aufblitzen, aufflammen, aufschreien...; 3. допиране отгоре, слагане върху нещо, срв. aufkleben, aufnähen, aufdrücken...; 4. движение нагоре, срв. auffliegen, aufspringen, aufwirbeln...; 5. извършване на действието докрай, срв. aufessen, aufrauchen...; 6. повторно извършване на действието, възстановяване, срв. aufwärmen, aufbacken, aufpolstern...; 7. пренасяне в ново състояние, срв. aufmuntern, auffrischen, aufweichen...
    * * *
    рrр А, D на, върху; = der Schule, der Universitдt sein ученик, студент съм; e-m KongreЯ, e-г Versammlung sein на конгрес, на събрание съм; = die Post, = sein Zimmer gehen отивам на пощата, в стаята си; = zehn Meter Entfernung на десет метра разстояние

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auf

  • 7 dreiviertel

    dreiviertel num три четвърти; in einer dreiviertel Stunde след три четвърти час; след 45 минути; um dreiviertel vier ( Uhr) в четири без четвърт.
    * * *
    num три четвърти;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dreiviertel

  • 8 festmachen

    fést|machen sw.V. hb tr.V. 1. завързвам; закрепвам (an etw. (Dat) на, за нещо); 2. уговарям, договарям (срок).
    * * *
    tr: 1. ein Boot am Ufer = гов завързвам лодка о брега; 2. ein Geschдft, e-e Stunde = уговарям сделка, час.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > festmachen

  • 9 gebot

    Gebót n, -e заповед, повеля; Die Zehn Gebote Десетте божи заповеди; Oberstes Gebot Върховна повеля; das Gebot der Stunde повелята на момента; Ein Gebot übertreten Престъпвам нареждане, заповед.
    * * *
    das, -e повеля, заповед; e-m zu =е stehen съм нкм на разположение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gebot

  • 10 halb

    halb adj 1. половин; наполовина; 2. половинчат, горе-долу; ein halbes Brot половин хляб; eine halbe Stunde половин час; um halb drei Uhr в два и половина часа; mit halbem Ohr zuhören слушам с половин ухо; ein halber Beweis непълно доказателство; die halbe Wahrheit половината, не цялата истина; halb erfroren sein полузамръзнал съм; halb im Ernst полусериозно; halb und halb наполовина; etw. ist nichts Halbes und nichts Ganzes нещо е недовършено, все още е недостатъчно.
    * * *
    a половин; um =zwei в един и половина (часа); av наполовина; =so groЯ два пъти по-малък;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > halb

  • 11 innerhalb

    ínnerhalb I. präp (Gen) 1. (вътре) в (място); 2. в продължение на (време); innerhalb der Stadt във вътрешността на града; innerhalb einer Stunde в продължение на един час. II. adv + von (Dat) в рамките на; innerhalb von Europa в границите на Европа.
    * * *
    рrр (G) вътре в; в продължение на: = eines Monats в продължение на един месец.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > innerhalb

  • 12 je

    je I. adv 1. някога, когато и да е, винаги; 2. по (пред числителни), всеки по; 3.: je nach според; 4.: von je винаги, откакто помня; das ist das Schlimmste, was ich je erlebt habe това е най-лошото, което някога съм преживявал; je 10 Personen по десет души; je nach Saison, je nach Laune според сезона, според настроението. II. präp (Akk) на; 15 DM je Stunde 15 марки на час (за час). III. konj 1. je + Komparativ, desto + Komparativ колкото по..., толкова по...; 2. je nachdem в зависимост от това, според това, зависи; je früher, desto besser колкото по-рано, толкова по-добре.
    * * *
    av 1. някога, кога да е, винаги; 2. по (пред числа); =10 Mark по 10 марки; 3. kj = eher, = lieber колкото по-рано, толкова по- добре; = nachdem според случая, зависи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > je

  • 13 nachstellen

    nách|stellen sw.V. hb itr.V. преследвам, дебна (jmdm./etw. (Dat) някого, нещо); tr.V. 1. регулирам, фиксирам; 2. пресъздавам (по модел, по оригинал); die Uhr eine Stunde nachstellen връщам стрелките на часовника с един час назад.
    * * *
    itr (D) преследвам, дебна (нкг); tr поставям назад e-e Uhr = поставям часовника да показва назад.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachstellen

  • 14 um

    prp А 1. около; = die Welt около света; links =! наляво! 2. във, към; = fьnf Uhr herum в пет часа; = Neujahr към, около Нова година; 3. за; nicht = die Welt за нищо на света; es ist schade = ihn жалко за него; като рекция на глаголи: = etw bitten, sich = etw bemьhen моля, полагам усилия за; 4. след: Tag = Tag ден след ден; 5. със; еr ist = zwei Jahre дlter той е с две година по-стар; 6. = G willen вж willen; av die Stunde ist = часът свърши; kj+инфинитив = zu... за да...

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > um

  • 15 verlauf

    Verlauf m o.Pl. 1. ход, развой, протичане; 2. посока, направление, преминаване (на граница); etw. nimmt einen unerwarteten Verlauf нещо получава неочаквано развитие; im Verlauf der Sitzung по време (в хода на) заседанието; im Verlauf von zwei Stunden в течение на два часа.
    * * *
    der, e протичане, ход; течение; nach = e-r Stunde след изминаване на един час.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verlauf

  • 16 vorgerueckt

    a напреднал; in =er Stunde лит в късен час

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vorgerueckt

  • 17 vorstellen

    vór|stellen sw.V. hb tr.V. 1. премествам, слагам, поставям напред; 2. представям; 3. представям (jmdn. jmdm. някого на някого), запознавам (някого с някого); sich (Dat) etw. (Akk) vorstellen представям си нещо; sich vorstellen представям се (на някого), запознавам се (с някого); die Uhr um 1 Stunde vorstellen премествам стрелките на часовника с 1 час напред; darf ich Ihnen meine Frau vorstellen? разрешете да Ви запозная с жена ми.
    * * *
    tr 1. слагам; премествам напред; 2. представям (нкг нкм); ich kann mir das = мога да си представя това; еr stellt den Hamlet vor той играе Хамлет; 3. представлявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vorstellen

  • 18 x

    X x [ iks ] n, - 1. икс, двадесет и четвъртата буква от немската азбука; 2. Math хикс; der Tag/die Stunde X денят/часът Хикс; umg jmdm. ein X für ein U vormachen мамя някого.
    * * *
    das, - икс (буква кс); e-m ein = fьr ein U vormachen мамя, занасям нкг; мат хикс

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > x

  • 19 zeitabstand

    Zeitabstand m интервал от време; im Zeitabstand von je einer Stunde на интервали от по 1 час.
    * * *
    der, e интервал;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zeitabstand

  • 20 zirka

    zírka adv Abk ca около, кръгло, приблизително; ca. 60 Kilo wiegen тежа около 60 кг; in zirka einer Stunde след около час.
    * * *
    av F около, кръгло.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zirka

См. также в других словарях:

  • Stunde — Stunde: Das altgerm. Wort mhd. stunde, stunt »Zeit‹abschnitt›, Zeitpunkt; Gelegenheit, Mal; Frist«, ahd. stunta »Zeit‹punkt›, Stunde«, niederl. stond‹e› »Stunde«, aengl. stund »Zeitpunkt, Augenblick, Stunde«, schwed. stund »Weile, Augenblick« ist …   Das Herkunftswörterbuch

  • Stunde — (lat. hora) [1], die Einheit der alten Kompaßteilung; sie ist gleich 15°, also gleich dem Winkel, um den sich die Erde in einer Stunde dreht. Die Stunde ist in Achtel mit Unterabteilungen geteilt, so daß man durch Schätzung Sechzehntel Achtel… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Stunde — Sf std. (8. Jh.), mhd. stunde, stunt, ahd. stunta, as. stunda Entlehnung. Aus g. * stundō f. Zeitabschnitt, Zeitpunkt, Mal, Stunde , auch in anord. ae. stund, afr. stunde. Der Bedeutung nach wäre eine Ableitung zu g. * stanþ a Vst. stehen denkbar …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Stunde — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Er schlief eine halbe Stunde (lang). • Sie müssen um 18 Uhr nach Hause fahren, also haben sie viereinhalb Stunden. • Ich möchte in einer Stunde heimgehen …   Deutsch Wörterbuch

  • Stunde — Stunde, 1) der 24. Theil eines Sterntages, eines währen od. mittleren Sonnentages, daher es Sternstunden, wahre u. mittlere Sonnenstunden, jede zu 60 Minuten, gibt. Im bürgerlichen Leben zählt man die beiden letzteren von Mitternacht zu Mittag, u …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Stunde — Stunde, der 24. Teil eines Tages, der wieder in 60 Minuten zu 60 Sekunden geteilt wird. Die Zeichen dafür sind h, d. h. hora oder S., m und 8; es ist also 5h12m51,58 soviel wie 5 Stunden, 12 Min. 51,5 Sek. Die meisten zivilisierten Völker fangen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Stunde — Stunde, die lustige Sylphide des nie rastenden Wechsels, die Diakonissin am Altare der Vergänglichkeit, eine der Unterpriesterinnen am Sonnen und Schattentempel der Zeit, deren 24, die Licht und Nachthalbschied des Tages bildend, in melodischen… …   Damen Conversations Lexikon

  • Stunde — Stunde, der 24. Theil eines Tages; man unterscheidet Stern S., mittlere u. wahre Sonnen S. (s. Sonnenzeit und Sternzeit). Die mittleren Sonnen S.n zeigen die Taschen u. Pendeluhren, die wahren Sonnen S.n die Sonnenuhren. Die S. wird in 60 Minuten …   Herders Conversations-Lexikon

  • Stunde — Stunde,die:1.⇨Unterrichtsstunde–2.zurS.:⇨jetzt(1);zujederS.:⇨immer(1);vonStundan:⇨seitdem(1);inelfter/zuvorgerückterS.:⇨spät(1);zunächtlicher/nachtschlafenderS.:⇨nachts;dieschwereS.:⇨Geburt(1);dieblaueS.:⇨Abenddämmerung;diel …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Stunde — sechzig Minuten; Vierundzwanzigstel eines Tages * * * Stun|de [ ʃtʊndə], die; , n: 1. a) Zeitraum von 60 Minuten: eine halbe, viertel, ganze, volle, gute, knappe Stunde; sie musste zwei Stunden warten; eine Stunde früher, später; eine Stunde vor… …   Universal-Lexikon

  • Stunde — 1. All Stunden sind nich lik, segt Behrwald. – Hoefer, 51. 2. Alle Stund ein Schritt und alle Wirthshäuser Einkehr ist übel gehauset. – Chaos, 768. 3. Alle Stunden verwunden, die letzte tödtet. Umschrift einer Thurmuhr. (Harms, 165.) 4. Besser… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»