Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

Sommernachtstraum

  • 1 Род сложных имён существительных

    Род сложных имён существительных зависит от основного (определяемого) слова:
    das Land + die Karte = die Landkarte - географическая карта
    1. При этом определяющих слов может быть несколько:
    der Sommer + die Nacht + der Traum = der Sommernachtstraum сон в летнюю ночь
    (Ein Sommernachtstraum: Komödie von William Shakespeare) (Сон в летнюю ночь: комедия Уильяма Шекспира)
    2. Род сложносокращённых слов также определяется по основному слову: die BRD ФРГ.
    3. В ряде случаев основное (определяемое) слово теряет свое самостоятельное значение, а значит и свой род:
    а) Некоторые сложные существительные со вторым компонентом - mut (от der Mut) имеют:
    die Anmut грация, die Demut смирение, die Armut бедность, die Großmut великодушие, die Langmut (долго)терпение, снисходительность, die Sanfmut миролюбие, die Schwermut меланхолия, хандра, die Wehmut грусть
    der Edelmut благородство, der Freimut откровенность, искренность, der Gleichmut спокойствие, der Hochmut высокомерие, der Kleinmut малодушие, der Missmut досада, der Opfermut самоотверженность, der Übermut озорство, der Unmut неудовольствие, дурное настроение
    б) Одни сложные существительные с - teil (от der Teil) имеют:
    der Anteil доля, der Bestandteil составная часть, der Bruchteil частица, доля, der Erdteil часть света, der Körperteil часть тела, der Nachteil недостаток, der Stadtteil часть города, der Vorteil преимущество, der Weltteil часть света
    das Abteil купе, das Gegenteil противоположность, das Hinterteil зад (разг.), das Ersatzteil запасная часть, das Urteil приговор
    der/das Erbteil доля наследства, der/das Oberteil верхняя часть, der/das Vorderteil передняя часть (одежды)
    в) Cложные существительные с - meter (от der/das ) Meter) имеют:
    мужской род в словах, обозначающих единицу длины:
    der Millimeter миллиметр, der Zentimeter сантиметр, der Kilometer километр
    средний род в словах, обозначающих приборы:
    das Barometer барометр, das Thermometer термометр
    Общий вывод по определению рода существительного:
    Перечисленные правила могут служить хорошим ориентиром при определении рода существительных, но они имеют исключения (отдельные из них приведены). Поэтому, особенно на первоначальном этапе изучения немецкого языка, рекомендуется запоминать существительное вместе с артиклем.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Род сложных имён существительных

  • 2 сон в летнюю ночь

    n
    gener. Sommernachtstraum (по названию комедии В. Шекспира; тж. перен.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > сон в летнюю ночь

  • 3 Начало конца

    (выражение, приписываемое французскому дипломату Талейрану, который будто бы сказал эти слова в 1815 г., в период "Ста дней", имея в виду неизбежность крушения восстановленной наполеоновской империи; восходит к комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь", акт 5, сцена I - 1596 г., где оно, однако, ещё не имеет своего нынешнего значения) Der Anfang von Ende, d. h. Anfangsphase eines Untergangs, eines Zusammenbruchs, eines Verfalls (der Ausdruck wird dem französischen Diplomaten Talleyrand zugeschrieben, der ihn 1815, in den "Hundert Tagen", auf den unvermeidlichen Zusammenbruch des wiederhergestellten Napoleonischen Kaisertums bezogen haben soll; geht auf Shakespeares Lustspiel "Ein Sommernachtstraum" zurück, wo er jedoch noch nicht in seiner heutigen Bedeutung gebraucht ist).

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Начало конца

См. также в других словарях:

  • Sommernachtstraum — Study for The Quarrel of Oberon and Titania, Joseph Noel Paton, um 1849 Die Komödie Ein Sommernachtstraum (engl. A Midsummer Night s Dream, der korrekte deutsche Titel wäre also Ein Mittsommernachtstraum, auch um den Sinn nicht zu verfremden)… …   Deutsch Wikipedia

  • Sommernachtstraum, Ein — Sommernachtstraum, Ein,   englisch »A midsommer night s dreame«, Komödie von Shakespeare, entstanden um 1595/96, Uraufführung vor 1600, englische Erstausgabe 1600; vermutlich für den Vorabend eines Hochzeitsfestes geschrieben. Das verwickelte… …   Universal-Lexikon

  • Sommernachtstraum — Sọm|mer|nachts|traum (Komödie von Shakespeare) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Ein Sommernachtstraum — Daten des Dramas Titel: Ein Sommernachtstraum Originaltitel: A Midsummer Night s Dream Gattung: Komödie Originalsprache: englisch Autor …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Sommernachtstraum (Begriffsklärung) — Ein Sommernachtstraum bezeichnet: Ein Sommernachtstraum, eine Komödie von William Shakespeare den Beinamen des 1841 von Heinrich Heine verfassten Versepos Atta Troll den Decknamen einer deutschen Militäroperation im September 1941 im libysch… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Sommernachtstraum (1935) — Filmdaten Deutscher Titel Ein Sommernachtstraum Originaltitel A Midsummer Night s Dream …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Sommernachtstraum (1969) — Filmdaten Deutscher Titel Ein Sommernachtstraum Originaltitel Le songe d une nuit d été Produktionsland …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Sommernachtstraum (Mendelssohn) — Ein Sommernachtstraum ist ein zweiteiliges Musikwerk von Felix Mendelssohn Bartholdy. Die einsätzige Ouvertüre (op. 21) komponierte Mendelssohn im Sommer 1826 im Alter von 17 Jahren, die mehrsätzige Bühnenmusik (op. 61) hingegen erst im Jahre… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Sommernachtstraum (1999) — Filmdaten Deutscher Titel Ein Sommernachtstraum Originaltitel A Midsummer Night’s Dream …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Sommernachtstraum (Britten) — Werkdaten Titel: Ein Sommernachtstraum Originaltitel: A Midsummer Night’s Dream Originalsprache: englisch Musik: Benjamin Britten …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Sommernachtstraum (1983) — Filmdaten Deutscher Titel Ein Sommernachtstraum Originaltitel Sogno di una notte d’estate …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»