-
1 Simultandolmetschen
n синхронный перевод -
2 simultáneo
simul'taneoadjgleichzeitig, simultan( femenino simultánea) adjetivo[suceso] gleichzeitigsimultáneosimultáneo , -a [simu8D7038CE!8D7038CE'taneo, -a]gleichzeitig; interpretación simultánea Simultandolmetschen neutro -
3 simultaneous
adjectivegleichzeitig ( with mit); simultan (fachspr., geh.)be simultaneous — gleichzeitig/simultan erfolgen
* * *(happening, or done, at exactly the same time: He fell, and there was a simultaneous gasp from the crowd.) gleichzeitig- academic.ru/91601/simultaneously">simultaneously* * *sim·ul·ta·neous* * *["sIməl'teInIəs]adjgleichzeitig, simultan (geh)simultaneous interpreting/translation — Simultandolmetschen nt/-übersetzung f
* * *with mit):* * *adjectivegleichzeitig ( with mit); simultan (fachspr., geh.)be simultaneous — gleichzeitig/simultan erfolgen
* * *adj.gleichseitig adj.gleichzeitig adj.simultan adj. -
4 simultaneous interpretation
nounSimultandolmetschen, das* * *nounSimultandolmetschen, das -
5 синхронный перевод
adj1) gener. Simultandolmetschen (употребляется намного чаще, чем другие предложенные варианты), Simultandolmetschung, Simultanübersetzung2) eng. Synchronübersetzung -
6 simultané
simyltaneadj1) gleichzeitig2) ( traduction) simultansimultanégleichzeitig; Beispiel: traduction simultanée Simultandolmetschen neutre -
7 traduction
tʀadyksjɔ̃ftraductiontraduction [tʀadyksjõ]1 (dans une autre langue) Übersetzung féminin; Beispiel: traduction en allemand/français Übersetzung ins Deutsche/Französische; Beispiel: traduction simultanée Simultandolmetschen neutre -
8 video conference with integrated simultaneous interpreting
< transl> ■ Videokonferenz mit integriertem Simultandolmetschen f (ViKiS)English-german technical dictionary > video conference with integrated simultaneous interpreting
-
9 interpretación simultánea
interpretación simultáneaSimultandolmetschen -
10 simultane
simultane: simultane çeviri Simultandolmetschen n -
11 translation
nounÜbersetzung, dieread something in translation — etwas in der Übersetzung lesen
* * *1) (the act of translating: The translation of poetry is difficult.) die Übersetzung2) (a version of a book, something said etc, in another language: He gave me an Italian translation of the Bible.) die Übersetzung* * *trans·la·tion[trænzˈleɪʃən, AM trænˈs-]I. n▪ in \translation bei der Übersetzungsimultaneous \translation Simultandolmetschen ntcurrency \translation effect Währungseffekt aus der Umrechnung4.▶ to get lost in the \translation das ursprüngliche Ziel aus den Augen verlieren* * *[trnz'leISən]n1) (= act, translated work) Übersetzung f (from aus); (of work of literature also, fig) Übertragung fto do a translation of sth — von etw eine Übersetzung machen or anfertigen
it loses (something) in translation — es verliert (etwas) bei der Übersetzung
he is not good at translation — er kann nicht gut übersetzen
translation program/software (Comput) — Übersetzungsprogramm nt/-software f
translation table (Comput) — Umsetzungs- or Übersetzungstabelle f
* * *translation [trænsˈleıʃn, trænz-] sinto in akk):2. fig Auslegung f, Interpretation f3. a) Übertragung f (einer chiffrierten Nachricht etc)b) IT Übersetzung f (von Daten):translation program Übersetzungsprogramm n;translation software Übersetzungssoftware f;4. Versetzung f (eines Geistlichen) (from … to von … nach)5. REL Entrückung f6. obs Verzückung ftr. abk1. transaction3. translated4. translation5. translator6. transpose* * *nounÜbersetzung, diehis works are available in translation — seine Werke liegen in Übersetzung od. übersetzt vor
* * *n.Translation (Mathematik) f.Übersetzung f. -
12 simultaneous interpreting
sim·ul·ta·neous in·ˈter·pret·ing -
13 simultaneous interpreting
English-German students dictionary > simultaneous interpreting
-
14 translation
trans·la·tion [trænzʼleɪʃən, Am trænʼs-] n1) (of a text, word) Übersetzung fin \translation bei der Übersetzung;simultaneous \translation Simultandolmetschen ntPHRASES:to get lost° in the \translation das ursprüngliche Ziel aus den Augen verlieren nmodifier (agency, company, problem, work) Übersetzungs- -
15 simultantolkning
simultantolkning [simʉlt˅ɑːntɔlkniŋ] (-en; -ar) Simultandolmetschen n
См. также в других словарях:
Simultandolmetschen — ist eine Form des Dolmetschens, bei der die Verdolmetschung fast gleichzeitig mit dem Ausgangstext produziert wird. Der Begriff „simultan“ bezieht sich hierbei nicht auf die zeitliche Dimension, sondern darauf, dass der Dolmetscher zwei… … Deutsch Wikipedia
Simultandolmetschen — Si|mul|tan|dol|met|schen, das; s: während des Vortrags des zu übersetzenden Textes erfolgendes Dolmetschen. * * * Si|mul|tan|dol|met|schen, das; s: während des Vortrags des zu übersetzenden Textes erfolgendes Dolmetschen … Universal-Lexikon
Simultandolmetschen — Si|mul|tan|dol|met|schen, das; s … Die deutsche Rechtschreibung
Dolmetschkabine — Simultandolmetschen ist eine Form des Dolmetschens, bei der die Verdolmetschung fast gleichzeitig mit dem Ausgangstext produziert wird. Der Begriff simultan bezieht sich hierbei nicht auf die zeitliche Dimension, sondern darauf, dass der… … Deutsch Wikipedia
Personenführungsanlage — Simultandolmetschen ist eine Form des Dolmetschens, bei der die Verdolmetschung fast gleichzeitig mit dem Ausgangstext produziert wird. Der Begriff simultan bezieht sich hierbei nicht auf die zeitliche Dimension, sondern darauf, dass der… … Deutsch Wikipedia
Relais (Dolmetschen) — Simultandolmetschen ist eine Form des Dolmetschens, bei der die Verdolmetschung fast gleichzeitig mit dem Ausgangstext produziert wird. Der Begriff simultan bezieht sich hierbei nicht auf die zeitliche Dimension, sondern darauf, dass der… … Deutsch Wikipedia
Chuchotage — Das Dolmetschen fällt, wie auch das Übersetzen, unter den Oberbegriff der Sprach und Kulturmittlung (Translation). Im Gegensatz zum Übersetzer überträgt der Dolmetscher einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text mündlich oder… … Deutsch Wikipedia
Konferenzdolmetschen — Das Dolmetschen fällt, wie auch das Übersetzen, unter den Oberbegriff der Sprach und Kulturmittlung (Translation). Im Gegensatz zum Übersetzer überträgt der Dolmetscher einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text mündlich oder… … Deutsch Wikipedia
Konsekutivdolmetschen — Das Dolmetschen fällt, wie auch das Übersetzen, unter den Oberbegriff der Sprach und Kulturmittlung (Translation). Im Gegensatz zum Übersetzer überträgt der Dolmetscher einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text mündlich oder… … Deutsch Wikipedia
Dolmetschen — Das Dolmetschen fällt, wie auch das Übersetzen, unter den Oberbegriff der Sprach und Kulturmittlung (Translation). Im Gegensatz zum Übersetzer überträgt der Dolmetscher einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text mündlich oder… … Deutsch Wikipedia
Dipl.-Dolm. — Ein Dolmetscher (früher auch Tolmetsch, im österreichischen Hochdeutsch auch heute Dolmetsch) ist ein Sprachmittler, der – im Gegensatz zum Übersetzer – gesprochenen Text mündlich oder mittels Gebärdensprache von einer Ausgangssprache in eine… … Deutsch Wikipedia