-
1 Seattle
Seattle -
2 aflojar
v.1 to reduce.2 to fork out (informal) (money).3 to abate, to die down.4 to ease off.5 to loosen, to let down, to let loose, to loose hold of.Elsa aflojó sus cuerdas Elsa loosened his ropes.El relajamiento afloja los músculos Relaxation loosens the muscles.6 to relax, to slack, to ease away, to ease.El descanso afloja la tensión Rest relaxes stress.7 to relent, to yield, to placate.Le aflojó el dolor His pain relented=Her pain yielded.8 to let up, to lose one's courage, to lose impulse.9 to lose hold.Ricardo aflojó y cayó Richard lost hold and fell.10 to ante up.* * *1 (soltar) to loosen2 figurado (esfuerzo) to relax1 (disminuir) to let up1 to come loose\aflojar la mosca familiar to fork out, cough up* * *verbto loosen, slacken* * *1. VT1) (=dejar suelto) [+ corbata, cinturón, nudo] to loosen; [+ tuerca, rosca] to slacken, loosen; [+ disciplina, restricción, política, presión] to relax2) (=relajar) [+ cuerda] to slacken; [+ músculo] to relax3) (=ralentizar)caminamos sin aflojar el paso o la marcha o el ritmo — we walked without slackening our pace o without slowing down
4) * [+ vientre] to loosen5) * [+ dinero] to fork out *, cough up *2. VI1) (Meteo) [viento] to drop; [lluvia] to ease off; [calor] to let up2) [fiebre] to subside; [tensión] to ease, subside3) [ventas] to tail offel negocio afloja en agosto — business slows down o eases up in August
4) [al andar, correr, competir] to ease up, let upno aflojó hasta conseguir la victoria — he did not ease up o let up until he won
3.See:* * *1.verbo transitivo1) <cinturón/tornillo> to loosen; <cuerda/riendas> to slacken; <presión/tensión> to ease; <marcha/paso> to slow down2) (fam) < dinero> to hand over3) (AmL) < motor> to run in2.aflojar vi2) ( ceder) to budge, give way3.aflojarse v pron1)a) (refl) < cinturón> to loosenb) tornillo/tuerca to come o work loose2) (Méx) estómago* * *= loosen, slacken, remit, dish out.Ex. Reader use, exhibitions and reproductions, age, pigment damages, and the dry air caused by the radiators, often cause the layer of pigment in the miniatures of old manuscripts to loosen or flake off.Ex. The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.Ex. The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.Ex. Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.----* aflojar el paso = slow down, slow up.* aflojar guita = shell out + money, shell out.* aflojar la guita = cough up + money, cough up + cash.* aflojar la marcha = slow down, slow up.* aflojarse = come + unstuck, come + loose.* * *1.verbo transitivo1) <cinturón/tornillo> to loosen; <cuerda/riendas> to slacken; <presión/tensión> to ease; <marcha/paso> to slow down2) (fam) < dinero> to hand over3) (AmL) < motor> to run in2.aflojar vi2) ( ceder) to budge, give way3.aflojarse v pron1)a) (refl) < cinturón> to loosenb) tornillo/tuerca to come o work loose2) (Méx) estómago* * *= loosen, slacken, remit, dish out.Ex: Reader use, exhibitions and reproductions, age, pigment damages, and the dry air caused by the radiators, often cause the layer of pigment in the miniatures of old manuscripts to loosen or flake off.
Ex: The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.Ex: Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.* aflojar el paso = slow down, slow up.* aflojar guita = shell out + money, shell out.* aflojar la guita = cough up + money, cough up + cash.* aflojar la marcha = slow down, slow up.* aflojarse = come + unstuck, come + loose.* * *aflojar [A1 ]vtA ‹cinturón/nudo/tornillo› to loosen; ‹cuerda› to slacken (off); ‹puño/mandíbula› to unclenchla cuerda está muy tensa, aflójala the rope's very tight, let out some slackafloja la tensión nerviosa it eases nervous tensionsin aflojar la marcha or el paso without slowing downB ( fam); ‹dinero› to hand overno aflojó ni un centavo para la colecta he didn't part with o give a penny o ( AmE) a cent for the collectionC ( AmL) ‹motor› to run in■ aflojarviA «tormenta» to ease off; «fiebre/viento» to drop, easemañana aflojará el calor the temperature will drop o ease tomorrowB (ceder) to budge, give waydiles que no y no les aflojes por más que insistan say no and don't give in to them no matter how much they insist¡aflójale al acelerador! ease up on the acceleratoraflójale un poco al pobre chico ease up on the poor boy a little, don't be so hard on the poor boyA1 ( refl) ‹cinturón› to loosen2 «tornillo/tuerca» to come o work looseB* * *
aflojar ( conjugate aflojar) verbo transitivo
1 ‹cinturón/tornillo› to loosen;
‹cuerda/riendas› to slacken;
‹presión/tensión› to ease;
‹marcha/paso› to slow
2 (fam) ‹ dinero› to hand over
3 (AmL) ‹ motor› to run in
verbo intransitivo [ tormenta] to ease off;
[fiebre/viento] to drop;
[ calor] to let up;
[tensión/presión] to ease off
aflojarse verbo pronominal
b) [tornillo/tuerca] to come o work loose
aflojar
I verbo transitivo
1 to loosen
2 fam (soltar, dar): afloja la pasta, que eres un rácano, pay up, you mean devil
II vi (perder fuerza) to weaken, grow weak
' aflojar' also found in these entries:
Spanish:
mosca
- rienda
- soltar
English:
fork out
- let up
- loosen
- slacken
- slow
- cough
- ease
* * *♦ vt1. [presión, tensión] to reduce;[cinturón, corbata, tornillo] to loosen; [cuerda] to slacken;aflojar el ritmo to slow down, to slacken one's paceaflojar las riendas to ease uppor fin aflojó los 100 pesos que me debía he finally coughed up the 100 pesos he owed me3. CompRP Famaflojar la lengua to let the cat out of the bag♦ vi1. [disminuir] to abate, to die down;por fin aflojó el viento finally the wind died down2. [ceder] to ease off;el corredor aflojó en la última vuelta the runner eased off on the final lapaflojá stop it!* * *I v/t2 famdinero hand over3:aflojar el paso slow down* * *aflojar vt1) : to loosen, to slackenaflojar vi: to slacken, to ease up* * *aflojar vb to loosen -
3 apoquinar
v.1 to fork out (informal). (peninsular Spanish)2 to ante up, to chip in.* * *1 familiar to cough up, fork out* * *= cough up + money, shell out, dish out, cough up + cash.Ex. And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.Ex. Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.Ex. Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.----* apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.* * *= cough up + money, shell out, dish out, cough up + cash.Ex: And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.Ex: Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.Ex: Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.* apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.* * *apoquinar [A1 ]via ver si consigues que apoquine see if you can get him to part with the money o to cough up ( colloq)■ apoquinarvt* * *♦ vtto fork out, to cough up♦ vito cough up* * *v/t & v/i famcough up fam -
4 desembolsar
v.to pay out.Ricardo gasta mucho dinero Richard spends a lot of money.* * *1 to pay out* * *VT1) (=pagar) to pay out2) (=gastar) to lay out* * *verbo transitivo to spend, pay out* * *= disburse, dish out.Ex. The final aspect of budgeting is that of keeping accurate records of what has been disbursed, what has been encumbered, and what remains.Ex. Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.----* desembolsar dinero = disburse + cash, disburse + monies, plunk down + Dinero, shell out + money, shell out, fork over + money.* desembolsar fondos = disburse + fund.* desembolsar un dineral = fork out + lots of money.* * *verbo transitivo to spend, pay out* * *= disburse, dish out.Ex: The final aspect of budgeting is that of keeping accurate records of what has been disbursed, what has been encumbered, and what remains.
Ex: Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.* desembolsar dinero = disburse + cash, disburse + monies, plunk down + Dinero, shell out + money, shell out, fork over + money.* desembolsar fondos = disburse + fund.* desembolsar un dineral = fork out + lots of money.* * *desembolsar [A1 ]vtto spend, pay out■ desembolsarvivenga, desembolsa come on, let's have your money* * *
desembolsar ( conjugate desembolsar) verbo transitivo
to spend, pay out
desembolsar verbo transitivo to pay out
' desembolsar' also found in these entries:
English:
disburse
- fork out
* * *desembolsar vtto pay out* * *v/t pay out* * *desembolsar vtpagar: to disburse, to pay out -
5 encargo
m.1 order (pedido).por encargo to order2 errand (recado).3 task, assignment (tarea).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: encargar.* * *1 (recado) errand2 (empleo) job, assignment3 (responsabilidad) responsibility4 COMERCIO order, commission\como hecho,-a de encargo perfect* * *noun m.1) order2) errand3) commission, job* * *SM1) (=pedido) orderde o por encargo — [traje, vestido] tailor made, made to order; [muebles] made to order
"se hacen tartas por encargo" — "cakes made to order"
ni hecho de encargo podrías ser más torpe — hum you couldn't be more clumsy if you tried
2) [profesional] job, commissiontodavía no me ha salido ningún encargo — I haven't been given any jobs o commissions yet
3) [para comprar algo] errandle hice varios encargos de Nueva York — I asked him to buy a few things in New York, I asked him to bring back a few things from New York
4)* * *a) (recado, pedido)¿te puedo hacer unos encargos? — could you buy o get a few things for me?
mi hijo está haciendo un encargo — my son is out on o is running an errand
b) (Com) ordersólo por encargo — ( en restaurante) must be ordered in advance
muebles de encargo — made-to-order o custom-made furniture
hecho de encargo — (Esp)
el sofá le va al salón que ni hecho de encargo — the sofa is absolutely tailor-made o perfect for the living room
eres más tonto que hecho de encargo — (fam) you couldn't be more stupid if you tried (colloq)
c) (cargo, misión) job, assignmentd) (AmL fam & euf) ( embarazo)* * *= commissioning, charge, errand, order.Nota: Orden que se cursa a un proveedor dándole las referencias de los documentos que se desean adquirir por compra.Ex. Such commissioning of books of this sort does not in any way imply that the author is working as a hack.Ex. She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.Ex. To many kids, errands are boring, tiring, and just a big drag.Ex. The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.----* encuadernación por encargo = bespoke binding.* hacer encargos = run + errands.* hacer por encargo = make to + order.* hecho por encargo = tailor-made [tailormade], bespoke, custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], made-to-order, made to measure.* por encargo = custom, bespoke.* programa informático hecho por encargo = tailor-made software.* publicar por encargo = publishing on commission.* sistema informático hecho por encargo = tailored system.* * *a) (recado, pedido)¿te puedo hacer unos encargos? — could you buy o get a few things for me?
mi hijo está haciendo un encargo — my son is out on o is running an errand
b) (Com) ordersólo por encargo — ( en restaurante) must be ordered in advance
muebles de encargo — made-to-order o custom-made furniture
hecho de encargo — (Esp)
el sofá le va al salón que ni hecho de encargo — the sofa is absolutely tailor-made o perfect for the living room
eres más tonto que hecho de encargo — (fam) you couldn't be more stupid if you tried (colloq)
c) (cargo, misión) job, assignmentd) (AmL fam & euf) ( embarazo)* * *= commissioning, charge, errand, order.Nota: Orden que se cursa a un proveedor dándole las referencias de los documentos que se desean adquirir por compra.Ex: Such commissioning of books of this sort does not in any way imply that the author is working as a hack.
Ex: She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.Ex: To many kids, errands are boring, tiring, and just a big drag.Ex: The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.* encuadernación por encargo = bespoke binding.* hacer encargos = run + errands.* hacer por encargo = make to + order.* hecho por encargo = tailor-made [tailormade], bespoke, custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], made-to-order, made to measure.* por encargo = custom, bespoke.* programa informático hecho por encargo = tailor-made software.* publicar por encargo = publishing on commission.* sistema informático hecho por encargo = tailored system.* * *1(recado, pedido): ¿te puedo hacer unos encargos? could you buy a few things for me?, could you bring me back a few things?tengo que salir a comprar los encargos que me han hecho I have to go out to buy the things I've been asked to getmi hijo está haciendo un encargo my son is out on o is running an errand2 ( Com) ordersólo los hacemos por encargo we only make them to order[ S ] sólo por encargo (en un restaurante) must be ordered in advancemuebles de encargo con precios muy competitivos made-to-order o custom-made furniture at very competitive priceshecho de encargo ( Esp): el sofá le va al salón que ni hecho de encargo the sofa goes so well in the living room, you would think it had been made to order, the sofa is absolutely tailor-made for the living room3 (cargo, misión) job, assignment4( AmL fam euf) (embarazo): el novio se fue y la dejó con encargo her boyfriend went off, leaving her in the family way ( colloq dated)* * *
Del verbo encargar: ( conjugate encargar)
encargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
encargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
encargar
encargo
encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo
1a) encargole algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;◊ me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotchb) encargo a algn que haga algo to ask sb to do sth
2 ‹mueble/paella/libro› to order;
‹informe/cuadro› to commission
encargarse verbo pronominal encargose de algo/algn to take care of sth/sb;
encargo sustantivo masculinoa) (recado, pedido):◊ ¿te puedo hacer unos encargos? could you buy o get a few things for me?;
mi hijo está haciendo un encargo my son is out on o is running an errandb) (Com) order;
encargar verbo transitivo
1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza
(un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them?
encargo sustantivo masculino
1 (recado) errand: tengo que hacer un encargo, I have an errand to do
2 (tarea, trabajo) job, assignment: me han dado otro encargo, they've given me another job
3 Com order: lo fabrican por encargo, they make it to order
' encargo' also found in these entries:
Spanish:
encargar
- encargarse
- recado
- tranquilo
English:
assign
- care
- catering
- command performance
- get in
- kissogram
- made-to-order
- order
- commission
- custom
- it
* * *1. [pedido] order;hacer un encargo a alguien to order sth from sb;les hicimos un encargo de una mesa la semana pasada we ordered a table from them last week;Esp(hecho) de encargo tailor-made;Espmobiliario (hecho) de encargo furniture made to order;se hacen paellas por encargo paella can be made to order;el artista trabaja por encargo the artist does commission work;es más tonto que hecho de encargo he couldn't be more stupid if he tried2. [recado] errand;me han hecho un encargo para que se lo compre en Londres they've asked me to buy something for them in London3. [tarea] task, assignment;viajó a Seattle con el encargo de cerrar el trato he went to Seattle charged with closing the deal* * *m1 job, errand;¿te puedo hacer un encargo? can I ask you to do something for me?2 COM order;hecho por encargo made to order3:por encargo de at the request of* * *encargo nm1) : errand2) : job assignment3) : orderhecho de encargo: custom-made, made to order* * *encargo n1. (pedido) order2. (recado) errand -
6 grunge
m.grunge.* * *[ɡrunch]SM grunge* * *= grunge.Nota: Tipo de música rock.Ex. The article is an examination of the 'Seattle sound' or ' grunge' as a form of alternative rock music in the late 1980s and early 1990s.* * *= grunge.Nota: Tipo de música rock.Ex: The article is an examination of the 'Seattle sound' or ' grunge' as a form of alternative rock music in the late 1980s and early 1990s.
* * */grandʒ/grunge* * *grunge [gruntʃ] nmgrunge -
7 no estar de suerte
(v.) = be out of luckEx. But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.* * *(v.) = be out of luckEx: But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.
-
8 no tener suerte
(v.) = be out of luckEx. But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.* * *(v.) = be out of luckEx: But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.
-
9 piscina inflable
(n.) = paddling pool, wading poolEx. Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.Ex. But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.* * *(n.) = paddling pool, wading poolEx: Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.
Ex: But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck. -
10 piscina inflable para chapotear
(n.) = paddling pool, wading poolEx. Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.Ex. But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.* * *(n.) = paddling pool, wading poolEx: Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.
Ex: But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.Spanish-English dictionary > piscina inflable para chapotear
-
11 piscina inflable para niños
(n.) = paddling pool, wading poolEx. Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.Ex. But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.* * *(n.) = paddling pool, wading poolEx: Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.
Ex: But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck. -
12 piscina para niños
(n.) = wading pool, paddling pool, wading poolEx. Each outdoor pool features a wading pool, lounge chairs, umbrellas, a grassy area and shower facilities.Ex. Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.Ex. But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.* * *(n.) = wading pool, paddling pool, wading poolEx: Each outdoor pool features a wading pool, lounge chairs, umbrellas, a grassy area and shower facilities.
Ex: Bring back the paddling pool so that mothers and grans can safely take children for a cheap day out; picnic and paddle safely like we used to in the 40s and 50s.Ex: But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck. -
13 refrescarse
1 (gen) to cool down, cool off; (lavarse) to freshen up; (tomar el fresco) to get a breath of fresh air2 (beber) to have a cold drink* * *VPR1) (=tomar el aire) to go out for a breath of fresh air2) (=lavarse) to freshen up* * *(v.) = cool down, cool offEx. The samples were then fried in palm oil for 5 min and then left to cool down for 0, 1, 3 or 6 min.Ex. But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.* * *(v.) = cool down, cool offEx: The samples were then fried in palm oil for 5 min and then left to cool down for 0, 1, 3 or 6 min.
Ex: But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.* * *
■refrescarse verbo reflexivo to cool down
' refrescarse' also found in these entries:
English:
cool down
- cool off
- stiffen
- cool
- nothing
* * *vpr1. [enfriarse] to cool down;voy a darme una ducha para refrescarme I'm going to have a shower to cool off2. [tomar aire fresco] to get a breath of fresh air3. [mojarse con agua fría] to splash oneself down4. Informát to refresh* * *v/r cool down
См. также в других словарях:
Seattle — Spitzname: The Emerald City (Die Smaragdstadt) Space Needle und Downtown Seattle … Deutsch Wikipedia
SEATTLE — SEATTLE, city and port in the state of Washington; located in the far N.W. of the United States; Jewish population estimated at 37,000 in the early 21st century. Euro Americans settled Seattle in 1851. Attracted to Seattle s growing economic… … Encyclopedia of Judaism
Seattle — • The Diocese of Seattle (Seattlensis) comprises the entire State of Washington, U.S.A Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Seattle Seattle … Catholic encyclopedia
SEATTLE — Avec 2 560 000 habitants pour la conurbation Seattle Tacoma (dont plus de 527 000 dans les limites administratives de la city de Seattle) en 1990, Seattle apparaît comme la véritable métropole du Nord Ouest américain. Étirée sur les collines de… … Encyclopédie Universelle
Seattle — es la ciudad más grande del Estado de Washington, en el noroeste de los Estados Unidos de América. La ciudad está situada entre el Lago Washington y la bahía conocida como Puget Sound, junto al océano Pacífico. Se encuentra a 108 millas (unos 180 … Enciclopedia Universal
Seattle — Seattle, WA U.S. city in Washington Population (2000): 563374 Housing Units (2000): 270524 Land area (2000): 83.872647 sq. miles (217.229148 sq. km) Water area (2000): 58.670927 sq. miles (151.956998 sq. km) Total area (2000): 142.543574 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Seattle, WA — U.S. city in Washington Population (2000): 563374 Housing Units (2000): 270524 Land area (2000): 83.872647 sq. miles (217.229148 sq. km) Water area (2000): 58.670927 sq. miles (151.956998 sq. km) Total area (2000): 142.543574 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Seattle — (spr. ßiattl), Hauptstadt der Grafschaft King des nordamerikan. Staates Washington, zwischen dem Pugetsund und den Seen Washington und Union, an der Great Northern und Nordpacificbahn, erhebt sich terrassenförmig vom Sund, hat ein Gerichtsgebäude … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Seattle — (spr. ßihtl), Stadt im nordamerik. Staate Washington, am Pugetsund, (1903) 92.020 E … Kleines Konversations-Lexikon
Seattle — city founded 1853, named for Seatlh (c.1790 1866), native chief who befriended white settlers. His name is in the Salishan tongue … Etymology dictionary
Seattle — [sē at′ l] [after Seathl, an Indian chief] seaport in WC Wash., on Puget Sound: pop. 563,000 … English World dictionary