-
1 weakling
nounSchwächling, der* * *[-liŋ]* * *weak·ling[ˈwi:klɪŋ]* * *['wiːklɪŋ]nSchwächling m; (of litter etc) Schwächste(s) nt* * *weakling [ˈwiːklıŋ]A s Schwächling mB adj schwächlich* * *nounSchwächling, der* * *(Person) n.Schwächling m. n.Schwächling m. -
2 weed
1. noun1) Unkraut, dasweeds — Unkräuter; Unkraut, das
2) (weakly person) Kümmerling, der2. transitive verb 3. intransitive verb[Unkraut] jätenPhrasal Verbs:- academic.ru/93686/weed_out">weed out* * *[wi:d] 1. noun(any wild plant, especially when growing among cultivated plants or where it is not wanted: The garden is full of weeds.) das Unkraut2. verb- weedkiller- weed out* * *[wi:d]I. n5.II. vtto \weed the garden/patch den Garten/das Beet jätenIII. vi [Unkraut] jäten* * *[wiːd]1. n2. vt2)See:= weed out3. vijäten* * *weed1 [wiːd]A s1. auch pl Unkraut n:ill weeds grow apace (Sprichwort) Unkraut vergeht nicht2. umga) Kraut n (Tabak)b) Grass n (Marihuana)3. umga) Schwächling m (körperlich oder charakterlich schwacher Mensch)b) Schlaks m4. umg Klepper mB v/t1. einen Garten etc jätenC v/i (Unkraut) jätenweed2 [wiːd] s2. Trauerflor m* * *1. noun1) Unkraut, dasweeds — Unkräuter; Unkraut, das
2) (weakly person) Kümmerling, der2. transitive verb 3. intransitive verb[Unkraut] jätenPhrasal Verbs:- weed out* * *v.ausscheiden v.aussondern v. n.Kraut Kräuter n.Unkraut -¨er n. -
3 wimp
noun* * *[wimp](a person lacking in courage or confidence.)* * *[wɪmp]( pej)he \wimped out of going on the roller coaster er hat beim Achterbahnfahren gekniffen* * *[wɪmp]n (inf)Schwächling m, Waschlappen m (inf)* * *wimp [wımp] umgA s1. Schwächling m3. Feigling m* * *noun* * *n.Feigling -e m.Schwächling m. -
4 taunt
1. transitive verbverspotten ( about wegen)2. noun* * *[to:nt] 1. verb(to tease, or say unpleasant things to (a person) in a cruel way: The children at school taunted him for being dirty.) verhöhnen2. noun(cruel, unpleasant remarks: He did not seem to notice their taunts.) der Hohn- academic.ru/73525/taunting">taunting- tauntingly* * *I. vt1. (mock)▪ to \taunt sb jdn verhöhnen [o verspotten2. (tease)3. (provoke)▪ to \taunt sb gegen jdn sticheln* * *[tɔːnt]1. nSpöttelei f, höhnische Bemerkunghe paid no attention to their taunts of "traitor" — er kümmerte sich nicht darum, dass sie ihn als Verräter verhöhnten
2. vtperson verspotten, aufziehen (inf) (about wegen)* * *taunt1 [tɔːnt; US auch tɑːnt]for wegen):taunt sb with sth jemandem etwas (höhnisch) vorwerfenB v/i höhnen, spottenC s1. Spott m, Hohn m2. spöttische oder höhnische Bemerkung* * *1. transitive verbverspotten ( about wegen)2. noun* * *v.sticheln v. -
5 choker
-
6 creature
nounthe creature with the red hair — die mit den roten Haaren (ugs.)
creature of habit — Gewohnheitsmensch, der
* * *['kri: ə]1) (an animal or human being: all God's creatures.) das Geschöpf2) (a term of contempt or pity: The poor creature could hardly stand.) die Kreatur* * *crea·ture[ˈkri:tʃəʳ, AM -ɚ]n\creature from outer space außerirdisches Wesenliving \creatures Lebewesen plmythical \creature mythologisches WesenJohn is a weak \creature John ist ein Schwächlingyou heartless \creature! du herzlose Kreatur!a lovely \creature ein wunderbares Geschöpfto be a \creature of habit ein Gewohnheitstier sein* * *['kriːtʃə(r)]n1) Geschöpf nt, (Lebe)wesen nt, Kreatur fwhat a beautiful creature! — welch ein herrliches Geschöpf!
all dumb creatures —
there wasn't a creature in sight — nirgends regte sich etwas, kein Lebewesen war zu sehen
2) (= subordinate person) Geschöpf nt* * *creature [ˈkriːtʃə(r)] s1. Geschöpf n, (Lebe)Wesen n, Kreatur f:2. Kreatur f, Tier n (Ggs Mensch):dumb creature stumme Kreatur3. Geschöpf n, Ding n:good creature gute Haut umg (Person);lovely creature süßes Geschöpf (Frau);poor (silly) creature armes (dummes) Dinga) Günstling m5. Produkt n:a creature of the imagination ein Fantasieprodukt* * *noun1) (created being) Geschöpf, dascreature of habit — Gewohnheitsmensch, der
* * *n.Geschöpf -e n.Kreatur -en f.Lebewesen n. -
7 gimp
-
8 jellyfish
plurals - jellyfish, jellyfishes; noun (a kind of sea animal with a jelly-like body: The child was stung by a jellyfish.) die Qualle* * *ˈjel·ly·fishn* * *2. umg Waschlappen m, Schwächling m, Kerl m ohne Rückgrat* * *n.Qualle -n f. -
9 lightweight
1. adjective1) leicht2) (fig.): (of little consequence) unmaßgeblich2. noun(Boxing etc.) Leichtgewicht, das; (person also) Leichtgewichtler, der; (fig.) Leichtgewicht, das (fig.)* * ** * *ˈlight·weightI. n3. (lightly build person) Leichtgewicht nt fam; ( pej: lacking endurance) Schwächling m fam, Schlappschwanz m fam; ( pej: lightly built thing) Klappergestell nt fam o pejin literary circles he has been dismissed as a \lightweight in literarischen Kreisen nimmt man ihn nicht für voll\lightweight champion Meister(in) m(f) im LeichtgewichtIII. adj1. (weighing little) leicht2. (trivial) triviala \lightweight politician [nur] ein kleiner Politiker/eine kleine Politikerin* * *A adj1. leicht(gewichtig):be lightweight leicht sein, nicht viel wiegen;lightweight pickup Leichttonarm m2. SPORT Leichtgewichts…:3. figa) leicht:b) unbedeutend (Person):lightweight artist künstlerisches LeichtgewichtB s1. a) Leichtgewicht n (Person) (auch fig)2. SPORT Leichtgewicht(ler) n(m):at lightweight im Leichtgewicht3. fig unbedeutender Mensch* * *1. adjective1) leicht2) (fig.): (of little consequence) unmaßgeblich2. noun(Boxing etc.) Leichtgewicht, das; (person also) Leichtgewichtler, der; (fig.) Leichtgewicht, das (fig.)* * *adj.leicht adj. n.Leichtgewicht n. -
10 patsy
pat·sy[ˈpætsi]n AM, AUS (sl) naives Ding, leichtgläubige Personlisten, no one makes a \patsy of me hör mal, ich lass mich doch nicht verarschen sl* * *['ptsɪ]n (US inf)(= scapegoat) Sündenbock m; (= easy victim) Leichtgläubige(r) mf; (= weak man) Schlappschwanz m (inf), Schwächling m* * *patsy [ˈpætsiː] s US sl1. Zielscheibe f des Spotts2. Sündenbock m3. gutgläubiger Trottel:I’m not your patsy! ich lass mich doch von dir nicht verschaukeln! umg -
11 pushover
noun(coll.) Kinderspiel, das* * *noun (a person or team etc who can be easily persuaded or influenced or defeated: He will not give in to pressure - he is not a pushover; We won the game so easily - it was a real pushover.)* * *ˈpush·overnthe test will be a \pushover for her den Test macht sie mit linksthe other applicants are \pushovers for her ihre Mitbewerber haben gegen sie nichts drin fam; ( fig pej fam: easily influenced) Umfaller m fig pej fam, leicht rumzukriegender [o zu bequatschender] Mensch famto be a real \pushover echt leicht rumzukriegen [o zu bequatschen] sein famto be a \pushover for sb/sth auf jdn/etw hereinfallen* * *pushover s umg2. Gimpel m pej:3. Kinderspiel n, Kleinigkeit f, kleine Fische pl umg* * *noun(coll.) Kinderspiel, dashe'll be a pushover for her — sie steckt ihn [glatt] in die Tasche (ugs.)
* * *n.Schwächling m. -
12 softy
noun2) (sentimental person)* * *n see softie* * *n (inf)See:= academic.ru/68662/softie">softie* * *softy s umg1. Softie m2. Schwächling m, Schlappschwanz m pej* * *noun2) (sentimental person) -
13 weak sister
-
14 wimpishly
['wImpIʃlɪ]adv (inf)schlapp (inf)he wimpishly agreed to sell — Schwächling or Waschlappen (inf), der er ist, stimmte er dem Verkauf zu
-
15 wash-out
noun(coll.)* * *noun(coll.)* * *(Person) n.Schwächling m. -
16 choker
-
17 creature
crea·ture [ʼkri:tʃəʳ, Am -ɚ] n\creature from outer space außerirdisches Wesen;living \creatures Lebewesen ntpl;mythical \creature mythologisches WesenJohn is a weak \creature John ist ein Schwächling;you heartless \creature! du herzlose Kreatur!;a lovely \creature ein wunderbares Geschöpfto be a \creature of habit ein Gewohnheitstier sein -
18 lightweight
'light·weight nin literary circles he has been dismissed as a \lightweight in literarischen Kreisen nimmt man ihn nicht für voll n\lightweight boxer Leichtgewichtler(in) m(f);1) ( weighing little) leicht2) ( trivial) trivial;a \lightweight politician [nur] ein kleiner Politiker/eine kleine Politikerin -
19 Son
4) (Am);the \Son of God der Sohn Gottes -
20 son
4) (Am);the \son of God der Sohn Gottes
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schwächling — (ugs.): Weichei; (bayr., österr. ugs.): Dädl, Seicherl; (abwertend): Warmduscher, Weichling; (ugs. abwertend): Jämmerling, Schlaffi, Waschlappen; (österr. ugs. abwertend): Tattedl; (salopp abwertend): Schlappschwanz, Schmachtlappen; (veraltend):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Schwächling — der Schwächling, e (Oberstufe) jmd., der körperlich ziemlich schwach ist Beispiel: Er war ein Schwächling und hatte keine Kraft, den Koffer von der Wohnungstür zum Taxi zu tragen … Extremes Deutsch
Schwächling — Hasenfuß (umgangssprachlich); Weichei (umgangssprachlich); Schattenparker (umgangssprachlich); Sitzpinkler (umgangssprachlich); Waschlappen (umgangssprachlich); Feigling; S … Universal-Lexikon
Schwächling — schwach: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Adjektiv mhd. swach »schlecht, gering, unedel, armselig, kraftlos«, niederl. zwak »schwach, geschmeidig« ist verwandt mit mnd. swaken »wackeln, schwach sein« und norw. svaga… … Das Herkunftswörterbuch
Schwächling — Schwạ̈ch·ling der; s, e; pej; jemand, der sehr wenig Kraft hat … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schwächling — Schwạ̈ch|ling … Die deutsche Rechtschreibung
Schwächling, der — Der Schwchling, des es, plur. die e, ein schwacher, kränklicher Mensch, so wohl eigentlich als figürlich … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Balkonraucher — Schwächling … Jugendsprache Lexikon
Chefgrüßer — Schwächling … Jugendsprache Lexikon
Foliengriller — Schwächling … Jugendsprache Lexikon
Handy-am-Gürtel-Trager — Schwächling … Jugendsprache Lexikon