Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Schreibkräfte

  • 1 Schreibkräfte

    Schreibkräfte
    clerical staff (force)

    Business german-english dictionary > Schreibkräfte

  • 2 Schreibkräfte

    pl
    typists

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Schreibkräfte

  • 3 die Schreibkraft / die Schreibkräfte

    n сила удара по клавише (f)

    Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Schreibkraft / die Schreibkräfte

  • 4 Sekretärinnen und Schreibkräfte

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Sekretärinnen und Schreibkräfte

  • 5 Schreibfehler

    Schreibfehler m 1. COMP, GEN, MEDIA typing error, typographical error, typo; 2. RW clerical error; 3. ADMIN clerical error, typing error, typographical error, typo
    * * *
    m 1. <Comp, Geschäft, Medien> typing error, typographical error (typo) ; 2. < Rechnung> clerical error; 3. < Verwalt> clerical error, typing error, typographical error (typo)
    * * *
    Schreibfehler
    clerical mistake, lapse (slip) of the pen, (Tippfehler) typing error;
    Schreibgebühren clerk’s (copying) fee;
    Schreibhilfe, Schreibkraft secretarial help, clerk (copy) typist, writer (Br.), girl-Friday (Br.), clerk, secretary;
    Schreibkräfte clerical staff (force);
    Schreibmappe portfolio, writing (blotting) case.

    Business german-english dictionary > Schreibfehler

  • 6 klappen

    I vt (h) удаваться, получаться
    уладиться. Ich wollte dich schon öfter besuchen, aber niemals hat es geklappt, immer kam etwas dazwischen.
    Nach langem Hin und Her hat es endlich geklappt: Ich habe die Genehmigung für den Auslandsaufenthalt erhalten.
    Mit dem Anruf will (und will) es heute nicht klappen. Immer ist die Leitung besetzt.
    Schon ein paar Mal habe ich vergeblich versucht, die Drähte zusammenzulöten
    es will nicht klappen.
    Wie verhext! Heute klappt auch gar nichts.
    Unsere Generalprobe [der Versuch, das Vorhaben] hat glänzend [großartig] geklappt.
    In unserem Büro klappt augenblicklich der Laden nicht. Es sind zuviel Schreibkräfte krank.
    Ich werde mal mit Beyer wegen deiner Versetzung sprechen. Ich denke, die Sache wird klappen.
    Bei uns zu Hause klappt alles wie am Schnürchen, obgleich alle arbeiten gehen. etw. zum Klappen bringen успешно закончить что-л. Leider hat er den Vertrag über die Lieferung von zusätzlichen Waren nicht zum Klappen bringen können. Der Partner forderte zu hohe Preise, zum Klappen kommen успешно закончиться, получиться. Wenn die Vereinbarung mit der Firma zum Klappen kommt, werden wir ganz gut verdienen.
    Die Sache [die Geschichte] mit meinem Umzug muß endlich zum Klappen kommen. Diese Ungewißheit ertrage ich nicht mehr länger.
    II vt фам. схватить, поймать. Wenn sie dich klappen, bin ich auch verloren.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klappen

См. также в других словарях:

  • Felsennest — war der Deckname eines sogenannten Führerhauptquartiers in Rodert, einem Stadtteil von Bad Münstereifel in der Eifel. Inhaltsverzeichnis 1 Lage und Aufbau 2 Nutzung 3 Nachkriegszeit …   Deutsch Wikipedia

  • Schreibdienst — Das Schreibbüro ist ein eigenständiges Unternehmen oder eine Unternehmensabteilung, deren meist ausschließliche Aufgabe es ist, Diktate zu transkribieren. Wirtschaftliche Bedeutung Der Wert der in Deutschland jährlich erbrachten… …   Deutsch Wikipedia

  • Schreibservice — Das Schreibbüro ist ein eigenständiges Unternehmen oder eine Unternehmensabteilung, deren meist ausschließliche Aufgabe es ist, Diktate zu transkribieren. Wirtschaftliche Bedeutung Der Wert der in Deutschland jährlich erbrachten… …   Deutsch Wikipedia

  • vermitteln — konkretisieren; klarmachen (umgangssprachlich); herüberbringen (umgangssprachlich); darlegen; erklären; ausführen; explizieren; jemandem etwas verklickern ( …   Universal-Lexikon

  • Schreibkraft — Maschinenschreiber; Sekretärin; Tippse (derb); Vorzimmerdame; Vorzimmerdrachen (derb); Bürokraft; Vorzimmerherr; Sekretär; Tipper (d …   Universal-Lexikon

  • Franz Schuh (writer) — Franz Schuh (born March 15, 1947) is an Austrian novelist, literary critic and, above all, essayist in the tradition of Karl Kraus and Alfred Polgar. Schuh was born, and lives, in Vienna, where, just like his predecessors, he prefers to write in… …   Wikipedia

  • AlsterText — KG Rechtsform KG Gründung 2001 Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • Alstertext — KG Unternehmensform KG Gründung 2001 Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • Auschwitz-Birkenau — Einfahrtsgebäude des KZ Birkenau, Ansicht von innen, 1945 …   Deutsch Wikipedia

  • Auschwitz 2 — Einfahrtsgebäude des KZ Birkenau, Ansicht von innen, 1945 …   Deutsch Wikipedia

  • Auschwitz II — Einfahrtsgebäude des KZ Birkenau, Ansicht von innen, 1945 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»