Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

SJS

  • 1 debelьstvo

    debelьstvo Grammatical information: n. o Proto-Slavic meaning: `fatness'(?)
    Page in Trubačev: IV 203
    Old Church Slavic:
    debelьstvo `rudeness' [n o] \{1\}
    Certainty: -
    Notes:
    \{1\} According to the SJS (I: 472), the scribe may have translated παχύτης `fatness' instead of τραχύτης `rudeness'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > debelьstvo

  • 2 děti

    I. děti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `do, say'
    Page in Trubačev: IV 229-230
    Old Church Slavic:
    dějati `do, say' [verb], dějǫ [1sg];
    děti sę `get to, disappear' [verb], deždǫ sę [1sg] \{1\};
    -děti `do, say' [verb], -dějǫ [1sg], -deždǫ [1sg], -děnǫ [1sg]
    Russian:
    det' `put, place' [verb], dénu [1sg];
    déjat' (dial.) `do, make' [verb], déju [1sg]
    Czech:
    díti (obs.) `speak' [verb]
    Old Czech:
    dieti `do' [verb], děju [1sg], dějěš [2sg];
    dieti `speak, say' [verb], diem [1sg], dieš [2sg] \{1\}
    Polish:
    dziać `weave, knit (arch.), do' [verb]
    Serbo-Croatian:
    djȅti `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg];
    djȅsti (Vuk) `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg]
    Slovene:
    dẹjáti `do, say' [verb], dẹ̑jem [1sg];
    dẹjáti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg];
    dẹjáti `place, put' [verb], dẹ́nem [1sg], dę́nem [1sg];
    dẹ́ti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg]
    Lithuanian:
    dė́ti `lay, put' [verb], dẽda [3ps];
    dė́ti (OLith.) `lay, put' [verb], desti [3ps]
    Latvian:
    dêt `lay (eggs)' [verb]
    Indo-European reconstruction: dʰeh₁-
    Page in Pokorny: 235
    Other cognates:
    Skt. dádhāti `put, place, make' [verb];
    Gk. τίθημι `to put down, to ground, to create' [verb];
    Lat. fē-cī `to make' [1sgpfa];
    OHG tuon `to do' [verb]
    Notes:
    \{1\} The SJS gives děti sę, 1sg. deždǫ sę, 2sg. deždeši sę (Hilf., Venc.). The latter text does not belong to the Old Church Slavic canon. The quoted passages do not show that the present stem dežd- occurs in Hilf. \{2\} In his Old Czech dictionary, Gebauer has děti, děju `do' and děti, děju `speak, say'. In his Czech historical grammar (III.2: 228), however, he says that deju `I speak' is not attested and claims that the attested 1sg. diem is an innovation.
    II. děti II Grammatical information: Nompf. Proto-Slavic meaning: `children'
    Page in Trubačev: V 14
    Old Church Slavic:
    děti `children' [Nompf]
    Russian:
    déti `children' [Nom p]
    Czech:
    děti `children' [Nom p]
    Slovak:
    deti `children' [Nom p]
    Polish:
    dzieci `children' [Nom p]
    Slovincian:
    ʒìe̯cä `children' [Nom p]
    Bulgarian:
    déti (dial.) `children' [Nom p]
    Page in Pokorny: 241
    Comments: A derivative of the root * dʰeh₁-, cf. Latv. dę̂ls `son', dêt `suck'. The singular *dětь is hardly attested. The common singular of the word for `child' is -> *dětę, wehere the suffix *-t- was enlarged with the suffix *- < *- ent-, which is frequent in designations of young living creatures.
    Other cognates:
    Lat. fētus `birth, foetus, offspring'

    Slovenščina-angleščina big slovar > děti

  • 3 dьržati

    dьržati Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `hold'
    Page in Trubačev: V 230
    Old Church Slavic:
    drьžati `hold, possess' [verb] \{1\}
    Russian:
    deržát' `hold, keep' [verb], deržú [1sg], déržit [3sg] \{2\}
    Czech:
    držeti `hold, keep' [verb]
    Slovak:
    držat' `hold, keep' [verb]
    Polish:
    dzierżeć `hold, possess' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dr̀žati `hold, keep' [verb], dr̀žīm [1sg];
    Čak. držȁti (Vrgada) `hold, keep' [verb], držĩs [2sg];
    Čak. držȁti, držãt (Orbanići) `hold, hold on, support, keep' [verb], držĩn [1sg]
    Slovene:
    dŕžati `hold, keep' [verb], držím [1sg] \{3\}
    Bulgarian:
    dăržá `hold, keep' [verb]
    IE meaning: d(ʰ)rgʰ / d(ʰ)rǵʰ
    Comments: The root may be an extension of *dʰer-, cf. Skt. dhāráyati `hold', unless we assume that Gk. δράσσομαι `seize, grab' also belongs here.
    Other cognates:
    Av. dražaite `hold, lead' [verb]
    Notes:
    \{1\} Spellings with ъ are predominant. In the SJS, the lemma is actually drъžati. \{2\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 139). \{3\} The form držáti (Pleteršnik I: 182) is a printing error.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dьržati

  • 4 r̨uti

    r̨uti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `roar'
    Old Church Slavic:
    revy (Hil.) `roaring' [ptcprsa];
    rovy (Supr.) `roaring' [ptcprsa] \{1\}
    Russian:
    revét' `roar' [verb], revú [1sg], revët [3sg]
    Old Russian:
    rjuti `roar' [verb], revu [1sg]
    Old Czech:
    řúti `roar' [verb], řevu [1sg]
    Polish:
    rzuć `roar' [verb]
    Serbo-Croatian:
    rèvati `roar, bray' [verb], rèvēm [1sg];
    Čak. rovȁt (Vrgada) `roar, bray' [verb], rovȅš [2sg];
    Čak. rovȁt (Orbanići) `bray (of a donkey)' [verb], rovȅš [2sg]
    Slovene:
    rjúti `roar' [verb], rjóvem [1sg], rjújem [1sg]
    Indo-European reconstruction: h₃reu-
    Other cognates:
    Skt. ruváti `roar' [verb];
    Gk. ὠρύομαι `howl, roar, complain' [verb];
    Lat. rūmor `noise, rumour'
    Notes:
    \{1\} The SJS reconstructs the lemmas rjuti, 1sg. revǫ, and ruti, 1sg. rovǫ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > r̨uti

  • 5 vъnьzti

    vъnьzti Grammatical information: v.
    Old Church Slavic:
    vъnьzi (Zogr., Mar. Ass.) `put up' [imper];
    vonьze (Ps. Sin.) `pierced' [3sgaor] \{1\}
    Indo-European reconstruction: h₁nǵʰ-
    Notes:
    \{1\} The SJS classifies these forms under " vъnisti vel vъnьzǫti".

    Slovenščina-angleščina big slovar > vъnьzti

См. также в других словарях:

  • SJS — may refer to: * San Jose Sharks, a NHL team that plays in San Jose, California * Special Judicial Squad, in the Judge Dredd comic book universe * Stevens Johnson syndrome, in medicine * Scientific jury selection, in trial procedure * St. John s… …   Wikipedia

  • SJS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. SJS peut avoir plusieurs significations : SJS est le code AITA de l aéroport international de San José, en Californie. Sharks de San José dans la LNH …   Wikipédia en Français

  • SJS — Secretary, Joint Staff …   Military dictionary

  • SJS — Stevens Johnson Syndrome (Medical » Physiology) Stevens Johnson Syndrome (Medical » Laboratory) ** Student Judicial Services (Academic & Science » Universities) * St. Joseph School (Community » Religion) * St. John s School (Community » Religion) …   Abbreviations dictionary

  • SJS — Schwartz Jampel syndrome; Stevens Johnson syndrome; stiff joint syndrome; Swyer James syndrome …   Medical dictionary

  • SjS — Sjogren syndrome …   Medical dictionary

  • SJS — San Jose, Bolivia internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • sjs — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Extinct Language Name : Senhaja De Srair …   Names of Languages ISO 639-3

  • SJS — San Jose, Bolivia internationale Fughafen Kennung …   Acronyms von A bis Z

  • SJS — abbr. Secretary of the Joint Staff …   Dictionary of abbreviations

  • SJS — • Schwartz Jampel syndrome; • Stevens Johnson syndrome; • stiff joint syndrome; • Swyer James syndrome …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»