-
1 Sipylus
Sĭpylus, i, m., = Sipulos.I.A mountain on the frontiers of Lydia and Phrygia, on which Niobe was changed into stone, the modern Manisa Dagh, Prop. 2, 20 (3, 13), 8; Ov. M. 6, 149; Cic. Q. Fr. 2, 11, 3; Sen. Herc. Oet. 184; id. Agam. 374.—Hence, Sĭpylē-us, a, um, adj., of Sipylus:II.genitrix Sipylea,
i. e. Niobe, Stat. S. 5, 1, 33;also called Sipyleïa cautes,
Aus. Epit. 27.— Sĭpylen-sis, e:mater deorum,
Ulp. Fragm. 22, 6.—A son of Niobe, Ov. M. 6, 231. -
2 Sipylus
(-os), ī m.2) гора на границе Лидии и Фригии, близ Магнесии C, L, Prp etc. -
3 Magnesia
Māgnēsia, ae, f. (Μαγνησία), I) ein fruchtbarer Küstenstrich außerhalb des Pelion am Ägäischen Meere, später zu Thessalien gerechnet, Liv. 42, 54, 10 u. s. – II) Statt in Karien, am Mäander, j. Inek-bazar, Liv. 37, 45, 1. Nep. Them. 10, 2 u. 4. – III) Stadt in Lydien am Berge Sipylus, j. Manissa, Liv. 36, 43, 9. – Dav.: 1) Māgnēs, ētis, Akk. ēta, m. (Μάγνης), magnesisch, subst. der Magnesier, Cic.: M. campus, Val. Flacc. – insbes. lapis Magnes od. bl. Magnes, der Magnetstein, Magnet, Cic. u. Plin. (Plin. unterscheidet einen männlichen und einen weiblichen, wovon letzterer unser »Braunstein« ist). – Plur. subst., Māgnētes, ium, Akk. as, m. (Μάγνητες), die Einw. von Magnesia (sowohl der Landschaft als der Städte, s. oben), die Magnesier, Liv., Ov. u. Tac. – 2) Māgnēsius (Māgnēsus), a, um (Μαγνήσιος), magnesisch, saxum, der Magnet, Lucr. 6, 1062. – 3) Māgnēssa, ae, f. (Μάγνησσα), die Magnesierin, Hor. carm. 3, 7, 18. – 4) Māgnētarchēs, ae, Akk. ēn, m. (Μαγνητάρχης), die höchste Obrigkeit der Magnesier (in Thessalien), Liv. 35, 31, 11 u. 35, 39, 6. – 5) Māgnēticus, a, um (Μαγνητικός), magnesisch, gemma, Claud. de Magnet. 26. – 6) Māgnētis, idis, Akk. ida, f. (Μαγνητις), magnesisch, Argo, nach der Sage zu Pagasä in Magnesien erbaut und bei Aphetä ins Meer gelassen, Ov. her. 12, 9. – 7) Māgnēsiānī, ōrum, m., die Einw. von Magnesia (no. II), die Magnesianer, Hieron. catal. scriptt. eccl. (de Ignatio).
-
4 velut
vel-ut od. vel-utī, Adv., ganz wie, gleich wie (als), ebenso wie I) korrelativ, m. folg. sic, selten ita: A) im allg.: velut in cantu et fidibus, sic ex corporis totius natura et figura varios modos ciere, Cic. – B) insbes., bei Anführung von Gleichnissen, ac veluti magno in populo cum saepe coorta est seditio... sic etc., Verg. Aen. 1, 148. – II) absol., A) im allg.: velut hesterno die, Cic.: veluti pecora, Sall.: oft beim Abl. absol., s. Weißenb. Liv. 1, 14, 8. – B) insbes.: 1) zur beispielsweisen Anfügung eines einzelnen Falles zu einer allgemeinen Behauptung, wie od. so zum Beispiel (s. Brix Plaut. mil. 25. Lorenz Plaut. Pseud. 749), velut haec mi evenit servitus, Plaut. Pseud. 771: velut ex ea disputatione, quae mihi nuper habita est in Tusculano, Cic. Tusc. 2, 2: est etiam admiratio nonnulla in bestiis aquatilibus iis, quae gignuntur in terra, veluti crocodili etc., Cic. de nat. deor. 2, 124: non elogia monumentorum id significant, velut hoc ad portam etc., Cic. de fin. 2, 116. – 2) bei Anführung eines Gleichnisses oder beim Gebrauche bildlicher Ausbrücke, a) bei Gleichnissen, wie, gleichwie, frena dabat Sipylus, veluti cum praescius imbris etc., Ov. met. 6, 231; vgl. Verg. Aen. 4, 402. – b) bei bildlichen Ausdrücken, gleichsam, velut hereditate relictum odium paternum, Nep.: haec velut sagina dicendi, Quint.: num ergo dubium est, quin ei velut opes sint quaedam parandae, Quint.: inaequalia et velut confragosa, Quint. – 3) velut si u. zuw. bl. velut, zur Anknüpfung eines hypothet. Vergleichungssatzes, gleichsam als wenn, wie wenn, a) velut si: absentis Ariovisti crudelitatem, velut si coram adesset, horrerent, Caes.: velut si iam ad portas hostis esset, Liv. – b) bl, velut. od. veluti: veluti gemmas eius signumque probarem, Tibull. 1, 6, 25: veluti cognosceret, Ov. met. 4, 596: velut ea res nihil ad religionem pertinuisset, Liv. 2, 36, 1 (u. so oft bei Liv., s. Weißenb. Liv. 31, 1, 1).
-
5 Magnesia
Māgnēsia, ae, f. (Μαγνησία), I) ein fruchtbarer Küstenstrich außerhalb des Pelion am Ägäischen Meere, später zu Thessalien gerechnet, Liv. 42, 54, 10 u. s. – II) Statt in Karien, am Mäander, j. Inek- bazar, Liv. 37, 45, 1. Nep. Them. 10, 2 u. 4. – III) Stadt in Lydien am Berge Sipylus, j. Manissa, Liv. 36, 43, 9. – Dav.: 1) Māgnēs, ētis, Akk. ēta, m. (Μάγνης), magnesisch, subst. der Magnesier, Cic.: M. campus, Val. Flacc. – insbes. lapis Magnes od. bl. Magnes, der Magnetstein, Magnet, Cic. u. Plin. (Plin. unterscheidet einen männlichen und einen weiblichen, wovon letzterer unser »Braunstein« ist). – Plur. subst., Māgnētes, ium, Akk. as, m. (Μάγνητες), die Einw. von Magnesia (sowohl der Landschaft als der Städte, s. oben), die Magnesier, Liv., Ov. u. Tac. – 2) Māgnēsius (Māgnēsus), a, um (Μαγνήσιος), magnesisch, saxum, der Magnet, Lucr. 6, 1062. – 3) Māgnēssa, ae, f. (Μάγνησσα), die Magnesierin, Hor. carm. 3, 7, 18. – 4) Māgnētarchēs, ae, Akk. ēn, m. (Μαγνητάρχης), die höchste Obrigkeit der Magnesier (in Thessalien), Liv. 35, 31, 11 u. 35, 39, 6. – 5) Māgnēticus, a, um (Μαγνητικός), magnesisch, gemma, Claud. de Magnet. 26. – 6) Māgnētis, idis, Akk. ida, f. (Μαγνητις), magnesisch, Argo, nach der Sage zu Pagasä in Magnesien erbaut und bei Aphetä ins Meer gelassen,————Ov. her. 12, 9. – 7) Māgnēsiānī, ōrum, m., die Einw. von Magnesia (no. II), die Magnesianer, Hieron. catal. scriptt. eccl. (de Ignatio).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Magnesia
-
6 velut
vel-ut od. vel-utī, Adv., ganz wie, gleich wie (als), ebenso wie I) korrelativ, m. folg. sic, selten ita: A) im allg.: velut in cantu et fidibus, sic ex corporis totius natura et figura varios modos ciere, Cic. – B) insbes., bei Anführung von Gleichnissen, ac veluti magno in populo cum saepe coorta est seditio... sic etc., Verg. Aen. 1, 148. – II) absol., A) im allg.: velut hesterno die, Cic.: veluti pecora, Sall.: oft beim Abl. absol., s. Weißenb. Liv. 1, 14, 8. – B) insbes.: 1) zur beispielsweisen Anfügung eines einzelnen Falles zu einer allgemeinen Behauptung, wie od. so zum Beispiel (s. Brix Plaut. mil. 25. Lorenz Plaut. Pseud. 749), velut haec mi evenit servitus, Plaut. Pseud. 771: velut ex ea disputatione, quae mihi nuper habita est in Tusculano, Cic. Tusc. 2, 2: est etiam admiratio nonnulla in bestiis aquatilibus iis, quae gignuntur in terra, veluti crocodili etc., Cic. de nat. deor. 2, 124: non elogia monumentorum id significant, velut hoc ad portam etc., Cic. de fin. 2, 116. – 2) bei Anführung eines Gleichnisses oder beim Gebrauche bildlicher Ausbrücke, a) bei Gleichnissen, wie, gleichwie, frena dabat Sipylus, veluti cum praescius imbris etc., Ov. met. 6, 231; vgl. Verg. Aen. 4, 402. – b) bei bildlichen Ausdrücken, gleichsam, velut hereditate relictum odium paternum, Nep.: haec velut sagina dicendi, Quint.: num ergo dubium est, quin ei————velut opes sint quaedam parandae, Quint.: inaequalia et velut confragosa, Quint. – 3) velut si u. zuw. bl. velut, zur Anknüpfung eines hypothet. Vergleichungssatzes, gleichsam als wenn, wie wenn, a) velut si: absentis Ariovisti crudelitatem, velut si coram adesset, horrerent, Caes.: velut si iam ad portas hostis esset, Liv. – b) bl, velut. od. veluti: veluti gemmas eius signumque probarem, Tibull. 1, 6, 25: veluti cognosceret, Ov. met. 4, 596: velut ea res nihil ad religionem pertinuisset, Liv. 2, 36, 1 (u. so oft bei Liv., s. Weißenb. Liv. 31, 1, 1). -
7 Magnes
Magnēsia, ae, f., = Magnêsia, a geographical proper name.A.A country in Thessaly, on the Ægean Sea, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 9, 16, § 32; Liv. 42, 54, 10; 44, 11, 3. —B.A city in Caria, on the Mæander, now Aineh Bazar, Plin. 5, 29, 31, § 114; Liv. 37, 45, 1; Nep. Them. 10, 2.—C.A city in Lydia, on Mount Sipylus, now Manisa, Plin. 2, 91, 93, § 205; Liv. 36, 43, 9; 37, 10, 12; 37, 11, 3.—Hence,A.Magnēsĭus, a, um, adj., = Magnêsios, of or belonging to Magnesia, Magnesian:B.Magnesia flumine saxa,
i. e. of the magnet, Lucr. 6, 1064; v. 1. magnes.—Magnessa, ae, adj. f., = Magnêssa, a Magnesian woman:C.Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens,
Hor. C. 3, 7, 18.—Magnētarches, ae, m., = Magnêtarchês, the chief magistrate of the Magnesians, Liv. 35, 31, 11; 35, 39, 6. —D.Magnētes, um, m., = Magnêtes, the Magnesians, Liv. 33, 32; 34; 35, 31:E.(lapis) Magnetum quia sit patriis in finibus ortus,
Lucr. 6, 909; Luc. 6, 385:Magnetas adit vagus exsul,
Ov. M. 11, 408.—In sing.: Magnes, ētis, m., a Magnesian:Dionysius Magnes,
Cic. Brut. 91, 316.—As adj., Magnes campus, Val. Fl. 2, 9.—Mag-nētis, ĭdis, adj. f., = Magnêtis, of or belonging to Magnesia, Magnesian:cur umquam Colchi Magnetida vidimus Argo? (because built at Pagasae, in Magnesia),
Ov. H. 12, 9. -
8 Magnesia
Magnēsia, ae, f., = Magnêsia, a geographical proper name.A.A country in Thessaly, on the Ægean Sea, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 9, 16, § 32; Liv. 42, 54, 10; 44, 11, 3. —B.A city in Caria, on the Mæander, now Aineh Bazar, Plin. 5, 29, 31, § 114; Liv. 37, 45, 1; Nep. Them. 10, 2.—C.A city in Lydia, on Mount Sipylus, now Manisa, Plin. 2, 91, 93, § 205; Liv. 36, 43, 9; 37, 10, 12; 37, 11, 3.—Hence,A.Magnēsĭus, a, um, adj., = Magnêsios, of or belonging to Magnesia, Magnesian:B.Magnesia flumine saxa,
i. e. of the magnet, Lucr. 6, 1064; v. 1. magnes.—Magnessa, ae, adj. f., = Magnêssa, a Magnesian woman:C.Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens,
Hor. C. 3, 7, 18.—Magnētarches, ae, m., = Magnêtarchês, the chief magistrate of the Magnesians, Liv. 35, 31, 11; 35, 39, 6. —D.Magnētes, um, m., = Magnêtes, the Magnesians, Liv. 33, 32; 34; 35, 31:E.(lapis) Magnetum quia sit patriis in finibus ortus,
Lucr. 6, 909; Luc. 6, 385:Magnetas adit vagus exsul,
Ov. M. 11, 408.—In sing.: Magnes, ētis, m., a Magnesian:Dionysius Magnes,
Cic. Brut. 91, 316.—As adj., Magnes campus, Val. Fl. 2, 9.—Mag-nētis, ĭdis, adj. f., = Magnêtis, of or belonging to Magnesia, Magnesian:cur umquam Colchi Magnetida vidimus Argo? (because built at Pagasae, in Magnesia),
Ov. H. 12, 9. -
9 Magnesius
Magnēsia, ae, f., = Magnêsia, a geographical proper name.A.A country in Thessaly, on the Ægean Sea, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 9, 16, § 32; Liv. 42, 54, 10; 44, 11, 3. —B.A city in Caria, on the Mæander, now Aineh Bazar, Plin. 5, 29, 31, § 114; Liv. 37, 45, 1; Nep. Them. 10, 2.—C.A city in Lydia, on Mount Sipylus, now Manisa, Plin. 2, 91, 93, § 205; Liv. 36, 43, 9; 37, 10, 12; 37, 11, 3.—Hence,A.Magnēsĭus, a, um, adj., = Magnêsios, of or belonging to Magnesia, Magnesian:B.Magnesia flumine saxa,
i. e. of the magnet, Lucr. 6, 1064; v. 1. magnes.—Magnessa, ae, adj. f., = Magnêssa, a Magnesian woman:C.Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens,
Hor. C. 3, 7, 18.—Magnētarches, ae, m., = Magnêtarchês, the chief magistrate of the Magnesians, Liv. 35, 31, 11; 35, 39, 6. —D.Magnētes, um, m., = Magnêtes, the Magnesians, Liv. 33, 32; 34; 35, 31:E.(lapis) Magnetum quia sit patriis in finibus ortus,
Lucr. 6, 909; Luc. 6, 385:Magnetas adit vagus exsul,
Ov. M. 11, 408.—In sing.: Magnes, ētis, m., a Magnesian:Dionysius Magnes,
Cic. Brut. 91, 316.—As adj., Magnes campus, Val. Fl. 2, 9.—Mag-nētis, ĭdis, adj. f., = Magnêtis, of or belonging to Magnesia, Magnesian:cur umquam Colchi Magnetida vidimus Argo? (because built at Pagasae, in Magnesia),
Ov. H. 12, 9. -
10 Magnessa
Magnēsia, ae, f., = Magnêsia, a geographical proper name.A.A country in Thessaly, on the Ægean Sea, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 9, 16, § 32; Liv. 42, 54, 10; 44, 11, 3. —B.A city in Caria, on the Mæander, now Aineh Bazar, Plin. 5, 29, 31, § 114; Liv. 37, 45, 1; Nep. Them. 10, 2.—C.A city in Lydia, on Mount Sipylus, now Manisa, Plin. 2, 91, 93, § 205; Liv. 36, 43, 9; 37, 10, 12; 37, 11, 3.—Hence,A.Magnēsĭus, a, um, adj., = Magnêsios, of or belonging to Magnesia, Magnesian:B.Magnesia flumine saxa,
i. e. of the magnet, Lucr. 6, 1064; v. 1. magnes.—Magnessa, ae, adj. f., = Magnêssa, a Magnesian woman:C.Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens,
Hor. C. 3, 7, 18.—Magnētarches, ae, m., = Magnêtarchês, the chief magistrate of the Magnesians, Liv. 35, 31, 11; 35, 39, 6. —D.Magnētes, um, m., = Magnêtes, the Magnesians, Liv. 33, 32; 34; 35, 31:E.(lapis) Magnetum quia sit patriis in finibus ortus,
Lucr. 6, 909; Luc. 6, 385:Magnetas adit vagus exsul,
Ov. M. 11, 408.—In sing.: Magnes, ētis, m., a Magnesian:Dionysius Magnes,
Cic. Brut. 91, 316.—As adj., Magnes campus, Val. Fl. 2, 9.—Mag-nētis, ĭdis, adj. f., = Magnêtis, of or belonging to Magnesia, Magnesian:cur umquam Colchi Magnetida vidimus Argo? (because built at Pagasae, in Magnesia),
Ov. H. 12, 9. -
11 Magnetarches
Magnēsia, ae, f., = Magnêsia, a geographical proper name.A.A country in Thessaly, on the Ægean Sea, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 9, 16, § 32; Liv. 42, 54, 10; 44, 11, 3. —B.A city in Caria, on the Mæander, now Aineh Bazar, Plin. 5, 29, 31, § 114; Liv. 37, 45, 1; Nep. Them. 10, 2.—C.A city in Lydia, on Mount Sipylus, now Manisa, Plin. 2, 91, 93, § 205; Liv. 36, 43, 9; 37, 10, 12; 37, 11, 3.—Hence,A.Magnēsĭus, a, um, adj., = Magnêsios, of or belonging to Magnesia, Magnesian:B.Magnesia flumine saxa,
i. e. of the magnet, Lucr. 6, 1064; v. 1. magnes.—Magnessa, ae, adj. f., = Magnêssa, a Magnesian woman:C.Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens,
Hor. C. 3, 7, 18.—Magnētarches, ae, m., = Magnêtarchês, the chief magistrate of the Magnesians, Liv. 35, 31, 11; 35, 39, 6. —D.Magnētes, um, m., = Magnêtes, the Magnesians, Liv. 33, 32; 34; 35, 31:E.(lapis) Magnetum quia sit patriis in finibus ortus,
Lucr. 6, 909; Luc. 6, 385:Magnetas adit vagus exsul,
Ov. M. 11, 408.—In sing.: Magnes, ētis, m., a Magnesian:Dionysius Magnes,
Cic. Brut. 91, 316.—As adj., Magnes campus, Val. Fl. 2, 9.—Mag-nētis, ĭdis, adj. f., = Magnêtis, of or belonging to Magnesia, Magnesian:cur umquam Colchi Magnetida vidimus Argo? (because built at Pagasae, in Magnesia),
Ov. H. 12, 9. -
12 Magnetes
Magnēsia, ae, f., = Magnêsia, a geographical proper name.A.A country in Thessaly, on the Ægean Sea, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 9, 16, § 32; Liv. 42, 54, 10; 44, 11, 3. —B.A city in Caria, on the Mæander, now Aineh Bazar, Plin. 5, 29, 31, § 114; Liv. 37, 45, 1; Nep. Them. 10, 2.—C.A city in Lydia, on Mount Sipylus, now Manisa, Plin. 2, 91, 93, § 205; Liv. 36, 43, 9; 37, 10, 12; 37, 11, 3.—Hence,A.Magnēsĭus, a, um, adj., = Magnêsios, of or belonging to Magnesia, Magnesian:B.Magnesia flumine saxa,
i. e. of the magnet, Lucr. 6, 1064; v. 1. magnes.—Magnessa, ae, adj. f., = Magnêssa, a Magnesian woman:C.Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens,
Hor. C. 3, 7, 18.—Magnētarches, ae, m., = Magnêtarchês, the chief magistrate of the Magnesians, Liv. 35, 31, 11; 35, 39, 6. —D.Magnētes, um, m., = Magnêtes, the Magnesians, Liv. 33, 32; 34; 35, 31:E.(lapis) Magnetum quia sit patriis in finibus ortus,
Lucr. 6, 909; Luc. 6, 385:Magnetas adit vagus exsul,
Ov. M. 11, 408.—In sing.: Magnes, ētis, m., a Magnesian:Dionysius Magnes,
Cic. Brut. 91, 316.—As adj., Magnes campus, Val. Fl. 2, 9.—Mag-nētis, ĭdis, adj. f., = Magnêtis, of or belonging to Magnesia, Magnesian:cur umquam Colchi Magnetida vidimus Argo? (because built at Pagasae, in Magnesia),
Ov. H. 12, 9. -
13 Magnetis
Magnēsia, ae, f., = Magnêsia, a geographical proper name.A.A country in Thessaly, on the Ægean Sea, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 9, 16, § 32; Liv. 42, 54, 10; 44, 11, 3. —B.A city in Caria, on the Mæander, now Aineh Bazar, Plin. 5, 29, 31, § 114; Liv. 37, 45, 1; Nep. Them. 10, 2.—C.A city in Lydia, on Mount Sipylus, now Manisa, Plin. 2, 91, 93, § 205; Liv. 36, 43, 9; 37, 10, 12; 37, 11, 3.—Hence,A.Magnēsĭus, a, um, adj., = Magnêsios, of or belonging to Magnesia, Magnesian:B.Magnesia flumine saxa,
i. e. of the magnet, Lucr. 6, 1064; v. 1. magnes.—Magnessa, ae, adj. f., = Magnêssa, a Magnesian woman:C.Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens,
Hor. C. 3, 7, 18.—Magnētarches, ae, m., = Magnêtarchês, the chief magistrate of the Magnesians, Liv. 35, 31, 11; 35, 39, 6. —D.Magnētes, um, m., = Magnêtes, the Magnesians, Liv. 33, 32; 34; 35, 31:E.(lapis) Magnetum quia sit patriis in finibus ortus,
Lucr. 6, 909; Luc. 6, 385:Magnetas adit vagus exsul,
Ov. M. 11, 408.—In sing.: Magnes, ētis, m., a Magnesian:Dionysius Magnes,
Cic. Brut. 91, 316.—As adj., Magnes campus, Val. Fl. 2, 9.—Mag-nētis, ĭdis, adj. f., = Magnêtis, of or belonging to Magnesia, Magnesian:cur umquam Colchi Magnetida vidimus Argo? (because built at Pagasae, in Magnesia),
Ov. H. 12, 9. -
14 Nioba
I.The daughter of Tantalus, and wife of Amphion, king of Thebes, whose seven sons and seven daughters were slain by Apollo and Diana, because, on the strength of her numerous progeny, she triumphed over Latona. Niobe herself was changed into a stone, which was transported in a whirlwind to the top of Sipylus, and has ever since remained wet with tears; form Niobe, Ov. M. 6, 146 sq.;1. 2. II.form Nioba: Nioba fingitur lapidea, propter aeternum credo in luctu silentium,
Cic. Tusc. 3, 26, 63; Sen. Ep. 63, 2; Prop. 2, 20 (3, 13), 7; Petr. 52, 2; Hyg. Fab. 9 and 145.—Hence,The daughter of Phoroneus, king of Argos, who bore Argus to Jupiter, Hyg. Fab. 145. -
15 Niobe
I.The daughter of Tantalus, and wife of Amphion, king of Thebes, whose seven sons and seven daughters were slain by Apollo and Diana, because, on the strength of her numerous progeny, she triumphed over Latona. Niobe herself was changed into a stone, which was transported in a whirlwind to the top of Sipylus, and has ever since remained wet with tears; form Niobe, Ov. M. 6, 146 sq.;1. 2. II.form Nioba: Nioba fingitur lapidea, propter aeternum credo in luctu silentium,
Cic. Tusc. 3, 26, 63; Sen. Ep. 63, 2; Prop. 2, 20 (3, 13), 7; Petr. 52, 2; Hyg. Fab. 9 and 145.—Hence,The daughter of Phoroneus, king of Argos, who bore Argus to Jupiter, Hyg. Fab. 145. -
16 Niobeus
I.The daughter of Tantalus, and wife of Amphion, king of Thebes, whose seven sons and seven daughters were slain by Apollo and Diana, because, on the strength of her numerous progeny, she triumphed over Latona. Niobe herself was changed into a stone, which was transported in a whirlwind to the top of Sipylus, and has ever since remained wet with tears; form Niobe, Ov. M. 6, 146 sq.;1. 2. II.form Nioba: Nioba fingitur lapidea, propter aeternum credo in luctu silentium,
Cic. Tusc. 3, 26, 63; Sen. Ep. 63, 2; Prop. 2, 20 (3, 13), 7; Petr. 52, 2; Hyg. Fab. 9 and 145.—Hence,The daughter of Phoroneus, king of Argos, who bore Argus to Jupiter, Hyg. Fab. 145. -
17 Niobides
I.The daughter of Tantalus, and wife of Amphion, king of Thebes, whose seven sons and seven daughters were slain by Apollo and Diana, because, on the strength of her numerous progeny, she triumphed over Latona. Niobe herself was changed into a stone, which was transported in a whirlwind to the top of Sipylus, and has ever since remained wet with tears; form Niobe, Ov. M. 6, 146 sq.;1. 2. II.form Nioba: Nioba fingitur lapidea, propter aeternum credo in luctu silentium,
Cic. Tusc. 3, 26, 63; Sen. Ep. 63, 2; Prop. 2, 20 (3, 13), 7; Petr. 52, 2; Hyg. Fab. 9 and 145.—Hence,The daughter of Phoroneus, king of Argos, who bore Argus to Jupiter, Hyg. Fab. 145. -
18 Sipyleius
Sĭpylēïus a, um, and Sĭpylēus, a, um, and Sĭpylensis, e, v. Sipylus. -
19 Sipylensis
Sĭpylēïus a, um, and Sĭpylēus, a, um, and Sĭpylensis, e, v. Sipylus. -
20 Sipyleus
Sĭpylēïus a, um, and Sĭpylēus, a, um, and Sĭpylensis, e, v. Sipylus.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mount Sipylus — Mount Spil (Mount Sipylus) The Weeping Rock associated with Niobe in Mount Sipylus Elevation … Wikipedia
Sipyloidea sipylus — Rosa Geflügelte Stabschrecke Weibchen der Rosa Geflügelten Stabschrecke (Sipyloidea sipylus) Systematik Ordnung … Deutsch Wikipedia
Niobe — This article is about the daughter of Tantalus. For other uses, see Niobe (disambiguation). The Weeping Rock in Mount Sipylus, Manisa, Turkey, has been associated with Niobe s legend since Antiquity … Wikipedia
Manisa — City The Weeping Rock , associated with the Anatolian princess Niobe, attends Manisa from the heights of the … Wikipedia
Geflügelte Stabschrecke — Rosa Geflügelte Stabschrecke Weibchen der Rosa Geflügelten Stabschrecke (Sipyloidea sipylus) Systematik Ordnung … Deutsch Wikipedia
Rosa Geflügelte Stabschrecke — Weibchen der Rosa Geflügelten Stabschrecke (Sipyloidea sipylus) Systematik Ordnung: Gespenstschrecken (Phasmatodea) … Deutsch Wikipedia
Tantalus — In Greek mythology Tantalus (Greek Τάνταλος) was a son of Zeus [Euripides, Orestes .] and the nymph Plouto. Thus he was a king in the primordial world, the father of a son Broteas whose very name signifies mortals ( brotoi ). [Noted by Kerenyi… … Wikipedia
Broteas — In Greek mythology, Broteas was the ugly son of Tantalus, whose other offspring were Niobe and Pelops. He carved the most ancient image of the Great Mother of the Gods (Cybele), an image that in Pausanias day (2nd century CE) was still held… … Wikipedia
Liste der von der Phasmid Study Group geführten Gespenstschrecken — Die Liste der von der Phasmid Study Group geführten Gespenstschrecken beinhaltet alle von der Phasmid Study Group (kurz: PSG) mit einer Nummer versehenen Gespenstschrecken Arten. Diese sogenannten PSG Nummern werden für die in Zucht befindlichen… … Deutsch Wikipedia
Cybele — This article is about the Anatolian Earth Goddess. For other uses of Magna Mater, see Magna Mater (disambiguation). For other uses of Cybele, see Cybele (disambiguation). Full faced Luvian rock carving of the Phrygian Cybele in Mount Sipylus… … Wikipedia
Tantalvs — TANTĂLVS, i, Gr. Τὰνταλος, ου, (⇒ Tab. XXX.) 1 §. Namen. Dieser soll von dem griechischen Worte ταλάντατος höchst unglücklich, Plato in Cratyl p. 272. oder doch von τάλας, elend, gleichsam ταντάλας, herkommen. Becm. Orig. L. L. in Tantalus, p.… … Gründliches mythologisches Lexikon