-
1 retaliation
■ An attack on a player in return for a similar attack, which the referee may punish as an act of violent conduct.■ Tritt oder Schlag eines Spielers, meist als Reaktion auf ein vorangegangenes Foul oder eine harte Spielweise des Gegenspielers, was in der Regel als Tätlichkeit ausgelegt und mit Platzverweis bestraft wird. -
2 Retaliation
Retaliation f = . -en возме́здие, распла́та -
3 Retaliation
f =, -enвозмездие, расплата -
4 Retaliation
сущ.общ. возмездие, расплата -
5 Vergeltung
Vergeltung f 1. GEN retaliation; 2. RECHT retaliation, retribution, (AE) retortion (Völkerrecht) • als Vergeltung für RECHT in retaliation for* * *f 1. < Geschäft> retaliation; 2. < Recht> retaliation, retribution, Völkerrecht retortion (AE) ■ als Vergeltung für < Recht> in retaliation for -
6 Vergeltung
f repayment; (Rache) retribution, retaliation* * *die Vergeltungquittance; retaliation; retribution; repayment; requital* * *Ver|gẹl|tungf(= Rache) retaliation* * *die1) retaliation2) (punishment, especially deserved.) retribution* * *Ver·gel·tung<-, -en>f (Rache) revenge\Vergeltung [für etw akk] üben to take revenge [for sth], to carry out an act of retaliation [for sth]* * *1) repayment2) (Rache) revenge* * ** * *1) repayment2) (Rache) revenge* * *f.quittance n.repayment n.requital n.retribution n. -
7 Gegenschlag
m counterblow; fig. auch retaliation; einen Gegenschlag tun counter; fig. auch retaliate; zum Gegenschlag ausholen auch fig. start to hit back* * *der Gegenschlagriposte* * *Ge|gen|schlagm (MIL)reprisal; (fig) retaliation no plzum Gégenschlag ausholen — to prepare to retaliate
* * *Ge·gen·schlagm retaliationzum \Gegenschlag ausholen to prepare to retaliate* * *der counterstrokezum Gegenschlag ausholen — prepare to counter-attack or strike back
* * *einen Gegenschlag tun counter; fig auch retaliate;zum Gegenschlag ausholen auch fig start to hit back* * *der counterstrokezum Gegenschlag ausholen — prepare to counter-attack or strike back
* * *m.counterblow n. -
8 Rache
f; -, kein Pl. revenge; lit. vengeance; (Heimzahlung) auch retribution, retaliation; grausame / blutige Rache cruel / bloody revenge; Tag der Rache day of reckoning; Rache nehmen take revenge (an + Dat on), avenge s.th.; aus Rache in ( oder out of) revenge; auf Rache sinnen plot (one’s) revenge; seine Rache stillen oder befriedigen satisfy one’s desire (lit. thirst) for revenge; Rache ist süß revenge is sweet; Rache ist Blutwurst! umg., hum. just you wait!; das ist die Rache des kleinen Mannes it’s the only way he can get his own back ( oder get back at the system)* * *die Rachevengeance; revenge; retaliation* * *Rạ|che ['raxə]f -, no plrevenge, vengeancedie Rache des kleinen Mannes (inf) — sweet revenge
Tag der Rache (liter) — day of reckoning
auf Rache sinnen — to contemplate or plot revenge
etw aus Rache tun — to do sth in revenge
Rache ist Blutwurst (inf) — you'll/he'll etc be sorry (inf)
Rache ist süß (prov) — revenge is sweet (prov)
* * *die1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) revenge2) (harm done in return for injury received; revenge.) vengeance* * *Ra·che<->[ˈraxə]f kein pl revengeauf \Rache sinnen (geh) to plot revengeaus \Rache in [or as] [or out of] revengedie \Rache der Enterbten (fam) sweet revenge* * *die; Rache: revenge[an jemandem] Rache nehmen — take revenge [on somebody]
* * *grausame/blutige Rache cruel/bloody revenge;Tag der Rache day of reckoning;Rache nehmen take revenge (an +dat on), avenge sth;auf Rache sinnen plot (one’s) revenge;befriedigen satisfy one’s desire (liter thirst) for revenge;Rache ist süß revenge is sweet;Rache ist Blutwurst! umg, hum just you wait!;das ist die Rache des kleinen Mannes it’s the only way he can get his own back ( oder get back at the system)* * *die; Rache: revenge[an jemandem] Rache nehmen — take revenge [on somebody]
* * *nur sing. f.revenge n.vengeance n. -
9 Rachefeldzug
m retaliation campaign* * *Rạ|che|feld|zugmretaliation campaign* * *Ra·che·feld·zug* * *Rachefeldzug m retaliation campaign -
10 nachschlagen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat) (eine Stelle, ein Wort) look upII v/i1. (hat) look s.th. ( oder it) up; im Wörterbuch nachschlagen auch check (it) in the dictionary, consult the dictionary; nachschlagen bei Shakespeare etc. look s.th. ( oder it) up in Shakespeare etc.3. (hat) SPORT, FUßBALL: retaliate; wegen Nachschlagens die rote Karte sehen be sent off for retaliation* * *to look up; to refer; to consult* * *nach|schla|gen sep1. vtStelle, Zitat, Wort to look up2. vi1) aux sein2) (in Lexikon) to look3) (FTBL) (= sich revanchieren) to retaliate; (von hinten foulen) to foul (one's opponent) from behind* * *1) (to consult (a reference book): I looked up in the encyclopedia.) look up2) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) refer3) (to be like (someone, especially a parent or relation) in appearance or character: She takes after her father.) take after* * *nach|schla·genI. vtII. vi▪ jdm \nachschlagen to take after sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verb look up <word, reference, text>2.unregelmäßiges intransitives Verbim Lexikon/Wörterbuch nachschlagen — consult the encyclopaedia/dictionary
* * *nachschlagen (irr, trennb, -ge-)B. v/i2. (ist):jemandem nachschlagen take after sbwegen Nachschlagens die rote Karte sehen be sent off for retaliation* * *1.unregelmäßiges transitives Verb look up <word, reference, text>2.unregelmäßiges intransitives Verbim Lexikon/Wörterbuch nachschlagen — consult the encyclopaedia/dictionary
* * *(Buch) v.to refer to v. -
11 Repressalie
f; -, -n reprisal; (Vergeltung) auch retaliation (auch Pl.) Repressalien ergreifen gegen take reprisals on, retaliate against; mit politischen Repressalien drohen threaten repressive measures* * *Re|pres|sa|lie [reprɛ'saːliə]f -, -nreprisal* * *Re·pres·sa·lie<-, -n>[reprɛˈsa:li̯ə]\Repressalien ergreifen [o anwenden] to resort to oppressive measures, to take reprisalsgegen jdn zu \Repressalien greifen to take reprisals [against sb]aus Angst vor \Repressalien for fear of reprisal[s]* * *die; Repressalie, Repressalien repressive measure* * *Repressalien ergreifen gegen take reprisals on, retaliate against;mit politischen Repressalien drohen threaten repressive measures* * *die; Repressalie, Repressalien repressive measure* * *-n f.reprisal n. -
12 üben
vt/i MUS., SPORT etc.: practi|se (Am. -ce); MIL. drill; (schulen) train; Geige etc. üben practi|se (Am. -ce) the violin etc.; fleißig üben practi|se (Am. -ce) hard; ( sich in) Geduld üben exercise (a bit of) patience; du musst dich in Geduld üben auch you’ll just have to be patient; Rache üben take revenge; Kritik, Nachsicht etc.* * *to exercise; to practise; to practice* * *['yːbn]1. vt1) (= praktisch erlernen) Aussprache, Musik, Sport to practise (Brit), to practice (US); (MIL) to drillGeige/Klavier ǘben — to practise (Brit) or practice (US) the violin/piano
2) (= schulen, trainieren) Gedächtnis, Muskeln etc to exerciseSee:→ auch geübt3) (= tun, erkennen lassen) to exerciseGerechtigkeit ǘben (geh) — to be just (gegen to), to show fairness (gegen to)
ǘben — to criticize sth
Geduld ǘben — to be patient
See:2. vrǘben — to practise (Brit) or practice (US) sth
ǘben (geh) — to have patience, to possess one's soul in patience
3. vi(= praktisch lernen) to practise (Brit), to practice (US)* * *1) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) exercise2) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) practise* * *[ˈy:bn̩]I. vt▪ etw \üben to practise [or AM -ice] sth▪ etw \üben to practise [or AM -ice] sth3. MUS▪ etw \üben to practise [or AM -ice] [playing] [or [on]] sthich übe 20 Stunden in der Woche Klavier/Flöte I practise [playing] [or [on]] the piano/flute for 20 hours every weekII. vrIII. vi▪ [mit jdm] \üben to practise [or AM -ice] [with sb]* * *1.transitives Verb3) (geh.): (bekunden, tun) exercise <patience, restraint, etc.>; commit < treason>; take <revenge, retaliation>2.Kritik an etwas (Dat.) üben — criticize something
reflexives Verbsich in etwas (Dat.) üben — practise something
* * *Geige etcfleißig üben practise (US -ce) hard;(sich in) Geduld üben exercise (a bit of) patience;du musst dich in Geduld üben auch you’ll just have to be patient;* * *1.transitives Verb3) (geh.): (bekunden, tun) exercise <patience, restraint, etc.>; commit < treason>; take <revenge, retaliation>2.Kritik an etwas (Dat.) üben — criticize something
reflexives Verbsich in etwas (Dat.) üben — practise something
* * *v.to exercise v.to practice (UK) v.to practice (US) v. -
13 Vergeltungsmaßnahme
f retaliatory measure, reprisal; Pl. auch retaliation Sg.* * *die Vergeltungsmaßnahmereprisal* * *Ver|gẹl|tungs|maß|nah|mefreprisal, retaliatory measure* * *(something bad done to someone in return for something bad he has done to one; an act of revenge.) reprisal* * *Ver·gel·tungs·maß·nah·mef reprisal* * ** * *f.reprisal n.retaliatory measure n. -
14 Vergeltungsaktion
Vergeltungsaktion
retaliatory work, reprisals;
• Vergeltungsangriff retaliation attack;
• Vergeltungsmaßnahmen reprisals, retalioratory measures;
• diskriminierende Vergeltungsmaßnahmen (Zoll) discriminatory retaliation;
• Vergeltungsschlag retaliatory move (strike);
• Vergeltungszoll retaliatory tariff. -
15 Erhebung
Erhebung f 1. FIN levy; 2. GEN survey, collection; 3. IMP/EXP levy (Abgaben, Zollgebühren); 4. STAT survey, enquiry, inquiry; 5. RECHT collection (elektronische Daten); 6. V&M survey • eine Erhebung durchführen STAT, PERS carry out a survey, conduct a survey • vor der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten COMP, RECHT prior to the collection, processing or use of personal data (Datenschutz, IuKDG)* * *f 1. < Finanz> levy; 2. < Geschäft> survey, collection; 3. <Imp/Exp> Abgaben, Zollgebühren levy; 4. < Math> survey, enquiry, inquiry; 5. < Recht> elektronische Daten collection; 6. <V&M> survey ■ eine Erhebung durchführen <Math, Person> carry out a survey, conduct a survey ■ vor der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten <Comp, Recht> Datenschutz, IuKDG prior to the collection, processing or use of personal data* * *Erhebung
(Gelder) collection, gathering, (Statistik) census, survey, poll, (Untersuchung) investigation, survey, inquiry, inquest;
• Erhebungen data collected;
• amtliche Erhebung official inquiry;
• bankstatistische Erhebungen banking statistics;
• nur teilweise durchgeführte Erhebung incomplete census;
• inventurartige Erhebung inventory-like survey;
• statistische Erhebungen statistical inquiries (investigations), collection of statistics;
• unvollständige Erhebung incomplete census;
• Erhebung einer Abgabe levy of a duty;
• Erhebung von Beweismitteln taking of evidence;
• Erhebung von Kampfzöllen fiscal retaliation;
• Erhebung einer Klage bringing (filing) of an action;
• Erhebung per Nachnahme collection (US) (cash, Br.) on delivery;
• Erhebung an der Quelle (Steuer) withholding at source;
• Erhebung zur kreisfreien Stadt incorporation of a town;
• Erhebung von Steuern collection (imposition) of taxes;
• Erhebung von Zöllen levy of duties;
• Erhebungen anstellen to investigate, to make inquiries;
• Erhebungen an Ort und Stelle durchführen to make investigations on the spot;
• einheimische Industrie durch Erhebung von Zöllen schützen to protect domestic products from foreign competition. -
16 Retorsion
-
17 Erhebung von Kampfzöllen
Erhebung von Kampfzöllen
fiscal retaliationBusiness german-english dictionary > Erhebung von Kampfzöllen
-
18 Repressalien durchführen (ergreifen)
Repressalien durchführen (ergreifen)
to make reprisals, to inflict retaliation.Business german-english dictionary > Repressalien durchführen (ergreifen)
-
19 Retorsion
-
20 Vergeltungsangriff
Vergeltungsangriff
retaliation attack
- 1
- 2
См. также в других словарях:
retaliation — index counterattack, exchange, interchange, reaction (opposition), reprisal, requital, retribution … Law dictionary
retaliation — retaliation, reprisal, revenge, vengeance, retribution can all mean both the act of inflicting or the intent to inflict injury in return for injury, and the injury so inflicted. Retaliation implies a return of like for like, commonly a return of… … New Dictionary of Synonyms
Retaliation — may refer to: *Revenge *Retaliation (Dane Cook album), 2005 comedy album/DVD by Dane Cook *Retaliation (Carnivore album), 1987 album by the thrash metal band Carnivore *Retaliation (song), 2001 single from the Hip Hop group Jedi Mind Tricks;See… … Wikipedia
Retaliation — (engl. ‚Vergeltung‘) ist der Name von: Retaliation (schwedische Band), Grindcore Band aus Schweden Retaliation (deutsche Band), Death Metal Band aus Unterfranken Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
Retaliation — Re*tal i*a tion, n. The act of retaliating, or of returning like for like; retribution; now, specifically, the return of evil for evil; e.g., an eye for an eye, a tooth for a tooth. [1913 Webster] God . . . takes what is done to others as done to … The Collaborative International Dictionary of English
Retaliation — (v. lat.), die Wiedervergeltung … Pierer's Universal-Lexikon
Retalĭation — (lat.), Wiedervergeltung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Retaliation — Retaliatiōn (neulat.), Wiedervergeltung; Retaliationszölle, s.v.w. Retorsionszölle (s. Retorsion) … Kleines Konversations-Lexikon
Retaliation — Retaliation, lat. deutsch, Wiedervergeltung … Herders Conversations-Lexikon
retaliation — (n.) 1580s, from L.L. retaliare pay back in kind, from re back (see RE (Cf. re )) + L. talio exaction of payment in kind, from talis suchlike. Originally used both in good and evil senses … Etymology dictionary
retaliation — noun ADJECTIVE ▪ massive ▪ brutal, violent ▪ physical ▪ swift ▪ immediate, instant … Collocations dictionary