-
1 respite
répit; délai; sursisEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > respite
-
2 respite
respite ['respaɪt]1 noun(a) (pause, rest) répit m;∎ without respite sans répit ou relâche;∎ there wasn't a moment's respite from the noise il y avait un bruit ininterrompu;∎ the weekend was a welcome respite le weekend a constitué un répit bienvenu;∎ he never has any respite from the pain la douleur ne lui laisse aucun répit∎ we've been given a week's respite before we need to pay on nous a accordé un délai d'une semaine pour payerformal accorder un sursis à►► respite care (UNCOUNT) = accueil temporaire, dans un établissement médicalisé, de personnes malades, handicapées etc, destiné à prendre le relais des familles -
3 respite
respite [ˈrespaɪt]répit m• to provide respite care héberger temporairement des personnes invalides pour soulager leurs proches* * *['respaɪt, 'respɪt] -
4 breather
* * *['briːðə(r)]1) ( from work) pause fto have ou take a breather — faire une pause
2) ( from pressure) répit m -
5 breathing space
1) ( respite) répit m2) ( postponement) délai m -
6 Grace
grace [greɪs]1. nouna. grâce fc. (phrases) to do sth with good/bad grace faire qch de bonne/mauvaise grâced. ( = respite) répit me. ( = title) His Grace the Archbishop Monseigneur l'Archevêque• yes, your Grace oui, Monseigneur (or Monsieur le duc or Madame la duchesse)• the queen graced the performance with her presence la reine a honoré la représentation de sa présence* * *[greɪs]1) ( title of archbishop)his/your Grace — Monseigneur
2) ( title of duke)his/your Grace — Monsieur le duc; ( of duchess)
her/your Grace — Madame la duchesse
-
7 grace
grace [greɪs]1. nouna. grâce fc. (phrases) to do sth with good/bad grace faire qch de bonne/mauvaise grâced. ( = respite) répit me. ( = title) His Grace the Archbishop Monseigneur l'Archevêque• yes, your Grace oui, Monseigneur (or Monsieur le duc or Madame la duchesse)• the queen graced the performance with her presence la reine a honoré la représentation de sa présence* * *[greɪs] 1.1) ( physical charm) grâce f2) (dignity, graciousness) grâce fto do something with (a) good/bad grace — faire quelque chose de bonne/mauvaise grâce
3) ( spiritual) grâce fto fall from grace — Religion perdre la grâce; fig tomber en disgrâce
4) ( time allowance)to give somebody two days' grace — accorder un délai de deux jours à quelqu'un; ( to debtor) accorder un délai de grâce de deux jours à quelqu'un
5) ( prayer) ( before meal) bénédicité m; ( after meal) grâces fpl6) ( quality)7) ( mannerism)2.transitive verb1) ( decorate) orner, embellir2) ( honour) honorerto grace somebody with one's presence — aussi iron honorer quelqu'un de sa présence also iron
••to put on airs and graces — péj prendre des airs
-
8 let
let [let]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━(preterite, past participle let)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = allow) laisser• let me tell you, you're making a mistake je vais vous dire, vous faites une erreur• when can you let me have it? quand pourrais-je l'avoir ?• let him be! laisse-le (tranquille) !• let me catch you stealing again! (inf) que je t'y prenne encore à voler !• let me see... voyons...► let's• let's go! allons-y !• let's get out of here! fichons le camp ! (inf)c. (used to form imperative of 3rd person) if he wants the book, let him come and get it himself s'il veut le livre, qu'il vienne le chercher lui-même• let him say what he likes, I don't care qu'il dise ce qu'il veut, ça m'est égal• just let them try! qu'ils essaient un peu !d. ( = hire out) louer• "flat to let" « appartement à louer »• "to let" « à louer »2. noun• let! filet !3. compoundsa. [+ window] baisser ; [+ one's hair] dénouer ; [+ dress] rallonger ; [+ tyre] dégonfler ; (on rope) descendreb. ( = disappoint) décevoir• we're expecting you on Sunday, don't let us down nous vous attendons dimanche, ne nous faites pas faux bond• you've let the side down tu ne nous (or leur) as pas fait honneur► let in separable transitive verb[+ person, cat] laisser entrer• can you let him in? pouvez-vous lui ouvrir ?see what you've let me in for now! tu vois dans quelle situation tu m'as mis !• if I'd known what you were letting me in for I'd never have come si j'avais su ce qui m'attendait je ne serais jamais venu• you don't know what you're letting yourself in for tu ne sais pas à quoi tu t'engages► to let sb in on sth mettre qn au courant de qch• can't we let him in on it? ne peut-on pas le mettre au courant ?► let off separable transitive verbb. ( = release) dégagerc. ( = allow to leave) laisser partird. ( = excuse) dispenser• if you don't want to do it, I'll let you off si tu ne veux pas le faire, je t'en dispensee. ( = not punish) ne pas punir• don't let on! motus !• let me out! laissez-moi sortir !b. [+ secret, news] révélerc. [+ shout, cry] laisser échapperd. [+ dress] élargir[+ person, vehicle] laisser passer[+ vehicle, person, light] laisser passer[rain] diminuer ; [cold weather] s'adoucir• what a talker she is, she never lets up! quelle bavarde, elle n'arrête pas !* * *I 1. [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not ou don't let's GB talk about that! — n'en parlons pas!
let's see if... — voyons si...
let's pretend that... — faisons comme si...
let me see —
let's see... — voyons...
it's more complex than, let's say, a computer — c'est plus compliqué que, disons, un ordinateur
if he wants tea, let him make it himself! — s'il veut du thé, qu'il le fasse lui-même!
let me tell you... — crois-moi, croyez-moi...
2) ( allow)she wanted to go but they wouldn't let her — elle voulait y aller mais ils ne l'ont pas laissée faire
let me see —
let me have a look — fais voir, fais-moi voir
let me introduce you to... — laissez-moi vous présenter à...
to let somebody on/off the bus — laisser quelqu'un monter dans/descendre de l'autobus
2.to let the air out of — dégonfler [tyre, balloon]
let alone conjunctional phrase à plus forte raisonPhrasal Verbs:- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upII 1. [let]1) GB ( lease) bail m2) Sport let m, balle f let2.‘to let’ — ‘à louer’
-
9 breathing space
1 ( respite) répit m ; to give sb/to give oneself a breathing space donner à qn/s'accorder un répit ;2 ( postponement) délai m (in which to do pour faire). -
10 respite
respite, [transcription]["respIt"] n2 Comm, Jur ( delay) sursis m ; a week's respite un sursis d'une semaine ; to grant a respite for payment surseoir au paiement. -
11 grace
grace [greɪs]1 noun∎ social graces savoir-vivre m;∎ to do sth with good/bad grace faire qch de bonne/mauvaise grâce;∎ at least he had the (good) grace to apologize il a au moins eu la décence de s'excuser∎ by the grace of God par la grâce de Dieu;∎ in a state of grace en état de grâce;∎ to fall from grace perdre la grâce; figurative tomber en disgrâce;∎ there but for the grace of God (go I) ça aurait très bien pu m'arriver aussi;∎ Law as an act of grace, the King…; en exerçant son droit de grâce, le Roi…;∎ we have two days' grace nous disposons de deux jours de répit;∎ Commerce days of grace jours mpl de grâce∎ to be in sb's good/bad graces être bien/mal vu par qn∎ humorous she graced us with her presence elle nous a honorés de sa présence∎ some exquisite watercolours graced the walls les murs étaient ornés de très jolies aquarelles∎ (term of address) Your Grace (to Archbishop) Monseigneur, (Votre) Excellence, votre Excellence l'Archevêque; (to Duke) Monsieur le duc; (to Duchess) Madame la duchesse;∎ His Grace the Duke Monsieur le duc;∎ Her Grace the Duchess Madame la duchesse;∎ His Grace the Archbishop Monseigneur ou Son Excellence l'Archevêque∎ Mythology the three Graces les trois Grâces fpl►► grace note note f d'agrément, ornement m;grace period délai m de grâce -
12 nag
∎ she's always nagging him elle est toujours après lui;∎ he nags her to death il la harcèle sans pitié;∎ he nagged me into buying him a hi-fi il m'a harcelé jusqu'à ce que je lui achète une chaîne stéréo∎ his conscience nagged him perpetually sa conscience ne cessait de le tourmenter ou ne lui accordait pas de répittrouver à redire, maugréer;∎ to nag at sb harceler qn;∎ his children nagged at him to buy a camcorder ses enfants lui ont cassé les pieds pour qu'il achète un caméscope ®;∎ he's always nagging il n'arrête pas de me/te/ etc casser les pieds ou harceler∎ he's an awful nag (pesterer) il se pose là comme enquiquineur; (complainer) il est toujours en train de rouspéter, c'est un affreux râleur;∎ his wife's a real nag sa femme est toujours sur son dos ou ne lui laisse pas une seconde de répit -
13 rest
rest [rest]reste ⇒ 1 (a) repos ⇒ 1 (b) paix ⇒ 1 (c) support ⇒ 1 (d) silence ⇒ 1 (e) (se) reposer ⇒ 2 (a), 2 (b), 3 (a)-(c), 3 (g) (s')appuyer ⇒ 2 (b), 3 (b) fonder ⇒ 2 (b), 2 (c) être ⇒ 3 (d) résider ⇒ 3 (e)1 noun∎ take the rest of the cake prenez le reste ou ce qui reste du gâteau;∎ take the rest of the cakes prenez les autres gâteaux ou les gâteaux qui restent;∎ I'm keeping the rest of it for tomorrow je garde le reste ou le restant pour demain;∎ the rest of the time they watch television le reste du temps, ils regardent la télévision;∎ he's the only amateur, the rest of them are professionals c'est le seul amateur, les autres sont professionnels;∎ the rest of the group disagreed le reste du groupe n'était pas d'accord;∎ the rest of us nous autres, le reste (d'entre nous);∎ it's just another day like all the rest c'est un jour comme un autre;∎ (as) for the rest pour le reste, quant au reste;∎ and all the rest (of it), and the rest et tout le reste ou tout le tralala∎ (a) rest will do him good un peu de repos lui fera du bien;∎ try to get some rest essayez de vous reposer (un peu);∎ I had or I took a ten-minute rest je me suis reposé pendant dix minutes, j'ai fait une pause de dix minutes;∎ you need a week's rest/a good night's rest vous avez besoin d'une semaine de repos/d'une bonne nuit de sommeil;∎ my arms need a rest j'ai besoin de me reposer les bras;∎ after a moment's rest après s'être reposé quelques instants;∎ after her afternoon rest après sa sieste;∎ a day of rest une journée de repos;∎ she had to take several rests while climbing the stairs en montant l'escalier, elle a été obligée de s'arrêter à plusieurs reprises;∎ he needs a rest from the pressure/the children il a besoin de se détendre/d'un peu de temps sans les enfants;∎ he gave her no rest until she consented il ne lui a pas laissé une minute de répit jusqu'à ce qu'elle accepte;∎ his conscience gave him no rest sa conscience ne lui laissait pas de répit;∎ you'd better give the skiing a rest vous feriez mieux de ne pas faire de ski pendant un certain temps;∎ familiar give it a rest! arrête, tu veux?;∎ to put or to set sb's mind at rest tranquilliser ou rassurer qn;∎ the machines are at rest les machines sont au repos;∎ her hands were rarely at rest ses mains restaient rarement inactives;∎ to come to rest (vehicle, pendulum, ball) s'immobiliser, s'arrêter; (bird, falling object) se poser∎ eternal rest repos m éternel;∎ he's finally at rest il a finalement trouvé la paix;∎ to lay sb to rest porter qn en terre;∎ to lay or to put sth to rest (doubts, rumour, suspicions) dissiper qch; (allegation, notion) abandonner qch;∎ perhaps we could lay the matter to rest (not discuss any further) peut-être qu'on pourrait arrêter de parler de cette affaire une bonne fois pour toutes;∎ the matter should be laid to rest as quickly as possible (resolved) cette affaire doit être résolue au plus vite∎ she used it as a rest for her camera elle s'en est servie comme appui pour son appareil photo(f) (in poetry) césure f(a) (allow to relax) laisser se reposer;∎ to rest oneself se reposer;∎ they had to stop to rest the camels ils ont dû s'arrêter pour laisser se reposer les chameaux;∎ sit down and rest your legs assieds-toi et repose-toi les jambes;∎ Agriculture to rest a field mettre un champ en jachère;∎ (God) rest his soul! que Dieu ait son âme!, qu'il repose en paix!;∎ I rest my case Law j'ai conclu mon plaidoyer; figurative je n'ai rien d'autre à ajouter(b) (support, lean → gen) appuyer; (→ one's head) reposer (on sur); (→ one's hopes, confidence etc) fonder (on sur);∎ she rested her bicycle against a lamppost elle appuya sa bicyclette contre un réverbère;∎ I rested my suitcase on the step j'ai posé ma valise sur la marche;∎ he rested his arm on the back of the sofa son bras reposait sur le dossier du canapé∎ they set off again after resting for an hour ils se sont remis en route après s'être reposés pendant une heure;∎ horses resting in the shade des chevaux qui se reposent à l'ombre;∎ to be resting (actor) = se trouver sans engagement;∎ we shall not rest until the fight is won nous n'aurons de cesse que la lutte ne soit gagnée∎ the buildings rest on solid foundations les bâtiments reposent sur des fondations solides;∎ his arm rested on the back of the sofa son bras reposait sur le dossier du canapé;∎ his head was resting on her shoulder il avait la tête appuyée contre son épaule;∎ she was resting on her broom elle était appuyée sur son balai;∎ the skis were resting against the wall les skis étaient appuyés contre le mur∎ to rest on (argument, hope) reposer sur;∎ the theory rests on a false assumption la théorie repose sur une hypothèse fausse;∎ the whole problem rests on a misunderstanding tout le problème repose sur un malentendu(d) (be, remain) être;∎ rest assured we're doing our best soyez certain que nous faisons de notre mieux;∎ their fate rests in your hands leur sort est entre vos mains;∎ that's how things rest between us voilà où en sont les choses entre nous;∎ can't you let the matter rest? ne pouvez-vous pas abandonner cette idée?;∎ I won't let it rest at that cela ne se passera pas ainsi;∎ he just won't let it rest il y revient sans cesse(e) (reside, belong) résider;∎ power rests with the committee c'est le comité qui détient le pouvoir;∎ the choice rests with you c'est à vous de choisir;∎ the decision doesn't rest with me la décision ne dépend pas de moi∎ may they rest in peace! qu'ils reposent en paix!;∎ rest in peace (on gravestone) repose en paix (épitaphe)∎ the defence/the prosecution rests = formule de fin de plaidoyer ou de réquisitoire∎ to let a field rest laisser un champ en repos ou en jachère►► Cars rest area aire f de repos;rest cure cure f de repos;∎ figurative this job is no rest cure ce travail n'est pas une sinécure;rest day jour m de repos;American rest room toilettes fpl;∎ to make a rest stop faire une pause pour se détendrefamiliar se reposer (un peu)□, prendre un peu de repos□ -
14 sent
-
15 break
1.1) rupture; cassure; pause; interruption; fracture; discontinuité2) Jur. résiliation3) fam. , ÉUa) répit2.see makeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > break
-
16 cooling-off period
période de pause/de répit; délai de réflexionEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > cooling-off period
-
17 grace
1) Rel. bénédicité2) Jur. grâce; amnistie; délai; répitEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > grace
-
18 relentlessly
adv.sans répit; sans discontinuer; avec acharnementEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > relentlessly
-
19 reprieve
1) sursis; répit; arrêt/suspension temporaire2) Jur.English-French dictionary of law, politics, economics & finance > reprieve
-
20 breathing
См. также в других словарях:
répit — [ repi ] n. m. • 1530; respit « proverbe, sentence » XIIe; lat. respectum « regard en arrière », fig. « égard » (→ respect), puis « délai » ♦ Arrêt d une chose pénible; temps pendant lequel on cesse d être menacé ou accablé par elle. Accorder un… … Encyclopédie Universelle
Repit — in Hieroglyphen Ideogramm … Deutsch Wikipedia
Repit — Répit Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Répit est à la fois un nom commun et propre. Nom commun Le mot répit est synonyme de pause. Selon la croyance populaire en certaines provinces, le… … Wikipédia en Français
Repit — (fr., spr. Repih), Frist, Aufschub … Pierer's Universal-Lexikon
repit — obs. form of rippit … Useful english dictionary
Répit — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Répit est à la fois un nom commun et propre. Nom commun Le mot répit est synonyme de pause. Selon la croyance populaire en certaines provinces, le… … Wikipédia en Français
RÉPIT — s. m. Relâche, délai, surséance. Je le poursuivrai incessamment et ne lui donnerai point de répit. Je lui ai donné un répit d un mois. Ce créancier n a jamais donné de répit à ses débiteurs. Il me tourmente sans cesse pour que je remplisse la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
répit — (ré pi ; le t ne se prononce pas et ne se lie pas ; au pluriel, l s se lie : des ré pi z agréables ; Palsgrave, p. 23, dit que respit est prononcé sans s) s. m. Relâche, délai, surséance. Ce créancier ne donne aucun répit à son débiteur. Mes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉPIT — n. m. Relâche, délai, action de surseoir. Je le poursuivrai incessamment et ne lui donnerai point de répit. Je lui ai donné un répit d’un mois. Ce créancier n’a jamais donné de répit à ses débiteurs. Il travaille sans répit. Ne me pressez pas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
répit — crépit décrépit recrépit répit … Dictionnaire des rimes
Repit — Re|pit [re pi:] der; s, s <aus gleichbed. fr. répit über mittelfr. respit aus lat. respectus »Rücksicht«, vgl. ↑Respekt> (veraltet) Nachsicht; Frist, Aufschub … Das große Fremdwörterbuch