Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

Raum

  • 1 spazio

    spazio
    spazio ['spattsio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 generalmente scienza, filosofia, matematica Raum Maskulin
     2 (cosmo) (Welt)raum Maskulin, (Welt)all neutro
     3 (posto) Raum Maskulin, Platz Maskulin; spazio pubblicità Werbefläche Feminin
     4 (distanza) Zwischenraum Maskulin, Abstand Maskulin
     5 (di tempo) (Zeit)spanne Feminin, Zeitraum Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > spazio

  • 2 ambiente

    ambiente
    ambiente [am'biεnte]
      sostantivo Maskulin
     1 (spazio) Raum Maskulin, Umgebung Feminin; temperatura ambiente Zimmertemperatur Feminin
     2  biologia Lebensraum Maskulin, Umwelt Feminin; tutela dell'ambiente Umweltschutz Maskulin
     3  sociologia Milieu neutro
     4 (stanza) Raum Maskulin
     5 figurato sentirsi nel proprio ambiente sich in seinem Element fühlen

    Dizionario italiano-tedesco > ambiente

  • 3 luogo

    luogo
    luogo ['lulucida sans unicodeɔfont:go] <- ghi>
      sostantivo Maskulin
    Ort Maskulin, Stelle Feminin; (località) Ortschaft Feminin, Örtlichkeit Feminin; (posto) Platz Maskulin, Raum Maskulin; (locale) Lokal neutro, Raum Maskulin; (punto) Stelle Feminin; luogo di divertimento Vergnügungsstätte Feminin; le autorità del luogo die örtliche Behörde, die Lokalbehörde; in nessun luogo nirgends; in primo luogo zunächst; sul luogo an Ort und Stelle; fuori luogo unangebracht, fehl am Platz(e); in luogo di anstelle von; aver luogo stattfinden; dar luogo a qualcosa Anlass zu etwas geben

    Dizionario italiano-tedesco > luogo

  • 4 spaziale

    spaziale
    spaziale [spat'tsia:le]
      aggettivo
     1 (dello spazio) Raum-, räumlich
     2 (cosmico) Raum-; armi spaziale-i Weltraumwaffen Feminin plurale; navicella spaziale Raumschiff neutro

    Dizionario italiano-tedesco > spaziale

  • 5 adibire

    adibire
    adibire [adi'bi:re] < adibisco>
       verbo transitivo
     1 (usare) benutzen; adibire una stanza a soggiorno einen Raum als Wohnzimmer benutzen
     2 (destinare) adibire qualcosa a qualcuno etw für jemanden vorsehen

    Dizionario italiano-tedesco > adibire

  • 6 adibire una stanza a soggiorno

    adibire una stanza a soggiorno
    einen Raum als Wohnzimmer benutzen

    Dizionario italiano-tedesco > adibire una stanza a soggiorno

  • 7 ambientino

    ambientino
    ambientino [ambien'ti:no]
      sostantivo Maskulin
    familiare kleiner (hübsch eingerichteter) Raum Maskulin; che bell'ambientino! was für eine Sippschaft!

    Dizionario italiano-tedesco > ambientino

  • 8 area

    area
    area ['a:rea]
      sostantivo Feminin
     1 (superficie) Fläche Feminin; area di lavoro informatica Arbeitsplatz Maskulin
     2 (zona) Raum Maskulin, Zone Feminin; area ciclonica Tiefdruckgebiet neutro; area fabbricabile Bauland neutro; area linguistica Sprachraum Maskulin; area di porta Sport Torraum Maskulin; area di rigore Sport Strafraum Maskulin; area di servizio Raststätte Feminin; area sismica Erdbebengebiet neutro
     3 figurato politica Gruppierung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > area

  • 9 cabina

    cabina
    cabina [ka'bi:na]
      sostantivo Feminin
     1 (vano) Kabine Feminin, Raum Maskulin; nautica Kabine Feminin; (di funicolare) Kabine Feminin, Gondel Feminin; cabina di guida Führerhaus neutro; cabina di pilotaggio Pilotenkanzel Feminin; cabina di proiezione Vorführraum Maskulin; cabina di registrazione Aufnahmestudio neutro; cabina elettrica Transformatorenhäuschen neutro; cabina passeggeri aeronautica Passagierraum Maskulin; cabina telefonica Telefonzelle Feminin
     2 (al mare) Kabine Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cabina

  • 10 camera

    camera
    camera ['ka:mera]
      sostantivo Feminin
     1 (locale d'abitazione) Zimmer neutro, Raum Maskulin; camera da letto Schlafzimmer neutro; camera da pranzo Esszimmer neutro; camera degli ospiti Gästezimmer neutro; camera matrimoniale Doppelzimmer neutro; camera singola Einzelzimmer neutro; camera ad un lettoa due letti Einbett-Zweibettzimmer neutro; appartamento di quattro camera-e Vierzimmerwohnung Feminin; essere in camera auf seinem Zimmer sein; fare la camera das Zimmer aufräumen; prenotaredisdire una camera ein Zimmer bestellenabbestellen
     2 (mobilia) Zimmereinrichtung Feminin, Möbel neutro plurale
     3 politica, amministrazione Kammer Feminin; sciogliere le camera-e das Parlament auflösen; Camera di Commercio Handelskammer Feminin
     4 (locale chiuso) camera blindata Stahlkammer Feminin; camera mortuaria Leichenhalle Feminin; camera oscura Dunkelkammer Feminin; camera a gas Gaskammer Feminin
     5 motori, traffico camera d'aria Luftschlauch Maskulin
     6  musica musica da camera Kammermusik Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > camera

  • 11 cella

    cella
    cella ['t∫εlla]
      sostantivo Feminin
     1 (di frati, suore, carcerati) Zelle Feminin
     2 (vano) Kammer Feminin, Raum Maskulin; cella frigorifera Kühlraum Maskulin
     3 (delle api) (Honig)wabe Feminin
     4  informatica Speicher Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cella

  • 12 chiuso

    chiuso
    chiuso ['kiu:so]
      sostantivo Maskulin
     1 (luogo riparato) geschlossener Raum; puzza di chiuso stickige Luft
  • 13 corredare

    corredare
    corredare [korre'da:re]
       verbo transitivo
    ausstatten; corredare una stanza di qualcosa einen Raum mit etwas ausstatten

    Dizionario italiano-tedesco > corredare

  • 14 corredare una stanza di qualcosa

    corredare una stanza di qualcosa
  • 15 cuore

    cuore
    cuore ['kulucida sans unicodeɔfont:re]
      sostantivo Maskulin
     1  anatomia Herz neutro
     2 (figurato: sede dei sentimenti) Herz neutro; affari di cuore Herzensangelegenheiten Feminin plurale; gente di cuore herzliche Leute plurale; amico del cuore Busenfreund Maskulin; avere buon cuore ein gutes Herz haben; essere [oder stare] a cuore am Herzen liegen; prendersi a cuore qualcosa sich einer Sache annehmen; ragionare col cuore nach dem Herzen handeln; spezzare il cuore a qualcuno figurato jdm das Herz brechen; senza cuore herzlos; con tutto il cuore von ganzem Herzen; a (forma) di cuore herzförmig; mi si stringe il cuore figurato mir blutet das Herz; un cuore ed una capanna Raum ist in der kleinsten Hütte (für ein glücklich liebend Paar); cuore contento il ciel l'aiuta proverbiale, proverbio dem Glücklichen schlägt keine Stunde
     3 plurale (carte da gioco) Herz neutro
     4 (figurato: punto centrale) Herz neutro; cuore del carciofo Artischockenherz neutro; nel cuore della notte mitten in der Nacht
     5 (loc): ridere di cuore herzlich lachen

    Dizionario italiano-tedesco > cuore

  • 16 gabinetto

    gabinetto
    gabinetto [gabi'netto]
      sostantivo Maskulin
     1 (toilette) Toilette Feminin; andare al gabinetto auf die Toilette gehen
     2 (studio) Arbeitszimmer neutro; (a scuola) Raum Maskulin; medicina Praxis Feminin; amministrazione Amtszimmer neutro; gabinetto medico Arztpraxis Feminin; gabinetto di fisica Physikraum Maskulin
  • 17 locale

    locale
    locale [lo'ka:le]
     aggettivo
     1 (di luogo) örtlich, Orts-; (di un determinato luogo) einheimisch; (persone) ortsansässig
     2 (caratteristico del luogo) ortsüblich, örtlich
     3  medicina örtlich, Lokal-
     II sostantivo Maskulin
     1 (stanza) Raum Maskulin, Räumlichkeit Feminin
     2 (luogo pubblico) Lokal neutro; locale notturno Nachtlokal neutro

    Dizionario italiano-tedesco > locale

  • 18 localino

    localino
    localino [loka'li:no]
      sostantivo Maskulin
     1 diminutivo divedere locale kleiner Raum
     2 (appartamento, stanza) Bude Feminin
     3 (ambiente pubblico di ritrovo) (kleine) Kneipe, Beisel neutro, femminileaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > localino

  • 19 orbitale

    orbitale
    orbitale [orbi'ta:le]
      aggettivo
    orbital, Umlauf-; stazione orbitale (Welt)raum-, Orbitalstation Feminin; velocità orbitale Umlaufgeschwindigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > orbitale

  • 20 retrocucina

    retrocucina
    retrocucina [retroku't∫i:na] <->
      sostantivo Maskulin o Feminin
    Raum Maskulin hinter der Küche, Kammer Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > retrocucina

См. также в других словарях:

  • Raum- — Raum …   Deutsch Wörterbuch

  • Raum — (ahd. rūmi „weit“, „geräumig“) bezeichnet: Zimmer, ein zum Nutzen verwendeter, umschlossener Teil eines Gebäudes Volumen, eine in Länge, Breite, Höhe fest eingegrenzte Ausdehnung Raum (Physik), den physikalischen Raum als „Behälter“ aller Dinge… …   Deutsch Wikipedia

  • Raum — der; (e)s, Räu·me; 1 der Teil eines Gebäudes, der einen Fußboden, Wände und eine Decke hat ≈ Zimmer: eine Wohnung mit vier Räumen: Küche, Bad, Wohnzimmer und Schlafzimmer || K : Raumaufteilung, Raumgestaltung, Raumklima, Raumtemperatur || K:… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Raum — Saltar a navegación, búsqueda En demonología, Raum es un Gran Duque del Infierno que comanda treinta legiones de demonios. En Pseudomonarchia daemonum (1583) de Johann Wier se le describe de la siguente manera: Raum o Raim es un gran Conde, se… …   Wikipedia Español

  • Raum — * Raum, er, ste, adj. et adv. einen beträchtlichen Raum enthaltend, so wohl in engerer Bedeutung, den zu gewissen körperlichen Veränderungen nöthigen Raum enthaltend, in der ersten Bedeutung des folgenden Hauptwortes. Ein raumes Zimmer. Das Haus… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Raum — Raum: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. rūm, got. rūm, engl. room, schwed. rum ist eine Substantivierung des im Nhd. veralteten gemeingerm. Adjektivs raum: mhd. rūm‹e›, ahd. rūmị »weit, geräumig«, got. rūms »geräumig«, aengl. rūm »geräumig,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Raum — Raum, 1) für die natürliche Vorstellung das allumfassende Ausgedehnte, in welchem die Dinge außer u. neben einander sind. Der Begriff der Unendlichkeit des R s ist zunächst für diese natürliche Vorstellung gar nicht vorhanden, sondern entsteht… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Raum — Sm std. (11. Jh., rūmī 8. Jh.), mhd. rūm, roum, ahd. rūm, as. rūm Stammwort. Aus g. * rūma m. Raum, Platz, Lagerstätte , auch in gt. rūm, anord. rúm n., ae. rūm. Substantivierung des Adjektivs g. * rūma geräumig in gt. rūms, anord. rúmr, ae. rūm …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Raum — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Zimmer • Platz • Lücke • Weltraum • All Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • Raum — est un démon issu des croyances de la goétie, science occulte de l invocation d entités démoniaques. Le Lemegeton le mentionne en 40e position de sa liste de démons. Selon l ouvrage, Raum est un grand duc et se présente sous la forme d un corbeau …   Wikipédia en Français

  • Raum [1] — Raum, die Form des Nebeneinanderseins, die bei der Wahrnehmung mit den Dingen selbst gegeben erscheint, aber von diesen unterschieden wird auf Grund des Umstandes, daß qualitativ ganz verschiedenartige Wahrnehmungsobjekte (z. B.… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»