-
1 cask racker
< proc> ■ Fassabfüllmaschine f -
2 counterpressure racker
< prod> ■ Gegendruckfüller mEnglish-german technical dictionary > counterpressure racker
-
3 keg racker
< proc> ■ Fassabfüllmaschine f -
4 imp
noun1) Kobold, der* * *[imp]1) (a small devil or wicked spirit.) das Teufelchen2) (a mischievous child: Her son is a little imp.) der Schelm•- academic.ru/37084/impish">impish* * *[ɪmp]n* * *[ɪmp]nKobold m; (inf = child) Racker m (inf)* * *imp [ımp] s1. Kobold m2. umg Racker m* * *noun1) Kobold, der* * *n.Heinzelmännchen n.Teufelchen n. -
5 varmint
noun* * *var·mint[AM ˈvɑ:rmɪnt]* * *['vAːmɪnt]n2) (= animal) Schädling m* * *varmint [ˈvɑː(r)mınt] s1. ZOOL Schädling m2. umg Halunke m* * *noun* * *n.Racker - m.Schädling m. -
6 jackanapes
['dZkəneɪps] (= man) Fant m (old), (eingebildeter) Laffe (old); (= child) Racker m (old)* * *jackanapes [ˈdʒækəneıps] s1. eingebildeter Kerl2. a) Naseweis m, (kleiner) Frechdachsb) Racker m, Schlingel m3. obs Affe m -
7 mischief
nounbe or get up to [some] mischief — etwas anstellen
2) (harm) Schaden, derdo somebody/oneself a mischief — (coll.) jemandem/sich etwas antun
* * *['mis if]1) (action or behaviour (especially of children) that causes small troubles or annoyance to others: That boy is always up to some mischief.) der Unfug2) (evil, damage or harm.) das Unheil•- academic.ru/117303/make_mischief">make mischief- mischievous
- mischievously* * *mis·chief[ˈmɪstʃɪf]nto get [or be] up to \mischief Unfug anstellen wollento be full of \mischief nur Unfug im Kopf habenhis eyes were full of \mischief ihm schaute der Schalk aus den Augento get [oneself] into \mischief Dummheiten machento keep sb out of \mischief jdn davon abhalten, Dummheiten zu machento make \mischief between sb jdm Unannehmlichkeiten bereitento mean \mischief Unfrieden stiften wollento do oneself a \mischief sich akk verletzen* * *['mIstʃɪf]nshe's full of mischief — sie hat nur Unfug im Kopf
he's up to mischief — er führt etwas im Schilde
to keep sb out of mischief — aufpassen, dass jd keine Dummheiten macht
that'll keep you out of mischief — dann kannst du wenigstens nichts anstellen, dann kommst du wenigstens auf keine dummen Gedanken
2)(= trouble)
to cause or make mischief — Unfrieden stiftento make mischief for sb — jdm Unannehmlichkeiten bereiten, jdn in Schwierigkeiten bringen
3) (= damage, physical injury) Schaden mto do sb/oneself a mischief — jdm/sich Schaden zufügen; (physically) jdm/sich etwas (an)tun
* * *mischief [ˈmıstʃıf] s1. Unheil n, Unglück n, Schaden m:do mischief Unheil oder Schaden anrichten;mean mischief Böses im Schilde führen;make mischief Zwietracht säen, Unfrieden stiften ( beide:between zwischen dat);a) jemandem Schaden zufügen,b) jemanden verletzen;the mischief was done es war schon passiert;run into mischief in Gefahr kommen;the mischief of sth das Schlimme an oder bei einer Sache2. Ursache f des Unheils, Störenfried m:3. Unfug m, Dummheiten pl:eyes full of mischief schelmisch oder boshaft glitzernde Augen;be up to mischief etwas aushecken;get into mischief etwas anstellen;keep out of mischief keine Dummheiten machen, brav sein;that will keep you out of mischief damit du auf keine dummen Gedanken kommst4. Racker m, Strick m (Kind)5. Mutwille m, Übermut m, Ausgelassenheit f:be full of mischief immer zu Dummheiten aufgelegt sein6. euph Teufel m:play the mischief with sth Schindluder treiben mit etwas* * *nounbe or get up to [some] mischief — etwas anstellen
2) (harm) Schaden, derdo somebody/oneself a mischief — (coll.) jemandem/sich etwas antun
* * *n.Blödsinn m.Schaden -¨e m.Unfug nur sing. m.Unheil -e n. -
8 живодёр
P m Schinder (a. fig.), Abdecker* * ** * *<-а>* * *n1) gener. Abdecker (разг.), Leuteschinder, Menschenschinder, Freimann2) colloq. Halsabschneider3) dial. Kafiller, Rasenmeister4) obs. Halbmeister, Schinder, Racker5) textile. Abzieher, Schlächter6) S.-Germ. Fallmeister -
9 мучитель
-
10 озорник
n1) gener. Eulenspiegel, Ränge, Schelm, Schlüffel, Ulenspiegel, kleiner Strolch, Spitzbube2) colloq. Balje, Blag, Bälg, Bälge, Lausbub, Schlingel, ein frecher Nickel, Bengel, Schabernack, Balg, Nickel (о ребёнке), Räbchen3) fr. Gamin4) jocul. Engel mit einem B davor (ñð. Bengel), Racker5) Austrian. Schlawiner (о ребёнке), Range6) avunc. Lausebengel7) territ. Unart -
11 палач
n1) gener. Henkersknecht (перен.), Massenmörder, der röte Meister, Folterknecht, Freimann, Peiniger2) obs. Nachrichter, Racker, Scharfrichter, Scherge (тж. перен.)3) liter. Folterer, Schindersknecht, Scherge, Schlächter, Henker4) S.-Germ. Märterer5) derog. Büttel -
12 плут
n1) gener. Anführer, Bauernfänger, Betrüger, Hake, Lausbub, Lausebengel, Lausejunge, Lausekerl, Lauser, Schelm, Schuft, Schurke, geriebener Gauner, Schalk, Flausenmacher, Strolch2) colloq. Mogler, Pfiffikus, Schlitzohr, Racker3) obs. Bube, Spitzbube, Schalksnarr4) law. Gauner5) Austrian. Schlawiner -
13 проказник
n1) gener. Eulenspiegel, Schalk, Streichemacher, kleiner Strick, kleiner Strolch2) colloq. Schabernack (о ребёнке), Schlingel, Strick, Flausenmacher, Schäker3) fr. Badin4) jocul. Bösewicht, Racker, Ströpp5) Austrian. Fratz -en6) S.-Germ. Baias -
14 сорванец
n1) gener. Ränge, Satansbraten, Unband, kleiner Strick, Wildfang (о ребёнке), Firlefanz, Ruschel2) colloq. Bengel, Irrwisch, Strick, Galgenstrick, Schlingel3) obs. Wildling (о ребёнке)4) liter. Rabauke5) jocul. Bösewicht, Racker, Ströpp6) Austrian. Schlankel -
15 хитрец
n1) gener. Filou, Flausenmacher, Luchs, Politiker, Schalk, ein durchtriebener Strick, ein feiner Fuchs, ein feiner Quast, ein gerissener Strick, ein schlauer Fuchs, ein schlauer Gast, ein schlauer Kopf, ein schlauer Patron, Schlaumeier, Fuchskopf2) colloq. Schlitzohr, Pfiffikus, Schlauberger, Schlaukopf3) liter. Fuchs4) jocul. Racker5) low.germ. Schlusohr -
16 что за плут!
ncolloq. so ein Racker! -
17 шалун
n1) gener. Ränge, Schelm, Streichemacher2) colloq. Balg, Balje, Bälg, Bälge3) fr. Gamin4) jocul. Bösewicht, Racker5) Austrian. Range, Schlankel -
18 шельма
n1) gener. Erzschelm, Schalk, Tausendsackermenter, Schelm2) colloq. Mäusekopf, Sapperlöter, Schlitzohr, Täusendsas, Täusendsass, Teufelskerl3) jocul. Racker4) avunc. Sackerlöter, Sackermenter -
19 casser
kasev1) brechen, zerbrechen, auseinander brechen2) ( briser) einwerfen3)4) ( noix) knacken5) ( dents) herausbrechen6)7)8)se casser (fig) — zerbrechen
9)cassercasser [kαse] <1>1 (briser) zerbrechen, kaputtmachen objet; abbrechen branche; knacken noix; Beispiel: casser quelque chose en deux etw in zwei Teile brechen6 militaire degradieren►Wendungen: casser les pieds à quelqu'un familier jdm auf die Nerven gehen; à tout casser ( familier: extraordinaire) toll; ça ne casse rien familier das ist nichts Besonderes1 (se rompre) Beispiel: se casser zerbrechen; branche abbrechen; Beispiel: se casser en mille morceaux in tausend Stücke zerspringen3 (se briser) Beispiel: se casser un bras sich datif einen Arm brechen; Beispiel: se casser une dent sich datif einen Zahn abbrechen4 ( familier: se fatiguer) Beispiel: ne pas se casser sich datif keinen abbrechen; Beispiel: se casser la tête sich den Kopf zerbrechen -
20 beggar
noun1) Bettler, der/Bettlerin, die2) (coll.): (person) Arme, der/die* * ** * *beg·gar[ˈbegəʳ, AM -ɚ]I. nlucky \beggar Glückspilz myou lucky \beggar! du Glücklicher/du Glückliche!3.▶ \beggars can't be choosers ( saying) in der Not darf man nicht wählerisch sein, in der Not frisst der Teufel Fliegen prov▶ if wishes were horses, [then] \beggars would ride ( prov) vom Wünschen allein ist noch niemand reich gewordenII. vt▪ to \beggar sb jdn an den Bettelstab bringento \beggar a company eine Firma herunterwirtschaften [o in den Ruin treiben]▶ to \beggar belief [einfach] unglaublich sein▶ to \beggar description jeder Beschreibung spotten, [einfach] unbeschreiblich sein* * *['begə(r)]1. n1) Bettler(in) m(f)beggars can't be choosers (prov) — in der Not frisst der Teufel Fliegen (prov), wer arm dran ist, kann nicht wählerisch sein
poor beggar! — armer Kerl! (inf), armes Schwein! (inf)
2. vt1) (= make poor) an den Bettelstab bringen2) (fig)to beggar description — jeder Beschreibung (gen) spotten
* * *beggar [ˈbeɡə(r)]A s1. Bettler(in)2. fig Arme(r) m/f(m), Bedürftige(r) m/f(m):beggars can’t be choosers (Sprichwort)a) in der Not darf man nicht wählerisch sein,b) es bleibt mir etc nichts anderes übrig3. hum oder pej Kerl m, Bursche m:lucky beggar Glückspilz m;a naughty little beggar ein kleiner FrechdachsB v/t1. an den Bettelstab bringen, arm machen2. fig übersteigen:it beggars (all) descriptiona) es lässt sich nicht mit Worten beschreiben,b) es spottet jeder Beschreibung;it was of a beauty that beggared all description es war unbeschreiblich schön* * *noun1) Bettler, der/Bettlerin, die2) (coll.): (person) Arme, der/die* * *n.Bettler - m. v.an den Bettelstab bringen* ausdr.erschöpfen v.übersteigen v.
См. также в других словарях:
Racker — Sm Schlingel std. stil. (18. Jh.) Stammwort. Altes Wort für Abdecker, Schinder, Henker , ursprünglich niederdeutsch (15. Jh.), vgl. mndd. racker, racher Abdecker, Totengräber u.ä. . Vermutlich zu ndd. racke Kot, Unflat und weiter zu racken fegen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Racker — steht für: Bezeichnung für Abdecker Efraim Racker (1913 1991), US amerikanischer Biochemiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Racker — Rack er (r[a^]k [ e]r), n. 1. One who racks. [1913 Webster] 2. A horse that has a racking gait. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Racker — Racker, 1) so v.w. Henker; 2) so v.w. Abdecker; 3) Vogel, so v.w. Racke … Pierer's Universal-Lexikon
Racker — Racker,der:1.⇨Kind(1)–2.⇨Range,Frechdachs … Das Wörterbuch der Synonyme
Racker — *1. Dat di de Racker hale. – Eichwald, 1569; Dähnert, 372b. Racker = Mensch, Bursche, aber auch Abdecker, Henker, wie Name für Mandelkrähe (Coracias garrula). Nach Briefen von Alexander von Humboldt an Varnhagen von Ense (3. Aufl., S. 174)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Racker — Bazi (bayr., österr.) (umgangssprachlich); Lausbub; Rotzlöffel (umgangssprachlich); Bengel; Dreikäsehoch (umgangssprachlich); Rotzgöre (umgangssprachlich); Rotznase ( … Universal-Lexikon
Racker — Rackerm 1.mutwilligesKind.Gehörtzuniederd»racken=zusammenfegen;Kotwegschaffen«;ursprünglichaufdenAbdeckerundSchinderbezogen,auchaufdenScharfrichter.Bedeutungsverbesserungseitdem19.Jh. 2.Taugenichts;Bösewicht.Seitdem18.Jh.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
RACKER, EFRAIM — (1913–1991), U.S. biochemist Racker was born in Neu Sandez, Poland, and, after a brief period in the Vienna Academy of Art studied at the University of Vienna, where he received his M.D. in 1938. However, art remained a lifelong passion and later … Encyclopedia of Judaism
Racker (1), der — 1. Der Racker, des s, plur. ut nom. sing. in einigen Gegenden, ein Nahme der Mandelkrähe, oder Goldkrähe, welche in andern blaue Rake, Galgenrekel, Galskregl genannt wird. In andern Gegenden wird die Dohle Rayke und Ruchert genannt. In… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Racker (2), der — 2. † Der Racker, des s, plur. ut nom. sing. in den niedrigen Sprecharten, ein Hund im verächtlichen Verstande. Entweder als Ein Wort mit dem folgenden, da es denn eigentlich einen Hund, der dem abgedeckten Viehe nachgehet, bedeuten würde, oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart